ID работы: 2720498

«Мы с тобой из разных миров...»

Гет
R
Завершён
634
CblPOELLIKA соавтор
OWENNA6 бета
Размер:
606 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
634 Нравится 1228 Отзывы 240 В сборник Скачать

Глава 40. Последняя битва

Настройки текста
Вечер того же дня. Где-то над Драконовым Морем.       Климат, царящий в Предполярных Землях, всегда был особенно суров и непредсказуем, а потому, когда Драконово Море нежданно накрыл шторм, амазонки этому не подивились, однако до крайности забеспокоились.       — Астрид, дальше лететь опасно, — Астерия пыталась перекричать вой непривычно жестокого норда и грохот морских волн. — Нам нужно найти укрытие, если хотим добраться до Темискиры живыми.       — У нас нет времени, — дева смотрела на чёрный от туч горизонт, изредка разрываемый молниями. — Нужно добраться до моей матери раньше, чем она доберётся до Предполярья.       — Открой глаза, Астрид! — Астерия так сильно дёрнула поводья, что бросаемое по ветру Ужасное Чудовище резко увело в сторону, ближе к Фурии. — В такую бурю мы погибнем! Мы и наши драконы. Айол уже едва на крыле стоит.       — Мы летим на Темискиру!       — Ради всех Богов! Ты уже ничем не можешь им помочь, — Астерия улетела вперёд и заставила Айол развернуться. Оба дракона зависли в воздухе друг напротив друга. — Гордыня настолько изъела тебя, что ты решила, будто можешь остановить саму Милосу?       — Астерия! Довольно!       — Именно — довольно! Неподалёку должен быть остров, мы его несколько раз пролетали в прошлые дни, там и остановимся. Обождём бурю: наши боги хранят нас, но не нужно испытывать их терпение. Когда-нибудь они повернутся к нам спиной. Летим. Нам ещё есть о чём поговорить.       Астерия махнула рукой Мелиссе и Эирин, показывая им, что планы резко изменились. Астрид ничего не оставалось делать, как полететь вслед за сёстрами.       Нескоро, лишь спустя час, на горизонте показался хороших размеров остров, сплошь поросший пышными кустарниками и деревьями.       ― Там есть укрытие, ― Астерия махнула рукой в нужном направлении. ― Большая пещера. В ней и спрячемся от непогоды.       Вскорости драконы принесли своих наездниц ко входу в пещеру.       ― Оракул, подсвети, ― таинственные символы на чешуе дракона мягко засияли тёплым золотистым светом, который тут же разогнал царящую вокруг темноту.       ― Тоже хочу себе такого дракона, ― Астерия с любопытством смотрела на сверкающего Оракула; Айол злобно зарычала и заёрзала под всадницей. ― Эй! Я же пошутила, подруга.       ― Идёмте, ― Астрид спрыгнула со спины Сицилии и прошла внутрь пещеры, встретившей её сестёр резким запахом сырости. Дева прошла немного вперёд и села на первый подвернувшийся булыжник.       Голубые глаза выцепили из полутемени фигуру уже спешившейся с Ужасного Чудовища Астерии. Впрочем, южанка продолжала делать вид, что не замечает многозначительных взглядов, бросаемых в её сторону.       ― Ты желала поговорить.       Амазонка недолгое время молча изучала свою сестру, будто видела её в первый раз и как-то нехотя заговорила.       ― Для начала расскажи, что ты удумала? Очередную дурость?       ― Нельзя допустить этой войны…       ― Ещё совсем недавно ты желала вырезать всех до последнего викингов в той деревне, а теперь сама лезешь на амазонский меч, дабы защитить их. Что же сталось?       ― Ты знаешь что, Астерия!       ― С того и надо было начинать, ― южанка подошла к Астрид и ударила ту по затылку. ― Великая мужененавистница. Теперь под гнев королевы попадут все: и мы, и наши сёстры, и эти скандинавы, пусть их Церберы подерут. Одной ночи тебе было бы мало? Ты пожелала ещё и дни с ним проводить?       ― Что? ― Астарта бросила на деву полный возмущения взгляд и поспешно встала с камня, будто в желании напасть.       ― Может хватит? У нас нет времени на ссоры. Нам нужно что-то делать, ― Мелисса встала между сёстрами, желая остановить ссору.       ― Прошу простить мою дерзость, но могу я узнать, что происходит? ― в разговор, едва решимая, вмешалась Эирин. Дева была растеряна ― она искренне не сознавала, почему её сёстры, представительницы королевской семьи, думают о том, как избежать войны, ни много ни мало, с викингами. Для амазонок это были крамольные мысли, за которые вели на плаху.       ― Ты здесь находишься не для того, чтобы задавать вопросы, ― Астрид властно взмахнула рукой, заставляя воительницу замолчать и более не вмешиваться в разговор.       ― Ты за языком-то следи, госпожа, ― Астерия обошла Мелиссу и толкнула Астрид в плечо. ― Она не виновата в том, что наша дражайшая королева решила изничтожить последние северные племена. ― Южанка обернулась к черноволосой стражнице: ― Добро пожаловать в отряд темискирских предателей. Здесь уже есть две принцессы, ― южанка указала на Астарту и Мелиссу, ― и дочка королевской советницы, ― эллинка ткнула пальцем в свою грудь и наигранно добродушно улыбнулась. ― Нам для полноты набора не хватало темискирской шептуньи.       ― Замолчи, Астерия.       ― Не буду я молчать. Ты хорошо понимаешь, что если мы встанем на пути у твоей матери, обратно на архипелаг нам дорога будет закрыта. А идти нам некуда, ― Астерия облокотилась о бок Ужасного Чудовища и многозначительно посмотрела на свою сестру. ― И, боюсь, особого выбора у нас нет: Олух и их союзники, которых пара-тройка островов, не сегодня, так завтра будут уничтожены нашей королевой, у прочих земель, что на юг и востоке, подписан мир с Темискирой, а мне не нужно объяснять, что это значит конкретно для нас. Так что лететь нам придётся только в одну сторону ― к христианским язычникам. Поговаривают, они на западе живут. Но я не желаю предавать своих Богов и менять привычки из-за твоей глупости, сестра.       ― А почему мы вообще должны идти против королевы? ― Эирин с ужасом посмотрела на Астерию. Одна мысль о том, что придётся пойти против Милосы, вселяла в юную девичью душу огромный страх.       ― Потому что её Светлость, ― южанка указала на Астрид, ― угораздило влюбиться в сына скандинавского конунга. ― Южанка наигранно строго посмотрела на сестру, а затем перевела взгляд на уставшую от ссор Мелиссу. ― А вон та рыжеволосая оседлала драконьего охотника. Хорошо слетали за картами, ничего не скажешь…       Астарта и Мелиса сконфуженно переглянулись, а Эирин с благоговейным ужасом смотрела на своих принцесс: некогда ярые защитницы Материнских Законов попрали их с особой изощрённостью.       ― Если желаешь, можешь лететь обратно на Архипелаг, ― Мелисса перевела грустный взгляд на стражницу. ― Никто тебя осуждать не будет.       ― Да, но постарайся на поле боя не попадаться мне на глаза, ― Астрид зло посмотрела на черноволосую деву. ― Увижу ― убью.       Эирин молча переводила взор с Мелиссы на Астерию, с Астерии ― на Астрид, обдумывая. Впрочем, выбирать ей было не из чего: вернуться в полис, значит подписать себе смертный приговор ― если дочь королевы пообещала, что убьёт её, значит, так и будет; остаться здесь, значит предать всю Темискиру, за чем вскорости последует смерть. Недолго поразмыслив, амазонка спешилась с Шипореза и встала напротив Астерии.       ― Помирать, так без почестей? Хорошо, ― южанка едко усмехнулась и изволила обернуться к Астрид. ― Ну и каков твой план?       ― Эирин, кто ведёт воинов?       ― Драконьих всадников ведёт Эния, Милоса ― корабли.       ― Корабли? Сюда идёт флот? ― Астерия с недоумением посмотрела на дозорную. ― Что ей наплела Аделфи?       ― Я предупреждала. Не нужно было мне мешать на Южной Топи…       ― Мелисса, сейчас не время… Нужно решить, что мы будем делать дальше.       Слова старшей сестры вызвали у Мелиссы приступ нервного смеха.       ― А что мы можем сделать, Астрид? Во главе армий стоят наши матери. Даром, они держат в страхе эти воды столько лет? Как мы с ними справимся?       ― За королеву говорить не стану, — Астерия окинула задумчивым взглядом сестёр, — но достучаться до Энии попытаюсь.       ― Ты сама себя слышишь? Эния ― правая рука Милосы и…       ― И что, Астрид? У неё своя голова имеется — не все приказы королевы ей по душе, поверь, я знаю. Так что Энией займусь я. Если нам удастся её убедить, возможно, получится достучаться и до королевы.       ― А если нет, то нашу дозорную за предательство бросят на растерзание к диким драконам… ― Эирин осела на каменный пол пещеры и обречённо взглянула на своих сестёр. — Это ужасная смерть…       ― Да, но если нам удастся убедить Энию, то в нашем распоряжении будет хотя бы часть драконьего войска, ― в глазах Астерии засияли огоньки триумфа. ― За ней всадницы пойдут куда угодно. Даже против королевы.       ― Допустим. Но Милоса… ― Мелисса покачала головой, как бы говоря, что дело ― дрянь.       ― Милоса ведёт флот. А на море разыгралась страшная буря. Корабли, даже если им помогут Боги, прибудут к берегам Олуха дня через два. Наша задача — задержать драконьи отряды настолько, насколько сможем.       ― Нас четыре человека! А темискирских всадниц несколько десятков! А если не получится?       ― Мелисса… не думай об этом. Действовать будем по ситуации, ― Астерия посмотрела на младшую сестру строгим взглядом, а после повернулась к Астрид. ― Ас?       ― А я поговорю с Милосой...

