***
Автомобиль Монте-Кристо стоял на обочине дороги, укрытый тенью высокого здания. Темные окна и занавески на них скрывали пассажира заднего сиденья. На переднем же удобно устроился Батистен, распахнув дверцу и ритмично притопывая ногой по асфальту. Кинув взгляд на маленький радар на панели автомобиля, он обернулся к заднему сиденью и бросил, словно бы невзначай: - Они скоро будут здесь, граф. Али уже ждет их! В ответ на слова слуги Монте-Кристо лишь слегка повернул голову. Он сидел, прислонившись к спинке сиденья и подперев лоб костяшками пальцев. Казалось, что граф сильно устал, но слова Батистена заставили его глаза блеснуть, а губы чуть скривиться в улыбке. - Граф… - продолжил Батистен: - Ну остановим мы здесь эту взбесившуюся лошадь, и что тогда? Что вы собираетесь делать дальше? – спросил парень, оборачиваясь к своему господину. В ответ граф лениво вздохнул, и посмотрев в глаза слуги, молча протянул ему фотокарточку. Батистен молчал, рассматривая молодую белокурую красавицу. - Аллоиза де Вильфор, вторая жена королевского прокурора Парижа Жерара де Вильфор, мачеха Валентины, дочери прокурора от первого брака… - отчеканил Бертуччо в ответ на немой вопрос Батистена. - Так мы здесь из-за этой красотки? Боже, я влюбился… - дурашливо произнес Батистен, возвращая фотографию Монте-Кристо. Бертуччо кивнул: - Верно. Граф тоже намерен «влюбиться» в спасенную им леди, и вызовется подвезти ее к дому, а дальше… Батистен расхохотался. Граф же лишь едва заметно улыбался, слушая болтовню слуг.***
… - Да-да, просто вернул, а вдобавок еще и подарил столько украшений! Ты не… - возбуждено твердила Виктория, глядя на подругу, но ее речь была прервана резким рывком кареты. Женщина ахнула, ухватившись за спинку кресла. - Что происходит? – спросила Аллоиза: - Тебе не кажется, что мы едем слишком быстро? Виктория выглянула в окно: - Какого черта ты творишь?! – завопила она, пытаясь докричаться до кучера сквозь грохот колес экипажа: - Хочешь нас угробить?! В ответ ей раздался не на шутку перепуганный голос: - П-простите, госпожа, но Затмение перестал слушаться! Он неуправляем! - Как это?! Новая кочка, на которую с огромной скоростью налетел экипаж, заставила Викторию удариться затылком об оконную раму. Аллоиза взвизгнула, всеми силами пытаясь удержаться в кресле. Карета неслась все быстрее – Затмение, известный своей силой, нес ее по дороге, грозя затоптать насмерть любого, кто окажется на его пути. Конь словно обезумел – он то и дело шарахался в стороны, а из его ноздрей выступила пена. Еще секунда, и животное снова резко рвануло в сторону, грозя опрокинуть карету, но в тот же миг некий смельчак оказался на его пути, словно появившись из ниоткуда. Вытянув вперед щуплую руку, он ловко взвил в воздух длинный хлыст. Послышался громкий щелчок, и Затмение замер, как вкопанный. Подойдя к коню, Али осторожно погладил его по широко раздувающимся ноздрям. Женщины испуганно выглянули из экипажа – они были уверены, что чудом остались живы. - Как неосторожно! – раздался низкий мужской голос, и уже через несколько мгновений Монте-Кристо оказался возле экипажа, услужливо распахивая дверцу и интересуясь: - Надеюсь, с вами все в порядке? Вы не пострадали? - Г-граф Монте-Кристо?! – пролепетала Виктория, быстро забывая о своем испуге: - Это вы! - Баронесса! Рад, что с вами все в порядке – снял шляпу мужчина: - Я вовремя заметил, что с вашей лошадью что-то не так, и приказал слуге остановить ее… С этими словами граф подал руки дамам, помогая им выбраться из кареты, и мимоходом отмечая жемчужное ожерелье, преподнесенное им, на шее Виктории. - Вы спасли нас, граф! - Ну