* * *
Прошло некоторое время. Бет и Мэрл покинули город и странствовали около трех недель. У Бет пошёл четвёртый месяц беременности. Живот потихоньку округлялся, но его легко можно было скрыть под объемной кофточкой. В один день путешественники наткнулись на небольшую ферму. Это сразу напомнило девушке о доме и Бет сразу вспомнила любимого отца, сестренку Мегги, Патрицию, Отиса и Джимми. Как бы она хотела вернуться туда и чтобы все было как раньше, без ужасных смертей, крови и зомби! На ферме оказались гостеприимные хозяева, которые дали им кров и пищу. Мистер и Миссис Хадсон предложили Бет расположиться в одной из комнат уютного домика. Диксон же жил в одной из рабочих построек, хозяева дали ему матрас, подушку и плед, чтобы не спать на голом полу. Диксона такой вариант устроил. Мэрл как и его брат чувствовал себя лучше на свободе и подальше от людей. Он охотился, приносил добычу и делил между всеми. Шло время, Бет стала лучше питаться, её живот рос и она даже немного поправилась в весе. У семейства Хадсон было небольшое хозяйство - две коровы, куры и огород. Миссис Хадсон заботилась о Бет как о родной дочери и следила, чтобы будущая мама правильно питалась и не утомляла себя физической работой. Бет так хотелось отблагодарить хозяйку за заботу, что она порывалась мести двор, убирать в загоне и даже носить воду, но женщина разрешила девушке только кормить кур, поскольку тяжелая работа в положении Бет противопоказана. - В хозяюшки податься решила? Вспоминаешь папашкино ремесло? – как-то подколол ее Мэрл. Бет только укоризненно хмыкнула в ответ, но в ее душе не остался тот неприятный осадок, который был у других членов группы, когда им приходилось сталкиваться с Мэрлом. Иногда по вечерам Бет просто сидела с Диксоном старшим у костра. Мужчина и девчонка молчали, каждый был отдушиной друг другу - напоминанием о Дэриле. Мэрл был ей как брат любимого мужчины. Бет была ему как женщина, носившая ребёнка Дэрила, единственного родного человека. - Как ты думаешь, мы когда-нибудь встретим его? - вдруг заговорила блондинка, задумчиво глядя на пляшущие языки пламени. - Насколько я знаю моего брата - Дэрилина упёртый сукин сын! – Диксон ухмыльнулся - И ради тебя, Бэмби, я думаю, он землю перероет! Готов поклясться, что он прочесывает окрестности в поисках тебя! - Ой! – Бет подскочила на месте и дотронулась ладонью до живота. - В чем дело? – Мэрл в недоумении вздернул бровь. Бет снова вздрогнула, схватила руку Диксона и положила себе на живот. Тот аж опешил, только хотел было вырвать руку, но почувствовал толчки внутри живота Бет под своей ладонью. - Да ты у нас, чёртов драчун, мини-Диксон! – Мерл широко и искренне улыбнулся. - А может, это будет девочка - предположила Бет – Я всегда мечтала о дочке. - Ни хрена! – усмехнулся Мэрл - У Диксонов всегда в роду одни мужики! Ни одной бабы!* * *
Шёл сильный ливень. Майские дожди были самые затяжные. Диксон стоял под навесом и курил, смотря на яркие блики молний, освещавшие всё в округе. Ему показалось, что он что-то увидел. Но его мысли прервали крики. - Мо! – в панике кричала миссис Хадсон, выбежав из дома - Бека рожает! Нам нужна твоя помощь! - А я что могу сделать?! – взъелся Мэрл – Роды принимать это бабское дело, но никак уж не мужское! - Сейчас любая помощь важна! А ваша особенно! – женщина пыталась убедить Диксона – Идемте же! Мужчина последовал за хозяйкой и услышал раздавшийся в глубине дома истошный крик Бет. Девушка лежала на кровати, вжимаясь пальцами в простыню и ее полные слез глаза отчаянно смотрели в потолок. - Нихрена себе разоралась! – не смог воздержаться от комментария Диксон, но его слова заглушил еще один более пронзительный