˜”*°•. இ .•°*”˜

Остров Олух. В это же время.       ― Может, не стоило их отпускать? ― Торстон опёрся об огромного идола, что стоял в Большом Зале, и окинул взглядом собравшихся всадников. ― На четыре проблемы было бы меньше.       Драконьи наездники собрались в Медовом Холле в ожидании Иккинга, а вместе с ним хоть каких-то вестей от вождя. То, что война была неизбежна, сознавали все без исключения, но как себя вести теперь, не понимал никто ― за последние полторы сотни лет Заполярным и Предполярным землям вести битвы с амазонками не приходилось, а потому военный совет, на который были созваны все командиры Олуха, в том числе и Хэддок-младший, затянулся до глубокого вечера.       ― Забудь про них, Задирака, ― Сморкала, стоявший неподалёку, бросил на друга раздражённый взгляд и с остервенением швырнул на стол свой меч. ― Попадутся на глаза, тогда прикончим. Ты слышал приказ Иккинга. Но если сильно хочется, можешь отправиться за ними прямо сейчас!       ― А я говорила, что добром это не кончится, ― Хедер, сидевшая на массивной лавке, держалась за изувеченное плечо. ― Их надо было убить ещё в тот день, когда они появились здесь. Тогда…       ― Тогда мы заимели бы ещё больше проблем, чем имеем сейчас, ― Эрет, всё это время изучавший лежащую пред ним карту Предполярных и Северных Земель, бросил на Вереск многозначительный взгляд: от бесполезных теперь девичьих речей охотничье терпение стремительно сходило на нет.       Дева недовольно фыркнула и отвела взгляд в сторону. К слову сказать, воительница не упускала ни одного удобного случая, чтобы подтрунить над всадником Ночной Фурии, равно, как и над остальными защитниками Олуха, ― она хорошо сознавала, что правда была на её стороне.       ― Куда ж ещё больше-то? ― обычно тихий голос Рыбьенога теперь звучал непривычно громко и воинственно. ― На наш остров идёт войско, с которым никому из нас биться не доводилось! Корабли, драконьи всадники!       ― Знаете, именно теперь их предложение о помощи мне не кажется таким уж безумным, ― Забияка с грохотом поставила деревянную кружку на стол и многозначительным взором окинула своих друзей. Торстон невольно вспомнила слова черноволосой амазонки ― перед вынужденным отлётом Астерия просила Иккинга, как и других всадников, дать возможность помочь им в предстоящей битве. Однако на веру эти речи никто не принял.       ― Издеваешься? Они и так нам достаточно… «помогли», ― в голосе Вереск звучало неприкрытое раздражение.       ― В любом случае об армии амазонок никто не расскажет лучше, чем сами амазонки.       ― А с чего ты решила, что они вообще стали бы говорить вам правду? Они врали вам больше месяца, что им помешало бы сделать это ещё раз?       ― «Вам»? То есть, ты уже не с нами? ― Забияка зло воззрилась на сидящую против неё Вереск. ― Сколько уже…       Гневную тираду прервал грохот дверей. Собравшиеся всадники, кто с облегчением, кто с напряжением, посмотрели в сторону выхода.       ― Наконец-то, ― Сморкала, успокаивающе поглаживающий Забияку по хрупким, дрожащим от сдерживаемого гнева плечам, кивком головы поприветствовал Иккинга, выглядевшего мрачнее набежавших на Олух туч. ― Выкладывай.       Юноша бросил на Йоргенсона обречённый взгляд, плюхнулся на лавку и спрятал лицо в ладонях. Викинг, проведший весь день на военном совете, до невозможности устал, а потому начинать долгую речь не спешил. Однако, спустя пару минут, Иккинг отнял руки от лица и снизошёл разлепить пересохшие от нескончаемых разговоров губы:       ― Утром отец отправил Жутких Жутей на ближайшие союзные острова. Он надеется, что вожди тех племён не забыли сделанное им когда-то добро и помогут нам. Хотя, ― Иккинг обречённо взмахнул руками, ― он не шибко-то уверен, что хоть кто-то пойдёт против такой армии.       ― Но даже если кто-то и захочет нам помочь, они не успеют добраться сюда к завтрашнему дню, ― Эрет, наконец, оторвал взгляд от карт и посмотрел на Иккинга.       ― Я знаю. Будем обороняться самостоятельно. Вдруг сможем выиграть время.       ― Обороняться? Серьёзно? ― Йоргенсон постучал кулаком по своему шлему. ― Из ума выжил? Ты успел запамятовать, как на Южной Топи три амазонки с лёгкостью уложили отряд охотников? Да эти северянки безумнее берсерков!       ― Сморкала, что ты предлагаешь? ― Иккинг резко встал с лавки, опёрся руками о стол и с раздражением посмотрел на Йоргенсона. Во взгляде изумрудных глаз читались неприкрытая тоска, усталость и безысходность. Было видно, что младший Хэддок, будь на то его воля, без раздумий сдал бы бой, лишь бы сохранить жизни немногочисленной олуховской армии и простого люда.       ― Ладно, рассказывай уже, каков твой план, ― Эрет с раздражением бросил на карту угольковый карандаш и с деланным безразличием посмотрел на Иккинга.       ― План… Да, точно. План, — юноша придвинул карту ближе к себе, внимательно посмотрел на неё и начал свою речь: — Итак… боевой корабельный отряд будет отправлен завтра утром в сторону Северных Земель, ― викинг указал предположительный путь, который предстоит преодолеть небольшой эскадре. ― Несколько кнарров и карви останутся здесь, чтобы на себе увезти тех, кто не может сражаться.       ― И куда же их отправят?       ― На север, — Иккинг бросил взгляд на хмурого Эрета. — Жуткая Жуть вернулась с Ледяных Копий. Тамошний вождь готов принять олуховчан. На время. Остальные же, кто может держать, меч или летать на драконе, отправятся в бой. Кроме того, дозорные сообщили, что к Краю движутся корабли. Нужно постараться не допустить их к берегам Олуха как можно дольше, дабы дать мирному люду уйти, посему биться, вероятнее всего, придётся в море. И ещё — амазонки летают на драконах, и весьма недурно, значит, придётся сдерживать и натиск всадников.       ― Хочу вернуть те времена, когда нашей самой большой проблемой был Дагур, — Сморкала с стукнул кулаком по нарисованной на карте Темискире, будто это могло помочь изничтожить её. — К слову, а что он?       ― Жуткая Жуть улетела поутру на Остров Берсерков. Пока не вернулась…       ― Так и что дальше? Что будем делать сейчас?       ― Сейчас важно выиграть время. Отец приказал отправить всадников навстречу темискирским отрядам.       ― Там, Хель её дери, буря! Мы погибнем раньше, чем…       ― Я знаю. Но нужно найти остров на пути следования вражеских войск. Там мы сможем укрыться и, сделав ход на неожиданность, застать амазонок врасплох, ― юноша посмотрел на карту и указал на большое по размерам зелёное пятно. ― Призрачный Остров.       ― Умно, конечно… но откуда нам знать, что они пройдут именно через этот архипелаг? ― Эрет скептически посмотрел сначала на карту, а затем на Иккинга.       ― Ниоткуда. Это всего лишь предположение.       ― Предположение, которое может стоить нам всем жизни. А не лучше ли остаться здесь? Если темискирские отряды обогнут этот остров и пройдут мимо нас, у незащищённого Олуха точно не останется шансов. Это огромные риски, ты должен это понимать.       ― Я знаю, Эрет, ― Иккинг отошёл от стола и окинул взглядом собравшихся. ― Но таков приказ отца. Он надеется, что союзные войска всё же успеют добраться к нам…       ― Так что нам делать сейчас? ― голос подал непривычно серьёзный Задирака.       ― Эрет и Сморкала, ― Иккинг, наконец, собравшись с мыслями, повернулся к друзьям, ― собирайте драконьих всадников. Даю вам час. Рыбьеног, ты идёшь со мной, поможешь с оружием. Близнецы, отправляйтесь к моему отцу, на северную часть Острова,― ему нужно помочь усадить женщин, детей и стариков на корабли… через два часа жду вас всех на Главной Площади.       ― Эй! А как же я? ― Вереск встала из-за стола, привлекая всеобщее внимание. ― Я не собираюсь сидеть здесь и ждать, когда…       ― Как раз этим ты и займёшься, Хедер. Ты ранена. Будешь только мешать. Останешься с остальными женщинами и детьми. В безопасности.       ― Иккинг, я буду защищать свой остров. И я полечу с вами, нравится тебе это или нет, ― девушка мазнула злым взглядом по фигуре викинга, вышла из-за стола и направилась в сторону выхода. Впрочем, почти сразу была остановлена — сильные мужские руки схватили её за плечо. — Эй!       ― Эрет, отведи её к вождю. И проследи, чтобы дошла, ― Иккинг грубо толкнул деву к охотнику. Сам же, не произнося более ни слова, быстрым рваным шагом направился к выходу из Большого Зала.

