Тайно подаренный

NC-17
Заморожен
84
Размер:
65 страниц, 24 814 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 149 Отзывы 54 В сборник

Часть 10

Настройки
      Вечер. Смеркалось. В больничном крыле было тихо, через окна просачивались яркие краски заката, раскрашивая белые койки в красный цвет. Свежесть поступала через приоткрытое окно, занавески легонько перебирал прохладный ветерок.       Ряд коек был не занят, и только одна из них являлась исключением — на ней лежал темноволосый мальчик. Он тихо посапывал. Ресницы слегка подрагивали. Никто не смел нарушить умиротворение студента Гриффиндора со слизеринским нутром.       Но вот дрогнувшие ресницы нерешительно распахнулись, показывая миру чародейские очи цвета изумруда. Они прищурились, но перед глазами всё расплывалось. Марволо потёр глаза, но это ничего не изменило, и он, посетовав на зрение Гарри и вздохнув, начал шарить по тумбочке в поисках очков. Задев дужку очков-велосипедов, тонкая мальчишеская рука привычным телу движением надела окуляры, наверняка, ещё Джеймса Поттера, на нос. Сфокусировавшимся зрением мальчик посмотрел в незнакомый Гарри и знакомый Марволо белый потолок больничного крыла, трещинок в котором увеличилось со времён учёбы Тома Реддла. Мальчик глубоко вдохнул и устало выдохнул. — Здравствуй, Хогвартс и Больничное крыло! Именно с тебя, больничной койки, я желал снова начать жить! — тихий сарказм сорвался с губ Марволо, который, привстав на локтях и переместив подушку, уселся на койке. — Странно, что на мне не стоят следящие чары, иначе бы мадам Помфри примчалась на всех порах с батареей зелий. Что ж это даже к лучшему… Эльф Хогвартса! — Что может сделать Тоби? Позвать мадам Помфри? — с хлопком рядом с кроватью появился в чистой наволочке миловидный эльф с синими глазами, внимательно смотрящими на бледного гриффиндорца. — Нет, не зови. Можешь принести мою одежду с волшебной палочкой и стакан воды? — спросил Марволо эльфа, неуверенный в том, что его отпустят отсюда. «Живое общение — вот, чего не хватало Марволо в эти почти 12 лет.» — понял мужчина в теле ребёнка. — Тоби принесёт. — и исчез, чтобы через пару секунд вновь появится перед волшебником с кучкой одежды, на которой лежала палочка из остролиста и пера феникса, в совершенно тонких, но цепких ручках. Эльф положил принесённое на покрывало, укрывавшее мальчика в трансфигурированной пижаме, а сам магией налил из графина воды в стакан, все предметы стояли на тумбочке рядом с кроватью, чего не заметил до этого Марволо. — Что-нибудь ещё нужно или Тоби может идти? — спросил писклявый голос эльфа. — Можешь идти, Тоби. Спасибо. — поблагодарил гриффиндорец, взявший стакан с тумбочки. Эльф с хлопком ушёл, а Марволо, выпив воду, вернул стакан на тумбочку и поправил на носу сползавшие очки. После этого мальчик взял палочку с коленей в руку, почувствовал идущее от неё родственное тепло и отложил, чтобы встать и переодеться.       Через пару минут гриффиндорец, одетый в свою форму, с палочкой в опущенной руке вышел из неприятного из-за белого цвета больничного крыла и направился за вещами, оставленными на запретном этаже Гарри. Проходя мимо портретов, тихо переговаривавшихся между собой и не обращающих внимание на тихо идущего мальчика, Марволо радовался, что он вновь может ходить, колдовать.       Дойдя до тайного местечка Гарри, Марволо спрятался в нём, перебирая оставленные ему вещи. Сумка с пергаментами, книжками за первый курс, дневниками родителей и Гарри, а также рисунок, не закрытые чернила, перо и карандаш. Взяв в руки рисунок, не дорисованный рукой своего одарённого создателя, но совершенный в своей незавершённости, Марволо восхищённо посмотрел на новый подарок для объекта любви Гарри. — Да, Гарри. Теперь я понимаю, что ты его очень любишь. Даже твой рисунок показывает одни его достоинства… — проговорил шёпотом уставившийся Марволо, который вспомнил, что тоже когда-то рисовал, но после создания крестражей не было ни времени, ни желания рисовать. — Я, пожалуй, смогу влюбиться в Северуса, но мне нужно время… Какой же он красив в твоём видении. Стройная фигура, облачённая в старинный сюртук и подчёркивающие бёдра брюки, очерченное лицо, орлиный нос, слегка нахмуренные брови, одна из который так изящно выгнута в вопросе, тонкие губы, сложенные в насмешливую улыбку, абсолютно чёрные, но загадочные глаза, мантия развеянная, словно нарисованный Северус летит на своих недорисованных ногах, — всё это нарисовано настолько красиво и реалистично, что у Марволо перехватило дыхание. — Пожалуй, нужно сделать копию… Не хочу, чтобы Северус его порвал.       