ID работы: 272145

С Днем Рождения, Гарри!

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
333
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 4 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
333 Нравится 15 Отзывы 71 В сборник Скачать

Часть 3.

Настройки текста
Малфой наклонился к Гарри, и они вместе потянули лепесток, который, видимо, издевался над ними. Внезапно, без какой-либо причины, брюнет споткнулся и, падая на пол, потянул за собой Малфоя, который издал девчачий писк, что сильно его смущало впоследствии. - Эй, осторожней, Поттер, - прошипел он недовольно и как можно быстрее поднялся с пола. - Я не нарочно, - заявил Гарри. - Ооо. - Нет, я имею в виду, что не знаю, почему упал. Здесь нет ничего, обо что можно споткнуться. Мне показалось, что я споткнулся без какой-то очевидной причины. - Ну, это имело бы смысл, если бы в комнате кто-то находился и бросил в тебя проклятие, - авторитетно заявил блондин. - Теперь… я чувствую за собой слежку, - подозрительно оглядываясь по сторонам, произнес Гарри. Малфой-младший оглядел комнату. - Здесь никого нет. У тебя паранойя, Поттер. С трудом, но Гарри пришлось признать, что там никого не было. И все же он считал, что если задержать дыхание, то можно услышать такие шумы, о которых либо предполагаешь, либо знаешь, что они есть, там, на периферии сознания. - Паранойя, - рассеяно повторил Драко, пытаясь задуть свечу. – Да. Все знают, что она у тебя есть. Я думаю, что это неудивительно, ну, после того что ты сделал с Темным Лордом. Такие, как ты, видят в каждом углу скрывающихся темных магов. - Ну извини, пожалуйста, - Гарри был возмущен. – Я не вижу никакого темного мага, скрывающегося в углу, я просто… немного осторожен. - Конечно-конечно, как Муди, - ухмыльнулся Драко. - Муди? Ты хочешь меня оскорбить? – Гарри был явно обижен. - Ну, ты это и сам понял. – Малфой еще раз огляделся и заявил: – Я здесь определенно спать не буду! - И как ты пришел к такому выводу, что будешь спать здесь… и каким образом? - Малфои, - начал говорить носитель одной из самых аристократических фамилий, несколько раздраженно, - всегда спят на самом роскошном из того, что хозяин может предложить. Сейчас это твоя кровать. Но теперь я буду спать на диване, а ты можешь лечь на полу или как-то так. - Лечь на пол?! – прошипел Гарри. – Или как-то так, да? Это ты будешь спать на полу! - Я твой гость, - напомнил ему блондин. - Я тебя не приглашал! - Я здесь не добровольно! Яростно сверкая глазами, Драко произнес: - Давай мне пижаму, я спать хочу. Гарри фыркнул, но все же пошел в спальню, чтобы раскрыть шкаф и вытащить пижаму – и был завален волной мягких игрушек. - Черт! – невнятно произнес он из-под пушистой горы. Малфой посмотрел на него с любопытством - и рассмеялся. Он смеялся, и смеялся, и смеялся, и никак не мог остановиться. Гарри ни разу не слышал от него такого искреннего и чистого смеха - в нем не было злорадства. Пыхтя и ворча, брюнет пробирался до своего товарища по несчастью и передал ему, с достоинством человека, который игнорирует все вокруг себя, малоношеную фланелевую пижаму. С румяными щеками, ямочками и светящимися глазами, Малфой-младший взял ее и пошел в комнату, до сих пор тихо подхихикивая. Гарри отвернул ярко красное лицо, но, стараясь сохранить достоинство, поспешно затолкал игрушки обратно в шкаф и захлопнул дверцу. Затем он схватил свой ночной костюм и посмотрел, чем Малфой сейчас занимался. Он шумел в ванной и тихо спросил: - У тебя есть лишняя зубная щетка? - Ты можешь взять Дина, -ответил Гарри. - Дина? Дина Томаса? – У брюнета слуховые галлюцинации или… голос у Драко действительно прозвучал кисло? - Джинни часто его бросает, и до тех пор, пока они не помирятся, он спит у меня,- проговорил Поттер. - Так, - отрезал блондин,- это еще не значит, что я возьму его зубную щетку. У тебя есть другая? - Ты можешь лечь, не чистя зубы. - Нет, я никогда не делал этого раньше! Гарри поднял бровь и недоверчиво на него посмотрел. - Это правда! – начал защищать себя Малфой. – Я не думаю, что все так делают. Но это негигиенично. - Тогда возьми