˜”*°•. இ .•°*”˜

Где-то в водах Драконова Моря.       ― Давай уже вернёмся обратно, пока не поздно, ― Эния спрыгнула со своего Змеевика на доски миниатюрного темискирского корабля. ― Этот шторм погубит нас быстрее, чем предстоящее сражение.       ― Буря сходит на нет, ― Милоса скинула с головы капюшон и, держась за просоленный канат, окинула взглядом неспокойные воды моря.       ― Я всё равно останусь при своём: отправлять флот в Предполярье ― твоя самая глупая идея. Одних всадников было бы достаточно для такой мелкой битвы, ― рыжеволосая амазонка с недовольством посмотрела на свою королеву. ― Корабли прибудут на Олух только через день, а всадницы были бы там уже к зениту!       ― Эния, флот ― это всего лишь запасной вариант, ― Милоса, наконец, удостоила снисходительным взглядом свою сестру, а затем развернулась и, передвигаясь по палубе с поразительной лёгкостью, направилась в помещение каюты.       Оказавшись в небольшой комнатке, слабо освещаемой двумя лампами, амазонка прошла в сторону стола, на котором лежала карта Предполярья и Заполярья.       ― Главная битва пройдёт здесь, ― женщина ткнула длинным пальцем в зелёное пятно, на котором были аккуратно выведены греческие символы. «Змеиный Перевал». ― Скандинавы называют его Призрачный Остров.       ― С чего ты решила? ― Эния удивлённо изогнула брови и с недоверием посмотрела на Милосу. Дозорной на мгновение показалось, что королева знает больше, чем должна была бы.       ― Викинги только с виду дураки. Они знают, что огромная армия идёт в их сторону — я видела их драконьих дозорных, что кружили над нами… Они наверняка обратились к своим союзникам за помощью, а значит… ― амазонка на мгновение замолчала, ― они попытаются выиграть время. ― Гречанка отошла от карты и посмотрела на потрескивающую масляную лампу. ― Я уверена, что их драконьи отряды были отправлены нам навстречу. Но в такую бурю пролететь хотя бы половину пути попросту невозможно. А значит, их наездники укроются на том острове, желая переждать непогоду. Там мы их и встретим.       ― Но даже до Змеиного Перевала наши корабли доберутся только к вечеру!       ― Флот есть и у Олуха. И буря для всех нас одна. К тому же, я не собираюсь подводить эскадру к скандинавским берегам. Битва будет проходить в море. Думаю, не так далеко от этого места.       ― Безумие…       ― Отчасти, Эния.       ― Так что нужно от меня?       ― Утром мы отправимся на Призрачный Остров.       ― Мы? ― во взгляде Энии сверкнуло искренне недоумение. ― Ты же сказала, что…       ― Флот поведёт Эрлия. А я не могу терять время, ― Милоса снисходительно улыбнулась своей сестре, а затем взяла со стола кинжал и с размаху воткнула его в карту ― как раз в то место, где чёрным крестом был обозначен Олух. ― Мне есть о чём потолковать с местным конунгом.

˜”*°•. இ .•°*”˜

Утро следующего дня. Призрачный Остров.       ― Так… повтори ещё раз, ― Астерия бросила на Астрид короткий взгляд и фривольно облокотилась о влажную от прошедшего дождя каменную стену пещеры; взор её был устремлён на ещё не проснувшуюся чащу девственного северного леса.       ― Слушай, я уже четыре раза тебе всё объяснила! ― Астарта швырнула на землю угольковый карандаш и с недовольством посмотрела на южанку.       ― Если потребуется, расскажешь ещё двадцать раз, ― дева бросила недовольный взор на сестру и снова взглянула на подёрнутые туманной дымкой деревья. ― Я хочу убедиться, что в твоём плане не появилось новых пунктов, о которых мы не знаем.       Белокурая амазонка раздражённо выдохнула и с силой сжала кулаки, так, что костяшки пальцев побелели ― дотошность сестры раздражала до дрожи.       ― Наша задача ― вовремя перехватить Милосу, ― Астрид подняла карандаш и закинула его в прикреплённую к седлу сумку. ― Я займусь тем, что попробую убедить её не развязывать войну и начать переговоры… Ты, Астерия, берёшь на себя Энию и пытаешься убедить её принять нашу сторону… А вы, ― воительница повернулась к Мелиссе и Эирин, ― находитесь на подхвате.       ― А если Милоса не согласится?       ― Я не знаю… этот вариант я не рассматривала…       ― Попытаемся разделить драконье войско, ― Астерия внимательно оглядела лесную чащу, а после, то и дело оглядываясь на выход, направилась к Мелиссе, которая держала в руках сложенную в несколько раз подробную карту местности. Взяв пергамент и наскоро его развернув, южанка принялась внимательно изучать уменьшенную в разы предполярную территорию. ― Смотрите… С Темискиры в сторону Олуха отправились корабли и драконьи всадники. Флот прибудет к его берегам только завтра к вечеру. Значит, эскадра сейчас находится, примерно, вот здесь. ― Астерия ткнула пальцем в нарисованное море. ― Всадники столько времени ждать не будут и отправятся вперёд… верно? ― дева выжидающе посмотрела на Эирин. Та неуверенно кивнула в ответ. ― Но даже расстояние от этой точки до Змеиного Перевала, где мы с вами и находимся, довольно велико, а потому биться над открытым морем ― безумие: уставшие драконы просто не смогут столько времени держаться в воздухе, а значит, воинам потребуется место для привала…       ― Что ты хочешь сказать? ― лицо Астрид делалось хмурым.       ― Я хочу сказать, что если уж нам не удастся убедить королеву вовсе отказаться от идеи изничтожить Предполярье, то имеет смысл заставить её послать на Змеиный Перевал лишь небольшой отряд, а всё остальное войско отправить на ближайшие острова, ― Астерия поочерёдно указала на несколько небольших зелёных точек, расположенных неподалёку от яркого изумрудного пятна с надписью «Змеиный Перевал».       ― А что нам это даст?       ― Что-нибудь, Астрид, ― девушка отвесила сестре увесистый подзатыльник. ― Сможем выиграть время. С маленьким отрядом биться проще, чем с большой армией. К тому же, в случае чего, сможем сами ввязаться в драку.       ― Мы не будем ввязываться в драку…       ― Ты всегда так говоришь, Астарта… тихо!       Южанка приставила к губам указательный палец и затихла. Находящиеся рядом с ней эллинки внимательно посмотрели сначала на неё, а затем перевели обеспокоенные взгляды на выход из пещеры.       ― Великие Боги… — Астерия с размаху ударила себя по лбу и обречённо посмотрела на потолок.       — Что?       — Что-что! Нам пора убираться отсюда, ― черноволосая амазонка наскоро сложила карту и впихнула её в руки Мелиссы. Крадучись, южанка подошла к выходу из пещеры и вгляделась в лесную чащу, из глубин которой доносились многочисленные голоса и звон оружия. ― В темноте забрели на этот проклятый Змеиный Перевал! Уходим. Второй встречи викингами мы уже не переживём.       Покинув пределы пещеры, всадницы, то и дело опасливо оглядываясь, рысью направились в сторону ещё не проснувшейся чащобы, надеясь, что густой, подёрнутый туманной дымкой лес укроет их от зорких глаз воинов, а сильный аромат дождя и сырой земли перебьёт запахи самих амазонок и не позволит драконам викингов учуять чужаков.       Оказавшись достаточно далеко от места привала, воительницы забрались на спины своих хранителей и направились в южную сторону, туда, где, предположительно, они могут встретиться с армией амазонок.