Достав пергамент и палочку, мальчик положил пустой пергамент рядом с рисунком и незатейливым заклинанием скопировал рисунок. Оригинал Марволо положил в свой, теперь, дневник, а копию решил подарить прототипу рисунка, но тайно, как завещал продолжать его дело Гарри, поэтому заколдовал рисунок на недолгую неуничтожимость и на абсолютную неузнаваемость дарителя и положил между пергаментами. Положив все вещи в сумку, Марволо вышел из своего закутка и бодро пошёл в гриффиндорскую гостиную.       Но тут он наткнулся на профессора Снейпа. Поспешно поправив свои ментальные блоки, Марволо с вызовом посмотрел в глаза Северуса. — Так-так, мистер Поттер, что вы делаете здесь, когда должны находиться в больничном крыле? — спросил профессор зельеварения, поднимая бровь так же, как было нарисовано на рисунке Гарри, отчего Марволо чуть не улыбнулся, уткнувшись взглядом в начищенные ботинки Снейпа. — Я забирал свои вещи, сэр… — ровно ответил Марволо, не глядя теперь на Северуса. — А мадам Помфри знает, что вы шляетесь по школе за своими вещами? — оглянув сумку, издевательски спросил Снейп у него. — Нет. И я надеюсь на то, что вы не скажете ей об этом, профессор. — ответил Марволо, вперив глаза в глаза Северуса. — Не так быстро, Поттер! Почему я не должен ей об этом сообщить, заодно проводив вас к ней, несносный мальчишка? — спросил он вновь, схватив за руку решившего обойти гриффиндорца. — Потому что мадам Помфри сама узнает, что меня там нет, раз не присматривала за моим присутствием в её владениях, сэ~эр! — нагловато протянул остановленный Марволо, которому надоел этот допрос. — Это наглость, Поттер! Вы совсем как ваш отец! Вас не заботит, что о вас могут беспокоиться другие, законченный эгоист! Лезете, куда попало, а потом смеете нагло дерзить! — Северус зло шипел на мальчика, который также из-под чёлки глядел на него, — Пойдём-ка со мной, Поттер! — и сорвался в сторону больничного крыла, после чего продолжил. — Попробуй только не поспеть за мной!       Марволо поспешил за быстрым полётом шагом Северуса, доставая из сумки между пергаментами копию рисунка, складывая его на четыре части, после чего, дождавшись, когда остановится Снейп, врезался в спину зельевара, быстро и незаметно положив сложенный пергамент в широкий карман мантии. — Поттер, не считай ворон! — развернув голову, Северус яростно сверкнул своими агатовыми глазами. Марволо отошёл от взбешённого профессора, сделав то, что запланировал Гарри на конец учебного года. — Не надо так быстро лететь! Я же еле поспевал за вами, поэтому не заметил, что вы так резко затормозили! Хоть бы предупредили… — потёр ударенный нос мальчик, сверкая возмущёнными изумрудными глазками. — Зашибли меня и рады. — буркнул тихо Марволо, играя роль Гарри. — Как отец, наглы, Поттер! — устало уже произнёс Северус, открывая дверь больничного крыла и впуская вперёд гриффиндорца, после чего зашёл туда и сразу увидел мечущуюся медсестру. — Поппи, успокойся. Нашёл я вашего «Героя»! — ядовито произнёс зельевар. — Мистер Поттер! Вам нельзя было вставать с кровати! Куда вы пошли, когда почти комендантский час наступил?! — чуточку успокоенная, но возмущённая Помфри приблизилась к парочке. — Спасибо, Северус. Надеюсь, он не успел набедокурить, пока вы его не нашли? — Нет, Поппи. Я успел вовремя. Мистер Поттер за вещами пошёл. — ядовито ответил уставший за день Снейп. — Можешь идти и привести Альбуса, а я займусь мистером Поттером… — отпустила профессора медсестра и взялась командовать Марволо Помфри. Марволо успел переодеться снова в пижаму, лечь на койку под одеяло, пререкаясь с ней на тему, что с ним всё в порядке, пока не пришли директор, профессора зельеварения и трансфигурации. — Гарри, куда ты решил пойти, когда тебе нужно отдыхать? — спросил, сверкая очками-полумесяцами, Дамблдор. — Я за вещами сходил… — повторил гриффиндорец. — Что вообще с вами произошло там? Между тобой и профессором Квиреллом, Гарри? — после паузы спросил Дамблдор. — Эм…может, вам следует сесть? — предложил «неуверенно» Марволо, начиная свою игру.
84 Нравится 149 Отзывы 54 В сборник
Отзывы (12)