что вы – вам следует благодарить Али, моего слугу-инопланетянина… - Да-да, само собой… - бросила Виктория, даже не глядя в сторону Али: - Прошу, познакомьтесь, граф – это моя подруга, Аллоиза де Вильфор! Аллоиза, это граф Монте-Кристо – расплылась в улыбке Виктория: - Тот самый, о котором я уже успела тебе рассказать! Он мне как родной! Граф едва заметно кивнул, пристально глядя в глаза Аллоизе и будто бы невзначай продолжая сжимать ее руку: - Я рад, что вы не пострадали, Аллоиза… То есть, графиня. - Н-ну что вы… - растерянно пролепетала женщина, прикованная взглядом к лицу своего спасителя: - Вы можете звать меня просто Аллоиза… Монте-Кристо улыбнулся: - Почту за честь, мадемуазель. Я счастлив, что смог оказать услугу столь обворожительной девушке… - Вы умеете льстить, граф… - кокетливо зарделась женщина. - Лесть? – с улыбкой переспросил граф: - Неужели я так похож на льстеца? Но оставим эти разговоры, мадемуазель - уверен, вам никак нельзя возвращаться домой в вашем экипаже. Лошадь все еще нервничает, так что прошу в мой автомобиль – я доставлю вас домой в целости и сохранности…***
Тем временем Альбер и Максимилиан сидели за столиком уличного кафе, пристально вглядываясь в высокий дом напротив. Альбер держал в руках увесистый военный бинокль Максимилиана, то и дело наводя его на окна и крыльцо дома. Подкрутив линзы и невольно задержав бинокль на какой-то симпатичной брюнетке, Альбер снова обратился к потупившемуся Максимилиану: - Так вот, это дом отца Валентины, королевского прокурора, господина Вильфора. Говорят, он настолько суров, что даже простого воришку способен приговорить к казни! При этих словах Максимилиан побледнел еще сильнее. Альбер хихикнул, снова заглядывая в бинокль: - Все будет хорошо, Максимилиан! - А если Валентина не захочет со мной говорить? - Почему это? Просто делай так, как я тебя учил – для начала заговори с ней о чем угодно! О погоде, или сделай ей комплимент… - Комплимент? – переспросил Моррель: - Какой? - Ну… - раздраженно протянул Альбер, отвлекаясь от бинокля: - Да какой угодно! Просто скажи, что она прекрасно выглядит сегодня, или… Альбер прервался, вдруг заметив, что к дому Валентины подъехал автомобиль. Юноша быстро навел бинокль на объект своего внимания: - Это же… граф? – пробормотал он: - Он приехал к господину Вильфору? Но… неужели это госпожа Аллоиза с ним?.. Странно… Альбер снова подкрутил бинокль, увеличивая резкость, и ясно разглядел, как выйдя из автомобиля, граф с улыбкой подал руку жене Вильфора. Вместе они направились к дверям особняка. - Альбер! – отвлек юношу Максимилиан: - Что там такое? - Это… Это жена господина Вильфора, Аллоиза… Но она не родная мать Валентины. Настоящая мама Валентины скончалась, когда Валентина была еще маленькой, а потом ее отец женился во второй раз… Странно, ведь граф говорил мне, что не знаком с Вильфорами… - последнее предложение Альбер пробормотал будто бы про себя. Наконец отложив бинокль, он решительно поднялся: - Ну, идем! Максимилиан быстро допил чашку давно остывшего кофе, и одернув мундир, зашагал за Альбером. Друзья быстро оказались у ворот особняка. Привратник впустил их, и к великому удовольствия Альбера, они сумели застать Монте-Кристо и Аллоизу на крыльце дома: - Добрый день, граф! – с улыбкой направился к мужчине Альбер: - Мы с вами снова случайно встретились… Альбер вдруг осекся, когда граф обернулся на его голос. Юноше показалось, что Монте-Кристо чем-то раздосадован. Граф смерил виконта пристальным взглядом, после чего сдержанно кивнул и произнес: - Добрый день, виконт. Рад нашей новой встрече, но прошу меня простить – у меня