˜”*°•. இ .•°*”˜

Это же время. По другую сторону Призрачного Острова.       ― Отец, но Хедер… ― взволнованный юноша, то и дело спотыкаясь о сокрытые в тумане камни и коряги, пытался поспеть за своим раздающим на ходу приказы отцом.       ― Иккинг! ― мужчина резко остановился и повернулся к сыну. ― Вереск справится с возло… ― вождь, не закончив речи, обернулся и обратил внимание на спорящих викингов. ― Нет! Вы! Отправляйтесь на противоположный берег! Она справится, ― Стоик вновь обратился к хмурому юноше. ― В конце концов, мы не подпустим этих бестий к нашим берегам, чего бы нам это не стоило.       ― Отец!       ― Иккинг, займись своими всадниками. Об остальном я позабочусь сам. Отправляйся.       Иккинг, от охватившей его злости, крепко сжал руки в кулаки и, бубня под нос гневные речи, направился в сторону берега, где его ожидала команда защитников Олуха.       ― Ну наконец-то! ― Задирака, разлёгшийся на мокром то ли от дождя, то ли от океанской воды песке, устало посмотрел на своего друга, на лице которого из эмоций не было ничего, кроме злости и раздражения. ― Я уж думал, что помирать без плана будем…       ― Мы собираемся сидеть здесь? ― Эрет, нервно сжимая рукоять своего меча, напряжённо всматривался в морскую даль, пытаясь разглядеть надвигающуюся опасность, однако из-за всё ещё стелющегося тумана рассмотреть что-либо было крайне сложно. ― Или ты всё же дашь нам хоть какие-то указания?       ― Мы на подхвате. В качестве приманки, ― Иккинг подошёл к Беззубику и забрался в седло ― стоять на ногах не было ни сил, ни желания. ― Будем патрулировать окрестности острова. Как только на горизонте появится опасность, дадим знать остальным. ― Викинг устало махнул рукой в сторону чащи, где находилась бóльшая часть драконьего войска Олуха. ― Отец рассчитывает, что амазонки примут за чистую монету видимое отсутствие армии, и тогда у нас будет шанс застать их врасплох и задержать, чтобы выиграть время…       ― Видимое отсутствие? У нас её действительно нет! ― Йоргенсон, до этого момента скучающим взглядом рассматривавший горизонт, взглянул на Хэддока и покрутил пальцем у виска.       ― Я знаю, Сморкала… Но вариант «сдать бой» отпал сам собой ещё вчера на военном совете… а потому…       ― Ничего мы сдавать не будем, ― Эрет забрался в седло стоящего рядом Шипохвоста. ― Амазонки всё равно уничтожат и нас. Даже если сдадимся в плен.       ― Откуда ты знаешь? ― Рыбьеног недоверчиво взглянул на бывшего охотника.       ― Поверь, я знаю… ― воин с остервенением сжал поводья, вспоминая события пятнадцатилетней давности. Ловцу казалось, что он знает об амазонках всё. ― Так что, Иккинг?       ― Сморкала и я будем патрулировать окрестности острова. Остальные остаются здесь и не сходят со своих мест, пока я не прикажу. Глядите в оба… опасность может прийти оттуда, откуда мы её не ждём…

˜”*°•. இ .•°*”˜

Это же время. В водах Великого Океана. Граница Предполярья.       Один из многочисленных темискирских кораблей мирно покачивался на за ночь успокоившихся волнах. Юркое судно о чёрных парусах, шедшее впереди всей эскадры, рассекало остроугольным носом плотные потоки воды, умело лавируя между встречающимися на пути преградами в виде морских драконов.       Попутный ветер, который теперь был как нельзя кстати, своим холодным дыханием раздувал чернёные полотнища, заставляя амазонский бриг с каждой минутой всё больше и больше набирать ход…       На резном носу корабля, крепко держась за толстый и насквозь промокший трос, стояла высокая рыжеволосая женщина, на лице которой застыла умиротворённая полуулыбка, в ясных голубых глазах читалось спокойствие, а гордая осанка выказывала железную решимость, коей была наполнена душа воительницы.       Потоки холодного воздуха, приносившие с собой солёные морские капли, нещадно били в уже не молодое, но ещё не успевшее окончательно постареть красивое лицо и трепали и без того спутанные огненные локоны.       Поёжившись от очередного порыва норда, эллинка сильнее закуталась в плащ и перевела взор в сторону ― на влажных досках корабельного носа сидел любопытный белоснежный дракончик, внимательно наблюдавший за двуногой. Крохотный ящер, словив внимательный взор голубых глаз, раскрыл свою зубастую пасть, чтобы обрычать глядящую на него амазонку, но его спугнул грозный рёв. Встрепенувшись, рептилия раскрыла крылья и, сбиваемая сильными потоками ветра, улетела в неизвестность.       ― Нельзя обижать малышей, Сапфира, ― всадница ловко спрыгнула с высоких досок и подошла к своему дракону. Лунный Дух, как только хозяйка оказалась рядом, доверчиво уткнулся горячим носом в грудь амазонки, а после посмотрел ей в глаза. ― Скоро вылетаем…       ― Насколько скоро? ― грубый голос, послышавшийся со стороны, привлёк внимание и Милосы, и Сапфиры.       ― Через четверть часа, ― Милоса развернулась к Энии и оглядела её с ног до головы: воительница была облачена в свой неизменный изумрудного цвета полудоспех, в руках она держала короткий боевой лук, а на поясе был закреплён колчан с десятком, а то и двумя стрел. ― Ты снова не выспалась?       ― И как ты догадалась?       ― Если ночью ты не спишь, то наутро ненавидишь весь мир, Эния, ― Милоса добродушно улыбнулась и подошла ближе к хмурой советнице, на лбу которой залегла гневная морщинка.       ― Выходит, ты совсем глаз в ночное время не смыкаешь?       ― Прекрати…       ― Драконьи всадники! ― громкий крик заставил амазонок обернуться. Корабельная стражница указывала копьём в небо. Эния, зоркий глаз которой пока не сумел рассмотреть силуэты стремительно приближавшихся к эскадре наездников, выхватила стрелу из колчана и быстро заложила её на тетиву.       ― Погоди, ― Милоса, не сводя взора с четырёх драконьих всадников, крепко схватила женщину за кисть, не давая той возможности выстрелить. ― Пусть подлетят ближе.       ― С ума сошла?       ― Четыре всадника ― ничто против нас.       Эния с раздражением взглянула на Милосу, но спорить более не стала и устремила взор в небо, на четыре приближающиеся точки. Вскоре, когда крошечные пятна стали принимать узнаваемую форму, воительница поражённо распахнула глаза и удивлённо выдохнула:       ― Астерия?..       В тот же миг в небо устремились сети...