мою, - проговорил Гарри качая головой. Малфой одна сплошная проблема! После того, как Малфой вышел из ванной (что длилось целую вечность), Гарри быстро умылся водой и уже лег на диван… хм, как Драко произнес: - Ты до сих пор не почистил зубы, Поттер. - Если это сделает тебя счастливым, Малфой… - закатил глаза хозяин квартиры. И качая головой, рысью побежал в ванную чистить зубы, чтобы удовлетворить блондина. О. Минуточку. Застыв, Гарри посмотрел на себя в зеркало. Зеленая зубная щетка едва не выпадала изо рта, между губ появилась пена, а его расширившиеся глаза смотрели недоверчиво. Малфой. Удовлетворить. Поттер покачал головой и выплюнул пену, обдумывая, а не посетить ли ему хорошего психиатра. Он только хотел возобновить спор о диване, как Малфой ворчливо прервал его: - У тебя волосы еще не причесанны. - А зачем я должен расчесывать волосы перед сном? – запутавшись, спросил Гарри. - Ну, это надо делать, - ответил Драко. – Это ведь не повредит твоим волосам. Вздохнув, Гарри снова побрел в ванную, чтобы расчесать волосы. Более бессмысленного занятия он не мог себе представить, но ладно. Что мы только не делали… Продолжение предложения, которое состояло из четырех слов: «в целях удовлетворения Малфоя», Гарри мысленно вычеркнул. Видимо, Малфою не к чему было придраться, поэтому он начал располагаться на диване. - У тебя есть одеяло? - Да, есть, и Я сплю на диване, - заявил Гарри. - Нет, определенно не ты. Где одеяло? - В спальне у меня есть еще одно. Сейчас принесу. – И молодой мужчина промаршировал до шкафа. Нельзя было сказать, что он очень уж был удивлен, что оно не двигалось, как бы он его не тянул. – Да, кто-то определенно все продумал, - пробормотал он в тишину помещения и подумал, что слышит звуки, которых там определенно не было. Итак, звуки, которые ему казались, что они не казались. Или наоборот. - Что ты имеешь в виду? – закричал Малфой из гостиной. - Одеяло не сдвигается, - вздохнул Поттер. – Но у меня есть еще шерстяные одеяла. Как только он их принес, спор о диване начался по второму кругу. - Я хочу спать на диване. - Нет, спать на диване буду я. - Я - твой гость! - Это мой диван! - Эгоистичный засранец! - Сам такой! Гарри яростно засверкал глазами на Малфоя, но встретил такой же взгляд. С сердитым сопением, не признавая своего поражения, Гарри сдвинул два кресла так, что можно было лечь между спинками, и повернулся спиной к Драко. Выключив свет и погрохотав еще немного, он лег на свое ложе и, наконец, приготовился хорошенько отдохнуть. Ну да, почти. Примерно через час, когда Гарри нагрел свои кресла, по крайней мере, он не чувствовал холода, как со стороны Малфоя послышалось довольно робкое: "Поттер?" - А, - буркнул брюнет, стараясь не двигаться. - Мне холодно. - О. - И я думаю, у меня появится насморк. - Плохо для тебя. - Разве у тебя нет еще одного шерстяного одеяла? - Кто я по-твоему? Добрый самаритянин? После этого последовало недолгое молчание. А затем: - Тебе не холодно? - Мне не было бы холодно, если бы я мог заснуть, а потому - заткнись,- прорычал Гарри. - Значит, тебе холодно, - продолжал настаивать блондин. - Да, Малфой, мне холодно, - застонал Гарри. - Может, добавить отопления? - Как же. Сейчас лето. Разгар лета. - Подожди минутку… - протянул Малфой, и Гарри почти услышал, как клетки его головного мозга начали проявлять высокую ночную активность. – Тогда почему так холодно, если сейчас лето? - Подумай, - резко вздохнул Поттер, моментально просыпаясь против своей воли. – Возможно, по той же причине, почему мы спим здесь, в гостиной. - Хмм, - Малфой помолчал несколько секунд. – Если тебе холодно, то как же ты согреваешься? - Если есть электрическая грелка, то охотно, - ответ прозвучал еще более раздраженно. - Нет, я имею в виду… э-э… ты знаешь, если два человека лежат под одним одеялом, то тепло удваивается, потому что и температура тела удваивается и… э-э. - Если ты считаешь, что я лягу в одну постель с тобой, то ты, черт возьми, сильно ошибаешься! - прошипел Гарри. – Даже если я должен буду тут замерзнуть!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.