есть кое-какие дела здесь. - Я вовсе не собирался отвлекать вас… - обескуражено остановился юноша. Монте-Кристо молча коснулся пальцами полей своей шляпы, и отвернувшись, последовал за Аллоизой. Женщина улыбнулась: - Наверное, они пришли к Валентине. Я прикажу проводить их к ней, ну а в благодарность за спасение позвольте мне проводить вас в красивейшее место в этом доме… - произнесла она, касаясь рукава графа. Монте-Кристо улыбнулся: - И снова почту за честь… Альбер молча проводил их глазами. От задумчивости его отвлекла прислуга, предлагая проводить друзей в комнату Валентины. Шагая по длинному коридору, Альбер обернулся к другу – Максимилиан молчал, сосредоточенно морща лоб. Улыбнувшись про себя, Альбер подумал, что его друг наверняка придумывает наилучший комплимент для Валентины. Он хлопнул Морреля по плечу и шепнул: - Не бойся! Вот, мы уже почти пришли! - Валентина у себя, но с утра она неважно себя чувствует – сообщила с поклоном служанка: - Я доложу, что к ней пришли гости. Девушка скрылась за дверями комнаты. Максимилиан вдруг побледнел: - Неважно себя чувствует? Наверное, мы зря пришли сегодня, Альбер! Давай уйдем! - Перестань бояться! – воскликнул Альбер. Он решительно не узнавал своего друга сегодня. Юноша никогда не думал, что известный своей храбростью солдат способен так трястись перед встречей с девушкой. Дверь комнаты Валентины отворилась, и служанка посторонилась, впуская друзей: - Прошу, госпожа ждет вас! - Ну, идем! – подтолкнул друга вперед Альбер, и вошел в комнату следом за ним. Валентина сидела в плетенном кресле у окна, которое увивали распустившиеся фиалки. Ее волосы были распущены, мягкими волнами спадая на плечи. Девушка читала книгу, но увидев друзей, отвлеклась и приветливо улыбнулась. - Привет! – махнул Альбер рукой: - Прости, что без приглашения! Мы просто хотели поговорить… Вернее, Максимилиан хотел с тобой поговорить! – засмеялся Альбер, отступая на шаг. Валентина взглянула на Максимилиана. Солдат покраснел, уставившись в пол и явно собираясь с духом. - Ну, чего ты? – прошептал Альбер: - Вспомни, как я тебя учил! Максимилиан взглянул на друга. Быстро переведя взгляд на Валентину, он глубоко вдохнул, и встав по стойке «смирно», выпалил: - Я вас люблю!!! Альбер хлопнул себя по лбу: - Да нет же! Я же говорил тебе…! Валентина выронила книгу, глядя на покрасневшего, как рак, Максимилиана. Альбер уперся руками ему в грудь и принялся выталкивать друга за дверь: - Ладно, подожди там, я сам все ей объясню! С трудом вытолкав парня за дверь, Альбер утер лоб и выдохнул, рассмеявшись: - Извини его, он просто переволновался… Альбер наклонился, подавая Валентине выроненную книгу. Девушка прижала ее к груди, не глядя на Альбера: - Вы что, решили пошутить? – тихо спросила она. - Нет, вовсе не так! – отозвался Альбер: - Максимилиан говорил серьезно! Просто он… переволновался, и… - юноша замолчал, почесав в затылке: - Ты правда ему очень нравишься, уже давно! И хоть он и не аристократ, но очень честный и прямолинейный человек! Валентина вздохнула, вставая с кресла и подходя к окну: - Альбер, Франц твой лучший друг… Вы ведь наверняка обсуждаете… Скажи честно – он что-нибудь говорит обо мне? Или… что он думает о нашем браке? – едва слышно спросила она. Альбер вздрогнул – Франц никогда не говорил о Валентине. Юноше не хотелось врать, но еще больше ему не хотелось расстраивать Валентину: - Н-ну, он… Мне он ничего не говорил о тебе, но… Я уверен, он думает о тебе! Да, я правда… - Понятно… - тяжело вздохнула девушка: - Альбер, у меня будет просьба к тебе. Ты… - она вдруг прервалась, сдерживая дрожь в голосе: - Ты