***

      Вскорости огромные когтистые лапы четырех драконов коснулись влажных от мороси и морской воды досок палубы. Рептилии, уставшие после длительного перелёта, недовольно рычали и нетерпеливо размахивали хвостами, готовые в любой момент броситься на своих обидчиков, запустивших в них сети.       ― Я понимаю, вы викингов ненавидите! ― Астерия спрыгнула с седла и гневно взмахнула руками. ― Но мы-то чем провинились?       Пропитанные злостью слова пронеслись над судном и в испуге покинули его, оставив от себя лишь отголоски да лёгких звон в ушах рядом стоящих амазонок, с непониманием смотревших то на южанку, то на Астрид и Мелиссу, к слову сказать, выглядевших весьма… необычно.       ― Но… вы же…       ― В плену? ― южанка с брезгливостью скинула с себя верёвку выпущенной в неё сети, от которой наездницу и Ужасное Чудовище спасли острые крылья Шипореза, летевшего рядом с ними. ― Были. Несколько седмиц назад! Боги… ― девушка устало опустилась на доски палубы и обречённо закрыла лицо руками.       ― Астерия… ― Эния, высвободив руку из хватки Милосы, бросилась в сторону черноволосой девы. Оказавшись рядом с ней, дозорная опустилась на колени и, отбросив в сторону лук, крепко обняла южанку, которую уже и не надеялась увидеть свободной, а главное — целой и невредимой.       ― Ради Артемиды… мама! ― Астерия, не привыкшая к нежностям со стороны обычно грубой Энии, принялась вырываться из её объятий.       ― Я же волновалась, дурная твоя голова, ― Эния тут же отвесила дочери увесистый подзатыльник и строго посмотрела на неё.       ― Вот… теперь узнаю свою маму. Я уже помыслила, что прежнюю Энию Церберы уволокли куда-то.       ― Замолчи. Где вас носило? Нам сказали, что вы в плену и…       ― Кто сказал? Аделфи? И вы ей за просто так поверили, верно? ― на этот раз в разговор вмешалась Астрид. Дева была необычайно зла.       ― Не держи нас за умалишённых. Мы догадались отправить на Олух лазутчицу. Она подтвердила её слова, — Милоса, молча взиравшая на свалившихся на голову дочерей, наконец, снизошла разлепить губы и обронить несколько слов.       ― Но не догадались не объявлять войну крошечному острову, находящемуся на отшибе Нового Мира! ― Астрид спрыгнула со спины неспокойной Сицилии. ― Прикажи войскам отступать. Мы вернулись. Целые и невредимые.       После сказанного на корабле воцарилось молчание. Милоса, лицо которой до сего мига не выражало эмоций, нахмурилась и с непониманием посмотрела на свою дочь.       ― Что? Нет, Астрид. Как видишь, даже крошечный скандинавский остров может представлять опасность для нас.       ― Для кого «для нас»? Ты видела их войско? Жутким Жутям на смех!       ― Я не боюсь их войска, ― Милоса подняла вверх правую руку, призывая свою дочь к молчанию. ― Для Темискиры оно не представляет опасности как таковое. ― Женщина подошла ближе к Астрид и аккуратно взяла её за подбородок. ― Меня беспокоит мастерство его отдельных воинов. Если среди викингов нашлись те, кто сумел поймать в свои сети трёх лучших темискирских всадниц, то чего можно ожидать от нескольких сотен таких воинов? ― Милоса перевела взгляд на Мелиссу, по-прежнему сидящую на спине Оракула. ― Что им помешает поймать вас снова? Вы мои наследницы, а ты, ― женщина вновь повернулась к Астрид, ― будущая королева. И ты должна понимать, что неразумные речи, подобные твоим, не должны звучать в моём присутствии.       ― Но…       ― Я своего решения не изменю, ― Милоса гневно сверкнула глазами и забралась на спину Сапфиры. ― Драконье войско выдвигается через несколько минут, ― всадница посмотрела на Энию, молча отдавая ей приказ. ― А вы, ― амазонка окинула взглядом своих дочерей и Астерию, ― приведите себя в порядок и пределов корабля покидать не смейте. Рисковать вашими жизнями снова я не намерена. Это судно отправится обратно на Темискиру. Возражения?       Астрид с силой сжала кулаки и бросила полный мольбы взгляд на Астерию. Южанка, обречённо выдохнув, дёрнула дозорную за руку, заставив её обратить на себя внимание.       ― Эния, прошу… помоги…       ― Как? ― советница говорила шёпотом, не желая быть услышанной Милосой. ― Ты слышала королеву. Она быстрее голову в пасть дикому дракону засунет, нежели отменит свой же приказ.       ― Ты же сама не хочешь этой войны, ― Астерия с силой сжала ладонь матери. ― Сколько раз ты уже шла против королевы?       ― Именно! Сколько раз я ослушивалась её, столько же раз я получала наказание, несравнимое с обычным подзатыльником, который я отвешу каждой из вас, если вы не примете данное как должное!       ― Эния…       Рыжеволосая амазонка с раздражением одёрнула руку и кивнула головой в сторону капитанской каюты, молча приказывая Астерии отправляться именно туда. Южанка, проследив за взглядом матери, отрицательно покачала головой и уверенно посмотрела в сверкавшие гневом изумрудные глаза дозорной.       ― Эния, отправляемся. Больше терять времени нельзя.       ― Прошу… ― Астерия предприняла ещё одну попытку достучаться до матери. ― Нельзя допустить этой бойни! Это... это очень важно!       ― Эния! — голос Милосы сделался грубым и холодным — терпение королевы подходило к концу. — Как долго мне ждать тебя?       Дозорная перевела обеспокоенный взгляд на Милосу, а затем снова посмотрела на Астерию, в глазах которой читалось неприкрытая мольба. Всадница хорошо знала свою приёмную дочь ― она не стала бы просить о пустяках.       ― Милоса, ― Эния подошла ближе к Милосе. ― Всё же неразумно вести всё войско к берегам небольшого острова.       ― Мы же это уже обсуждали...       ― Обсуждали. Но, прошу, отбрось в сторону свои принципы и взгляни на ситуацию трезво. Маленький остров, небольшое войско, с три десятка драконьих всадников… И посмотри на нас, ― амазонка кивнула в сторону позади плывущих бригов, ― почти сотня кораблей, столько же всадников на боевых драконах…       ― К чему ты клонишь, Эния?       ― К тому, что нет смысла вести всё наше войско на крошечный клочок земли, ― Эния свела большой и указательный пальцы вместе, указывая на размер скандинавского острова. ― Ты хочешь показать викингам свою силу? Они знают о ней. Посуди сама… они отпустили твоих дочерей. Значит, признают твоё преимущество. А раз так, то ты можешь диктовать им свои условия в обмен на ненападение.       С каждым сказанным Энией словом Милоса становилась всё более задумчивой.       ― Не нужно вести всех всадников на бойню. Достаточно собрать отряд в пару десятков наездников. К тому же, ― женщина перевела взгляд на плетущиеся позади суда, ― воины устали после неспокойного ночного плавания. Толку от них будет, как от бескрылой Жуткой Жути. Пусть они ведут корабли на север и восток ― там, помнится, ютились мелкие острова, с которых удобно будет поджидать олуховских союзников, а небольшой отряд отправится с нами на Змеиный Перевал, как и планировалось.       ― Я удивлена тому, что ты идёшь на поводу своей дочери, Эния.       ― Я не иду у неё на поводу. Я лишь предлагаю грамотно раскинуть силы по нижней границе Предполярья. Милоса, ты в любой миг можешь свернуть переговоры и уничтожить эти острова.       Воцарилось молчание. Милоса нескончаемо переводила недовольный взгляд с Энии на своих дочерей и обратно. Обречённо выдохнув, она изволила, наконец, отдать приказ:       ― Собери с кораблей три десятка всадников на огненных драконах, — женщина перевела взгляд на Астрид и Мелиссу. ― А вы... снимите уже с себя это тряпьё. Не хватало, чтобы в моих дочерей по ошибке прилетела амазонская стрела. Сапфира, в небо!       Белоснежный дракон вмиг устремился ввысь.       Когда королева и две сопровождающие её стражницы покинули пределы небольшого брига, Эния повернулась к Астерии и схватила ту за плечо.       ― Когда меня изгонят с Темискиры, ты отправишься со мной, ― всадница грубо тряхнула свою дочь, а затем повернулась к Эирин, Астрид и Мелиссе. ― Когда всё это закончится, я буду рада выслушать занимательную историю о том, что же всё-таки произошло на этом проклятом архипелаге, что вы так рьяно кинулись его защищать. А теперь марш отсюда! Выдвигаемся через половину часа!