прекрасно знаешь, что инициатором нашей с Францем помолвки был мой отец, как и твои родители вашей помолвки с Эжени… Но я…. Не хочу так… Девушка опустила голову, и Альбер понял, что она плачет: - Поэтому я прошу тебя, скажи это Францу… Скажи, что если для него это не больше, чем брак по расчету, то я не хочу, чтобы он заставлял себя… Если я правда не нравлюсь ему, то пусть он не скрывает этого, и скажет мне все, как есть… Мы расторгнем помолвку, если он… Замолчав, девушка закрыла лицо руками. Альбер молчал – ему стало жаль Валентину. Вздохнув, он произнес: - Прости, нам с Максимилианом правда не стоило приходить… Я передам Францу… Извини. Оставив комнату Валентины, Альбер вышел в сад, разбитый вокруг дома. Максимилиан сидел на скамье, уставившись в землю. Альбер со вздохом сел рядом с другом. - Ну, что она сказала? – пробормотал Моррель. В ответ Альбер лишь снова вздохнул, качая головой. - Понятно… Какое-то время друзья сидели молча. - Мне кажется, Валентина очень одинока… - произнес наконец Максимилиан. Альбер не ответил – юноше вдруг показалось, что ветерок донес до него голос Монте-Кристо. Встав со скамьи, он зашагал вглубь сада. - Эй, ты куда? – спросил Максимилиан, догоняя друга. - Никуда… Мне просто показалось… Альбер не договорил, резко вздрогнув и наклоняясь в траву, чтобы спрятаться в густых декоративных кустарниках. Удивленный поведением своего друга, Максимилиан, тем не менее, последовал за ним: - Ты чего, Альбер? Потерял что-то? - Ш-ш! – прошипел Альбер, кивая в сторону. Максимилиан вгляделся туда, куда указывал Альбер, и заметил, что всего в нескольких метрах от них по аккуратной садовой тропинке прогуливаются граф Монте-Кристо и Аллоиза де Вильфор. Альбер потянулся за биноклем. - Эй, ну и что ты делаешь? – прошептал Максимилиан. Альбер не ответил. Он и сам мало понимал, что заставляет его подглядывать, но сейчас это мало заботило его, и поэтому он продолжал жадно вглядываться в прогуливающуюся в густых зарослях пару.***
…- Значит, это и есть красивейшее место в этом доме? – с улыбкой спросил граф, прогуливаясь под руку с Аллоизой в увитой цветами оранжерее. - Верно, граф – отозвалась женщина: - Я часто люблю бывать здесь одна, в тишине… - Смею спорить, что любой уголок этого дома становится прекраснее, как только вы озаряете его своим присутствием… - томно протянул Монте-Кристо: - Что же заставляет вас пребывать в одиночестве? В этот момент тропинка, по которой они шли, сузилась, и Аллоиза крепче сжала локоть графа, прижимаясь к нему. Монте-Кристо поддержал ее за талию. - Что еще остается делать молодой женщине, если ее муж все время занят работой, а падчерица не желает ее видеть? – со вздохом ответила Аллоиза. - Не желает видеть? – вскинул брови граф: - Отчего же? Ведь вы с мадемуазель Валентиной почти ровесницы. Неужели у столь прекрасных особ не найдется общих тем для бесед? – заботливо поинтересовался он. - Увы – Валентина очень замкнутая и нелюдимая… Возможно, это из-за ее покойной матери… - опустила ресницы Аллоиза. - В таком случае, разве ваш муж не может сделать так, чтобы его жена не томилась от скуки? На его месте я бы осыпал золотом такую красавицу… От Монте-Кристо не укрылось, как при этих словах глаза Аллоизы коварно блеснули, но она тут же выдавила из себя тяжкий вздох: - Ох, граф, о каком золоте вы говорите? Я бедна, и мой муж не может дать мне того, что я хочу. В его семье нет денег, а семья Сен-Меран – родители покойно матери Валентины, - завещают все свое состояние единственной наследнице, Валентине, и больше никому… - Какая несправедливость… - покачал головой граф: - Хоть вы и не родная мать