˜”*°•. இ .•°*”˜

Спустя час. Призрачный Остров.       ― Может, они передумали убивать нас? ― откровенно скучавший Торстон швырнул перепачканный в песок камень в морскую воду.       ― Смотри в оба, Задирака, ― Иккинг, которого на посту сменил Эрет, сидел на влажной земле и пристально вглядывался в затянутое тучами небо. ― Эллинки держат своё слово… ― всадник осёкся, словив на себе укоризненные взгляды оставшихся на берегу друзей. ― Не понимаю… почему они так поступили?       ― Амазонки всегда стремились изничтожить скандинавские племена… ― Ингерман с тоской посмотрел на горизонт. ― По крайней мере, об этом говорят древние свитки.       ― А древние свитки не нашептали тебе, случайно так, по какой причине они хотят отправить всех нас к Хель? ― Сморкала, которого всегда выводили из себя заумные речи Рыбьенога, раздражённо посмотрел на него.       ― Потому что викинги убивают драконов. Амазонки всегда были их ярыми защитницами.       ― Но мы уже пять лет не убиваем драконов! ― Забияка от кипящей внутри неё злости пнула своего брата, а затем уставилась в небо, где кружили две рептилии― Гэрни и Клыкокрив. ― Что их несёт в эти земли?       ― Одним богам известно, что нужно амазонкам от нас. Смею предположить, что их королеве просто не понравилось… эм… что мы поставили под угрозу жизнь её дочерей, ― Рыбьеног произнёс эти слова с особым трепетом и страхом ― ему до сих пор было сложно поверить в то, что несколько седмиц к ряду он жил рядом с амазонскими принцессами.       ― Она же обещала… ― Иккинг покачал головой ― ему до сих пор было сложно принять предательство северной девы, в которую он посмел влюбиться вопреки запретам. Викинг никак не мог понять, почему амазонка, давшая слово не приносить на Олух войну, поступила с ним… так. ― Я ей доверился…       ― Не вини себя, ― Забияка, не привыкшая успокаивать кого-либо, кроме себя самой, с сожалением посмотрела на юношу. ― Мы все поверили им.       ― Все? ― Сморкала, явно оскорблённый, с недовольством взглянул на свою невесту. ― Говори за себя. Я с самого начала знал, что…       ― Ребята… смотрите… ― Ингерман трясущейся рукой указал в сторону горизонта. Чёрные точки возникли словно из неоткуда. ― Только не говорите, что это…       ― Ивар, бегом к вождю! Сообщи, что вражеские войска уже на подходе.       Кивнув, юнец запрыгнул в седло Змеевика и вскорости исчез за кронами деревьев.       ― Я думал, их будет больше… ― Сморкала с досадой всматривался в горизонт, где виднелся малочисленный отряд наездников. — Лазутчики же говорили, что всадников сотня не меньше. И корабли!       ― Что-то здесь не так… — Иккинг с беспокойством всматривался в горизонт, будто боясь, что всадников вдруг сделается больше; шелест крыльев и грохот драконьих лап раздались рядом с ним.       ― Их около пяти десятков, ― Эрет махнул рукой на приближающийся темискирский отряд. ― Кораблей на горизонте не видно.       ― Драконы?       ― Не углядел всех. В основном огненные и быстрокрылые: Змеевики, Шипорезы и Ужасные Чудовища.       ― И… там много неизвестных нам драконов… ― Густав, летавший в разведку с Эретом, беспокойно посмотрел на Иккинга.       ― Неизвестных драконов?       — Да, — бывший охотник коротко кивнул. — Даже я таких не видывал за годы странствий. Все юркие, словно змеи; шустрые… откуда только понабрали таких диковинных?       ― Эй! Что они делают? ― Сморкала толкнул Иккинга в бок и указал вперёд.       Юноша, мазнув недовольным взглядом по фигуре викинга, посмотрел на горизонт, ― темискирские всадницы, двигавшиеся ровным строем, разделились на две половины: первый отряд направился на западный крошечный островок, находящийся в нескольких сотнях оргий от Змеиного Перевала, второй же ― на восточный, и лишь десятка всадниц полетели в сторону Призрачного Острова.       ― Я ничего не понимаю… — Ингерман теснее прижался к взволнованной Сардельке.       ― Похоже, они не собираются нападать, ― Эрет внимательно смотрел на приближающихся к острову наездников. ― По крайней мере, пока что.       ― Ребята, это же… ― Забияка, стоявшая впереди всех, в удивлении воззрилась на несколько фигур стремительно летящих к берегу.       ― Астрид? ― Иккинг, не веря глазам, шагнул вперёд.       Вскорости небольшая процессия в лице Милосы, Астрид, Астерии, Мелиссы, Энии, Эирин и четырёх стражниц, приземлилась на берег Призрачного Острова.       Милоса, окинув гордым взглядом собравшихся скандинавских всадников, едко усмехнулась и поспешно спрыгнула с седла Лунного Духа, на котором заинтересованные взгляды задержали все без исключения викинги. Все, окромя одного: Эрет сверлил яростным взглядом знакомую с ранних лет рыжеволосую амазонку и её диковинную рептилию. Милоса заприметила охотничий взор.       ― Сапфира весьма стеснительная особа, ― женщина нарочито мягко улыбнулась и задержала взгляд на кареглазом мужчине. ― А потому от излишнего внимания может начать нервничать. Как и я.       ― Кто вы? ― первым молчание в рядах олуховцев нарушил Иккинг. Юноша сделал несколько шагов вперёд и невольно бросил взор на стоящую позади Астрид, которая, словив взгляд зелёных глаз, поспешила отвернуться.       Милоса нехотя перевела взгляд с Эрета на младшего Хэддока и сделала шаг ему навстречу. Окинув всадника презрительно-заинтересованным взглядом.       ― Весьма любопытно сознавать, что викинг, который считает амазонок своими врагами, не знает, как зовут их предводительницу, ― эллинка добродушно улыбнулась. ― Моё имя Милоса. Я королева Темискиры. ― Гречанка сделала ещё один шаг навстречу юноше и стоящие неподалёку викинги поспешили достать оружие. ― Это лишнее. ― Женщина, не сводя внимательного взгляда с Иккинга, взмахнула рукой. ― Хотела бы убить, вы уже были бы мертвы.       ― Что вам нужно?       ― Хочу поговорить с твоим отцом… Иккинг.       ― Откуда вы…       ― Знаю твоё имя? Забудь о скромности, воинственный муж. Слава о скандинаве, сумевшем оседлать Ночную Фурию и победить Красную Смерть, дошла и до Северных Земель… Я желаю видеть вашего вождя.       — Вождя? — юноша нахмурился. — Зачем?       — Упокой свою душу, викинг. Убивать его не собираюсь. Пока, — Милоса улыбнулась уголками губ и снисходительно оглядела юношу. — Уж не знаю, что стряслось, но мои дочери оказались слишком убедительны в своих речах. Я желаю переговоров.       Иккинг мазнул взглядом по фигуре Астрид и вновь посмотрел на Милосу. И хотя до сего дня юноша никогда не видел северную королеву, в своих представлениях о ней он не ошибся. Это была воинственная женщина средних лет; крепкая фигура её была утянута в иссиня-чёрный полудоспех; её уже не молодое, но ещё не совсем старое лицо, испещрённое мелкими морщинками, обладало той суровой северной красотой, присущей всем темискирским амазонкам, а голубые глаза смотрели на викинга с нескрываемым презрением. Юноша невольно поёжился: Милоса внушала страх и недоверие.       Иккинг снова бросил взгляд за спину королевы: Астрид, теперь не уводя взора, с мольбой смотрела на викинга, безмолвно прося его принять слова Милосы на веру.       ― Хорошо, ― юноша кивнул, сделал приглашающий жест и молча направился в сторону чащобы, призывая амазонку следовать за ним. Женщина удивлённо изогнула тонкую бровь, но ни слова не проронила, она лишь спокойно обернулась к стоящей неподалёку Астрид:       ― Ты пойдёшь со мной.       ― Я? ― дева испуганно вздрогнула и отступила ― вновь встречаться лицом к лицу с викингами, которые только чудом сохранили жизнь ей и её сёстрам, она не желала.       ― Да. Не пойду же я на переговоры одна.       ― Не думаю, что отправляться туда вдвоём ― это хорошая идея, ― Эния со скептицизмом посмотрела на как никогда спокойную Милосу.       ― Не вдвоём, а вчетвером, ― женщина указала на Сапфиру и Сицилию, сидевших бок о бок напротив амазонок. ― К тому же, вряд ли викинги станут убивать предводителя вражеского племени, желающего вести мирный диалог.       ― Во-первых, у нас со скандинавами разное понятие мирного диалога, Милоса, ― советница выразительно посмотрела на воительницу. ― А во-вторых, для тебя и Астрид они могут сделать исключение. Позволь мне отправиться с тобой.       ― И какой с того будет толк? Две воительницы или три — это ничего не изменит. Нет, Эния. Ты мне нужна здесь.       — Но…       — Более не желаю об этом говорить, — Милоса властно взмахнула рукой, кивнула Астрид и направилась в сторону леса, где столкнулась с Иккингом.       ― Я помыслил, что вы изенили своё решение.       ― Я меняю свои решения в исключительных случаях, скандинав. И, поверь, этот момент ещё не наступил. Однако… ― Милоса проследила за мужским взором и нахмурилась, ― если ты не перестанешь пялиться на мою дочь, проклятый нечестивец, он наступит прямо сейчас. Веди нас к своему вождю.       Путь до стихийного лагеря олуховцев не занял много времени и вскоре всадники и сопровождающие их драконы оказались на небольшой поляне, где и расположился довольно многочисленный отряд наездников.       Как только Иккинг и амазонки покинули чащу, викинги, завидевшие пришедших, поспешили достать мечи из ножен. Лязг металла, пронёсшийся над поляной, заставил Астрид вздрогнуть и теснее прижаться к боку шагавшей подле Сицилии; Милоса, ожидавшая более неспокойной встречи, усмехнулась — и хотя идти в лагерь врага было делом до абсурда опасным, она всё же не испытывала большого страха пред скандинавскими мечами.       Амазонки, шедшие нога в ногу, ловили на себе презрительные и гневные взоры воинов, и лишь молодые всадники, никогда ранее не встречавшие на своём пути дев с Земель за Драконовым Морем, бросали на оных любопытные взгляды.       — Долго ты нас будешь водить по заросшим тропам? — Милоса, мазнув взглядом по линиям драконьих всадников, посмотрела на Иккинга. Тот коротко кивнул:       — Мы уже пришли, — юноша махнул рукой, и Милоса перевела взор вперёд: подле небольшой пещеры, укрытой ветками плакучего дерева, расположился небольшой отряд викингов.       Амазонка оглядела собравшихся мужчин и остановила взгляд на одном из них ― огромном рыжебородом скандинаве.       ― Отец, ― не доходя до стоящих в кругу воинов, Иккинг окликнул мужчину, однако тот не обратил на это никакого внимания.       ― Та мы ж не разумеем даже, хде их войска затесались… ― Плевака прочесал свои усы и с видом знатока взглянул на неточную карту Предполярья и Северных Земель. ― Куды бить-то, а? Сюды? ― здоровой рукой викинг ткнул куда-то в пергамент. ― Аль сюды?       ― Часть драконьего войска находится на западной стороне Призрачного Острова, часть ― на восточной, флот на подходе с юга, — Милоса выступила вперёд, привлекая всеобщее внимание. — Не стоит благодарностей.       Стоик, заслышав незнакомый женский голос, резко обернулся и увидел стоящую перед ним эллинскую воительницу. В зелёных глазах запылали гневные огоньки, а рука выхватила из ножен тяжёлый меч. В один широкий шаг покрыв разделяющее его и амазонку расстояние, мужчина приставил меч к её незащищённому горлу.       ― Ты зачем сюда явилась, ведьма?       ― Убери железку, ― Милоса бросила на викинга холодный взгляд. ― Не заставляй меня спускать Цербера с цепи. ― Женщина махнула в сторону скалящейся Сапфиры.       Мужчина перевёл гневный взгляд на дракона, а затем снова на эллинку.       ― Говори, ― Стоик нехотя убрал меч от горла Милосы. ― Надеюсь, причина твоего появления здесь достойна моего внимания.       ― Не сомневайся, ― амазонка отстегнула от пояса ножны и передала их стоящей рядом Астрид. ― Диалог.       Викинг удивлённо изогнул брови и вопросительно посмотрел на стоящего позади Плеваку. Старый кузнец лишь пожал плечами, а после утвердительно кивнул.       ― Диалог…