Валентины, а все же, вы одна семья, и должны быть одинаково счастливы! Аллоиза остановилась, одарив графа нежной улыбкой: - Все верно, но порой мне кажется, что только эти цветы – мои единственные друзья… Прошу вас, пройдемте сюда – продолжая удерживать графа за руку, женщина провела его в уютную беседку, увитую плющом, и села на широкие качели. Монте-Кристо глубоко вздохнул, обводя взглядом сад. Он давно заметил, что они с Аллоизой не одни в этой оранжерее. Чуть обернувшись, мужчина покосился к кустам, где так неосторожно поблескивали линзы бинокля. Граф признавался себе, что раздосадован появлением Альбера в столь неподходящий момент. Альбер не должен был увидеть того, что здесь произойдет, иначе эта сцена могла уменьшить доверие мальчика и отдалить его от графа, что не входило в его планы. Однако Монте-Кристо не собирался нарушать задуманное лишь ради Альбера – раз виконт решил подсмотреть за ним, то он сам станет жертвой своего любопытства. - Граф? – окликнула его Аллоиза: - О чем вы задумались? Монте-Кристо развел руками: - Ваш сад просто чудесен, Аллоиза, однако среди всех этих цветов я заметил одно сходство… - Какое же? - Взгляните сами… - произнес граф, едва касаясь одного из широких листьев пальцами: - Белладонна, Дурман, Мандрагора… все эти чудесные названия скрывают под собой яд… - Яд? – хлопнула ресницами женщина: - Бог мой, я и не думала… Простите, граф! - Простить? – вскинул брови граф, присаживаясь рядом с Аллоизой: - За что же? Разве я сказал, что от этого цветы становятся менее прекрасны? Ведь даже у розы есть шипы… Но скажите, быть может, вы интересуетесь и ядовитыми веществами? Аллоиза замялась, отворачиваясь: - Если только иногда… Меня увлекают занятия ботаникой и токсикологией… Монте-Кристо придвинулся плотнее к женщине, шепча ей почти что на ухо: - Яд – это прекрасно. Тихий, не оставляющий следов… Как часто случаи отравлений остаются нераскрытыми… С этими словами граф обнял женщину сзади, беря ее руку в свои и медленно надевая на ее безымянный палец роскошный перстень. Опустив подбородок на плечо Аллоизы, граф слегка надавил на камень перстня, и кольцо тут же обнажило крохотный железный шип. Аллоиза ахнула, вцепившись в ладонь графа: - Это известный своим проклятьем перстень Борджиа… - прошептал граф, касаясь губами ее уха: - Говорят, он станет служить лишь тому, кого сам изберет своим хозяином. Я дарю его вам. Лукреция Борджиа уничтожила с помощью него многих, в том числе и собственного мужа… Если после этого подарка вы так и не станете единственной наследницей, вы всегда можете рассчитывать на мою помощь… Альбер смотрел, не отрываясь. Максимилиан тянул его за локоть, пытаясь отвлечь, но виконт замер, как пораженный. Все происходило словно в немом кино. В бинокль Альбер ясно видел, как Аллоиза запрокинула голову, подставляя белоснежную шею клыкам Монте-Кристо. Пальцы графа скользнули в ее белокурые волосы, вытягивая из них тонкую шпильку, и золотые пряди рассыпались по плечам женщины. Альбер нервно взглотнул. Монте-Кристо опустил руку, задержав ее на талии Аллоизы, и чуть наклонился, поднимая ее пышную юбку и обнажая изящное бедро. Ладонь графа скользнула по белой коже, и вдруг замерла. Монте-Кристо обернулся, внимательно посмотрев прямо в глаза покрасневшему Альберу. На его губах мелькнула демоническая улыбка. Альбер не помнил, как выскочил из зарослей, спеша как можно скорее покинуть особняк Вильфоров.***
Выйдя из дома Вильфоров, Монте-Кристо изящной походкой двинулся к ожидавшему его автомобилю. Он с трудом сдерживал довольную ухмылку – отныне гибель семьи королевского прокурора будет лишь делом времени…