***

      Последнюю половину часа, что Стоик и Милоса вели переговоры, находясь вдалеке ото всех, Астрид дрожащими руками теребила край чёрной военной туники и нервно покусывала губы, на которых уже чувствовался металлический привкус крови. Рядом с девушкой, успокаивающе урча, сидела Сицилия. Дева, тесно прижимаясь к горячему драконьему боку, шептала напевные древние молитвы, втайне надеясь умилостивить богов войны и мудрости.       ― Ты думаешь, боги помогут? ― знакомый мягкий голос заставил амазонку обратить внимание на говорящего — поодаль, но так, чтобы было слышно речи, сидел Иккинг. До сего мига он не заговаривал с чужеземкой, однако затянувшееся между воинами молчание сделалось невыносимым.       ― Ждать помощи больше не от кого. Если боги не помогут, не поможет никто.       ― Я не рассчитывал увидеть тебя… снова, ― Иккинг придвинулся к амазонке чуть ближе и пытливо взглянул на неё, однако дева спешно отвернулась от юноши.       ― Тяжело идти против воли матери. Особенно, когда она ― королева.       Вновь воцарилось молчание. Иккинг ещё мазнул взглядом по девичьей фигуре, а затем обернулся на по-прежнему спорящих Стоика и Милосу.       ― Как думаешь, они смогут пойти на мировую?       ― Чего ты хочешь, викинг? Ты говорил, что видеть меня более не желаешь и голоса слышать моего не хочешь.       ― Да, так и было. Но даже наши родители ведут диалог. Может, и нас следует испробовать?       ― Обожди ещё пару минут и моя мать захочет всадить меч в грудь твоего отца. В моих землях говорят: затишье бывает лишь перед бурей. Думаю, объяснять, что это значит, не следует?       ― Ты лучше объясни мне другое, Астрид… Зачем ты вообще это сделала? Ты же обещала, что…       ― Да не доносила я королеве! — дева резко подорвалась с места. — Я не имею отношения к тому, что сейчас происходит… почти.       ― Что значит «почти»? ― Иккинг нахмурился и встал следом.       Амазонка бросила на юношу раздражённый взгляд и устало закатила глаза ― лимит слов, которые она хотела произнести за сегодняшний день, был исчерпан, а на лишние речи не было ни сил, ни желания. Однако северянка находилась в настолько хлипком положении, что ей ничего не оставалось делать, как начать говорить.       ― Охотница по имени Аделфи. Та, которую хотела убить Мелисса, помнишь? Она сказала королеве, что мы в плену. Впрочем, отчасти это можно считать правдой, не так ли?       ― Ты же говорила, что она была изгнана с вашего архипелага… как твоя мать могла поверить ей? ― Иккинг с недоумением посмотрел на стоящую вдалеке Милосу, а затем на Астрид.       ― На Олух была прислана лазутчица… в тот день, когда мы отправились на острова, чтобы зарисовать карты… Астерия пыталась её поймать, но…       ― И ты ничего не сказала нам?       ― Мы хотели убраться из Предполярья до того, как шептунья вернулась бы на Темискиру, ― амазонка обречённо взмахнула руками и отвернулась от растерянного таким откровением Иккинга. — Лишние конфликты были бы не к чему.       ― Если бы ты рассказала всё с самого начала, а не стала бы скрывать это от нас, то всего происходящего можно было бы избежать, Астрид.       От излишне спокойного тона, с которым говорил викинг, амазонке стало не по себе, и девушка, боясь закричать от накатившей на неё безысходности, поджала губы и прикрыла отчего-то защипавшие глаза.       — Я не знала, что всё кончится этим. Я не знала…       — Астарта! — громкий женский окрик заставил обратить на себя девичье внимание — широким рваным шагом к ним с Иккингом приближалась Милоса; лицо амазонки было искажено гневом. — Нам здесь более нечего делать, ― выхватив из рук дочери свой меч, воительница забралась в седло рядом стоящей Сапфиры. ― Уходим отсюда.       От услышанного Астрид вздрогнула. И хотя дева сознавала, что иного исхода переговоров быть не могло, она всё же надеялась на лучшее. Дева бросила на стоящего рядом Иккинга извиняющий взгляд и едва слышно прошептала:       — Прости…       — Астарта!       Амазонка бросила взгляд на Милосу и поспешно забралась в седло Сицилии. Вскоре два дракона оказались в небе над Призрачным Островом.       Иккинг посмотрел на хмурого отца, по видимости, недовольного исходом переговоров. Осознав, что диалог между Стоиком и Милосой закончился ничем, Иккинг в излишней спешке запрыгнул в седло своего дракона.       ― Беззубик, за ними!       Фигура Ночной Фурии вмиг со свистом взмыла в облака.       ― Иккинг! ― отцовский окрик запоздало донёсся до слуха поднявшегося в воздух всадника.       В несколько мгновений наездник нагнал амазонок, стремившихся скорее убраться с Призрачного Острова. Беззубик улетел вперёд и завис в воздухе прямо напротив Лунного Духа и Пернатой Фурии, не давая им возможности продолжить свой путь.       ― С дороги, викинг! ― Милоса с негодованием посмотрела на посмевшего преградить ей путь юношу.       ― Послушайте…       ― Нет, это ты послушай, нечестивец! Я сброшу тебя с седла твоей Ночной Фурии, если ты не уберёшься с моей дороги!       Астрид, находившаяся рядом, бросила на викинга полный мольбы взгляд, молча прося его выполнить приказ Милосы.       — Иккинг… Уходи, прошу.       Астарта, удобнее перехватив поводья, против воли посмотрела вниз ― под ними находился противоположный берег Змеиного Перевала, который она и Милоса покинули с час назад. Северянка заприметила, что находящиеся на земле воины обратили внимание на парящие в воздухе драконьи силуэты и ждали, что же будет дальше.       Больше всех беспокойство проявляла обычно хладнокровная Эния: амазонка держала руку на колчане со стрелами, готовая в любой миг начать бой.       ― Да что там происходит? ― Астерия подошла ближе к матери и воззрилась на парящих в воздухе драконов.       ― Что-то мне подсказывает, что переговоры не увенчались успехом, ― появившаяся рядом с южанкой Мелисса взяла её за руку и с беспокойством взглянула в горящие огнём карие глаза. Девушка лишь вопросительно изогнула брови.       ― С чего ты реши… ― речь южанки прервал громкий драконий рёв, вторил которому женский крик:       ― Астрид! ― Мелисса с ужасом наблюдала за двумя сцепившимися в борьбе драконами, камнем летящими к земле.

***

      Мелисса, ничего не замечая вокруг, побежала к стоящему неподалёку Оракулу. Амазонка потянулась было к поводьям, как мимо её рук просвистела стрела. Дракон неистово зарычал, отступая, а дева лишь обернулась туда, откуда прилетел снаряд: незнакомый ей викингов держал наизготове короткий лук, однако второй раз выстрелить он не успел ― изумрудная амазонская стрела с лёгкостью сбила мужчину с ног.       ― По драконам!       Северянка с опаской огляделась и поспешила забраться на спину Фурии. В тот же самый миг из-за густых облаков показались три драконьи фигуры — здешние наездники.       — В небо, Оракул! В облака!       Оказавшись в тумане тёмно-серых туч, северянка затаила дыхание; чуткий амазонский слух ловил каждый звук: звон оружия, гневные окрики, доносящиеся снизу, и рёв рассвирепевших рептилий. Олуховских всадников нигде не было.       ― Похоже, затерялись, ― Мелисса опасливо огляделась, но, не обнаружив всадников, потянула поводья, заставляя Оракула лететь вниз, к морю. В тот же самый миг мимо неё пронёсся один из драконьих наездников.       Покачнувшись на волнах воздуха, Оракул свирепо зарычал и выпустил вслед Ужасному Чудовищу два плазменных залпа к ряду. Раздался взрыв, вслед за которым последовал болезненный рёв.       — А теперь вниз, живее! ― Мелисса, нарочито громко разговаривая, старалась привлечь к себе внимание двух других всадников, снующих в облаках. Фурия спикировала вниз, а следом за ней устремились два дракона ― Ужасное Чудовище и Злобный Змеевик.       Оракул стрелой летел к морской глади и у самой её поверхности резко взял вверх. Летящее позади неповоротливое Ужасное Чудовище, едва раскрыв крылья, с силой ударилось о воду и вместе с всадником отправилось ко дну.       ― И последний.       Амазонка обернулась ― позади, стремительно её нагоняя, летел Злобный Змеевик. Фурия устремилась ввысь и, проделав широкую петлю, полетел прямиком к дракону. Олуховский всадникизлишне резко одёрнул поводья, и Змеевик ушёл в штопор. Не удержавшись в седле, викинг камнем полетел в море.       ― А теперь обратно на остров.       Над Змеиным Перевалом разыгрался огонь страшной бойни: десятки драконов — викингов и амазонок, — извергая горячий пламень, изжигали своего врага; в раскалённом воздухе, переливчатая, застыла песнь здешней битвы — скрежет металла, свист стрел, бренчанье тетивы и крики причудливо сменяли друг друга, задавая мотив чудовищной мелодии.       Оказавшись подле Призрачного Острова, Мелисса принялась выискивать взглядом кого-нибудь из своего отряда, однако ни Энии, ни Астерии, ни Эирин, ни тем более Астрид и Милосы здесь не было.       — Великие Боги. Да где же они? — дева повела Оракула к противоположному берегу, где огонь битвы горел не столь яростно; впрочем, и там глаза амазонии увидели двух сошедшихся в бою воинов, в которых Мелисса легко признала королевскую стражницу и Эрета. — О нет…       Будто вмиг обезумев, дева приказала Оракулу лететь к кружащим в облаках наездникам — Мелисса хорошо помнила неловкость, с которой охотник управлялся с Громорогом, а посему сдюжить воительницей, с детства обученной полётам, он не сможет. Было большим чудом, что мужчина до сего момента держался на спине дракона.       — Оракул, брат, живее!       Фурия, со свистом рассекая воздух, понеслась наперерез всадникам и, вскорости оказавшись подле них, с силой протаранила амазонского Шипореза. Серебристого дракона увело в крутой штопор и вместе со своей наездницей он рухнул в море.       ― Прости, сестра, ― Мелисса оглядела серую гладь моря, мазнула беспокойным взглядом по удивлённому до крайности Эрету и поспешила убраться из этого места.       Впрочем, далеко улететь амазонии было не суждено: едва северянка повернула дракона, как её плечо пронзила резкая боль. Дева, не удержавшись в седле, камнем полетела вниз. Последнее, что запомнила всадница пред ударом о воду, ― грозный рык летящего за ней Оракула...

***

      Гневно рычавшие и вывшие Сапфира и Сицилия, крепко сцепившись друг с другом, стремительно падали вниз, занятые собственной битвой. Лишь когда до земли оставалось несколько оргий, драконы, оттолкнув друг друга, устремились в небо по разные его стороны.       ― Великие Боги… что я наделала? ― Запоздалое признание ошибки, будто обухом ударило по девичьему осознанию. Астрид обернулась — за ней со всех крыльев мчался Лунный Дух. — Сицилия, быстрее! Нужно увести её отсюда.       Фурия, повинуясь приказу, устремилась в облака, увлекая за собой Сапфиру.       Астрид, желая убедиться, что Милоса направляется за ней, обернулась, однако Лунного Духа теперь нигде не было. Дева хмуро огляделась и вновь повернулась в седле; в тот же самый миг огромная белая рептилия, появившаяся буквально из неоткуда прямо перед носом Пернатой Фурии, вцепилась в её тело огромными когтями и тут же направилась вниз, увлекая за собой болезненно рычащего дракона и его всадницу.       Когда до земли оставалась пара оргий, Сапфира разжала хватку и миниатюрная по сравнению с ней Сицилия с размаху ударилась о скалистую поверхность крошечного островка, находящегося в полумиле от Змеиного Перевала.       ― Сицилия? ― Астрид, лишь чудом не раздавленная собственным драконом, поспешила слезть с седла. Дева опустилась на колени против скулящей от боли Фурии — от удара она не могла подняться с земли; в паре оргий с грозным рыком приземлилась Сапфира.       ― Астарта! Даю тебе ровно минуту на объяснения, ― наскоро спешившаяся Милоса, на ходу доставая меч из ножен, поспешила к своей дочери. — Как ты смеешь? Что за протесты?       Астрид, краем уха слушая внезапно ставший ненавистным голос матери, успокаивающе поглаживала раненную Фурию. Сицилия доверчиво уткнулась носом во влажную от волнения девичью ладонь и заурчала, прося амазонку остаться здесь и никуда не уходить.       — Я с тобой, сестра. Я с тобой… — амазонка, ощущая спиной яростный материнский взгляд, мелко дрожала от нахлынувших на неё злости и боли.       — Астарта! В последний раз повторяю…       ― Ты сама говорила мне, что правда не всегда находится на кончике меча! ― Астрид спешно поднялась с коленей и обернулась к стоящей против неё Милосе; дева с достоинством встретила горящий гневом материнский взгляд. ― Эта война, как и многие другие, затянется на годы… К чему это? Сколько ещё наших сестёр должны погибнуть в бессмысленных битвах?       ― Поэтому ты спустила на меня Сицилию? ― Милоса указала клинком на пытающегося встать дракона. ― Или всё же была иная причина?       ― Иная причина? — дева нахмурилась. — Ты пыталась убить сына конунга. Они бы не оставили этого просто так, — Астрид сжала руки в кулаки, будто это могло помочь сдержать рвущийся наружу гнев. — Я бы не оставила…       ― Астрид… — Милоса, поражённая откровением дочери, удивлённо воззрилась на неё ― амазонка променяла жизнь своей матери, темискирской королевы, на жизнь скандинавского отпрыска?       ― Прикажи отрядам отступить, ― всадница положила руки на закреплённые на бёдрах трезубцы. ― Прошу.       ― Ты же сознаёшь, что я не могу этого сделать? Местный вождь не принял моих условий…       ― А ты не приняла его условий! ― гречанка бросила обречённый взгляд на Змеиный Перевал, над пиками которого кружили десятки драконов, и снова посмотрела на мать. ― Отведи драконьи отряды. Умоляю!       ― Нет… Отступись, Астарта. Этой войны уже не избежать — каждый зашёл слишком далеко. Ты должна понимать, что каждый сам выбирает свою судьбу. Они её выбрали… выбрала её и ты.       ― Мама…       ― Отступись, и тебе простят твоё предательство.       ― А если я скажу «нет»?..       Милоса обречённо выдохнула и поймала сверкавший злостью взгляд дочери.       ― Тогда мне не нужно говорить, что тебя ждёт… Ты моя дочь, но это не оправдывает твои вседозволенность и ересь.       Астрид перевела взор с матери на Призрачный Остров, над которым всё больше разгорался пламень битвы. Дева, будто вмиг всё решив, вытащила заложенные в ремни трезубцы.       ― Выходит… эта война закончится со смертью одной из нас? ― дева и сама не сознавала, как такие крамольные речи могли сорваться с её губ. Однако слова были сказаны и, судя по скользнувшему в глазах Милосы страху и разочарованию, достигли своей цели… Но не той ли цели, в которую метила сама Астрид. — Пусть будет так. Королева.       Прося всех богов, и темискирских и скандинавских, защитить её, дева бросилась в атаку, крепко сжимая в руках трезубцы, подаренные Иккингом, ради которого она теперь шла в бой против собственной матери.       Яростный девичий крик прорезал наполненный лёгким запахом гари воздух. Астрид, словно Фурия, вмиг оказалась подле матери. Серебристый клинок блеснул в неярком свете проглядывавшего из облаков солнца и тут же сделался матовым, окропившись кровью. Возглас — удивления, нежели боли — на краткое мгновение заглушил собой все прочие звуки.       Милоса отступилась и замерла — щёку опалило лёгкой болью. Неверие и разочарование сверкнули в голубых глазах амазонки.       — Пусть будет по-твоему…       Замерший на миг бой разгорелся с новой силой. Под напором быстрых и сильных атак Астрид стала отступать к обрыву, на краю которого и шёл бой. Милоса, управляясь с мечом будто с пером, выбила клинки из рук Астрид и оттеснила её к самому краю обрыва.       ― Хватит! ― амазонка приставила острие меча к девичьему горлу. ― По прибытии на Темискиру тебя предадут публичному суду за то, что ты сделала.       — Погубишь свою дочь? — ухмылка исказила лицо юной воительницы.       — Ты не моя дочь. Моя кровь не посмела бы предать корону.       Тяжело дыша, Милоса опустила меч, но гневного взора от Астрид не отвела.       Астарта с сожалением посмотрела на стоящую пред ней королеву, затем перевела взгляд на виднеющийся вдали Змеиный Перевал, а после, будто бы невзначай, посмотрела за спину стоящей на краю обрыва женщины.       ― Не дочь? Пусть так. Я принимаю это с достоинством, — дева бросила полный вызова взгляд на Милосу. — Но суда не будет. Как и прочего. Прости…       Астрид, словно вёрткая змея, юркнула к амазонке и ухватила её за руку, желая сбросить со скалы. Однако и сама не удержалась на скользких камнях утёса и ухнула вниз вместе с Милосой…       Вслед за сорвавшимися с обрыва всадницами устремились две драконьи фигуры ― Сицилии и Сапфиры…

₪₪₪۩₪₪₪۩✽۩₪₪₪۩₪₪₪

Музыка «вдохновения»: — Hurts — «Somebody to die for»; — Audiomachine — «An unfinished life»; — Fired Earth Music — «Phantasm».
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.