крик. Миссис Хадсон села напротив ног роженицы, пододвинула стол с чистыми тряпками и тазик с теплой водой. Диксон неловко устроился у Бет в головах. - Вот, промокните ей лоб - женщина протянула ему мокрую чистую тряпку - И если Бека попросит пить, аккуратно протягивайте ей чашку с водой. Следите, чтобы она не подавилась! Я пойду, нагрею еще воды. - Э, вы что оставите меня с ней? – негодовал Мэрл – Я вообще в этом не шарю! - Просто посидите с ней, я быстро! – крикнула миссис Хадсон и стремительно умчалась на кухню. Бет стонала и плакала от боли, на её лбу выступали огромные капли пота. - Ну, Бэмби, будь умницей, скоро родится еще один Диксон! – как мог пытался подбодрить ее Мэрл, хотя не мог не морщиться, когда Бет снова кричала - Нечего здесь строить из себя... - Я бы посмотрела на тебя! – прерывисто ругалась Бет, напрягая мышцы живота, чтобы подтолкнуть малыша на свет - Если бы из тебя лез кто-то размером с футбольный мяч! - За удовольствие надо платить, детка - подмигнул Мэрл. Меньше чем через пять минут вернулась миссис Хадсон с тёплой водой и чистыми простынями. - Ну-ка, девочка, дай я посмотрю - женщина согнула ноги Бет и посмотрела под подол юбки. - У вас есть опыт? – задыхаясь, спросила изнеможенная блондинка. - Пару раз приходилось принимать роды. Но они проходили без осложнений – глаза миссис Хадсон странно смотрели. Она стала прощупывать живот Бет. Роженица вскрикнула от сильной боли и обмякла на диване. - Что не так?! - встревожился Диксон. - Ребёнок идёт неправильно. Кажется, повернулся. Я с таким не сталкивалась - расстроено сказала женщина. - Ну вы должны что-то сделать! - вскричал Мэрл - Вы же не дадите ей так умереть! Вдруг раздался стук в дверь. Миссис Хадсон побежала открывать. Бет и Мэрл снова остались в комнате. Мужчина сидел возле девушки и прикладывал мокрую тряпку к ее лбу. Диксон не мог поверить, что после всего что они пережили, он потеряет её и ребёнка. Его захлестнула какая-то странная ярость и даже обида. Обида за то, что в кои-то веки он стал меняться в лучшую сторону, уметь прислушиваться к другим, защищать, и тут снова придется все потерять! Мэрл никогда не терял дух, даже когда над ним и Дэрилом издевался их пьяница-отец, когда Мэрл попадал в передряги, сталкивался с ненавистью и презрением других людей. Диксон не растерялся даже тогда, когда остался прикованный наручниками на крыше и в отчаянии отпилил себе руку. И в этот раз Диксон не мог позволить себе раскиснуть! Ни за что! Мэрл стиснул зубы и свел брови, чтобы прогнать глупые мысли из своего сознания. Нет, он не потеряет их! Его мысли прервала миссис Хадсон. - Мо! Нам повезло, эти люди могут нам помочь! - сказала женщина ободряющим голосом. Диксон повернулся и увидел двух мужчин стоящих рядом с ней. - Какого чёрта?! - прорычал мужчина. - Я Аарон, а это Эрик. Мы из общины города Александрии - безопасная зона - сказал тот, что представился как Аарон - Мы ездим и ищем выживших. Я смотрю, у вас тут проблема. - Да что вы говорите! - съехидничал Мэрл. - Послушай, Мо! Они сказали, что у них есть больница и врачи. Там смогут вам помочь! - женщина положила руку на плечо Диксона - Без медицинской помощи вы можете потерять их обоих! А так есть шанс на спасение Беки и ребёнка! - Ну и как далеко ваш город?! – недоверчиво спросил Мэрл, буравя взглядом незнакомцев. - Если поспешим, то доберемся за два часа - сказал второй из незнакомцев - У нас даже есть акушерка, принявшая немало родов. Мэрл завернул притихшую Бет в одеяло и поднял на руки. - Тогда какого чёрта вы ждёте?! Поехали! – на ходу выкрикнул Мэрл и Аарон с Эриком поспешили за ним. Когда машина подъехала к тому самому городу, о котором говорили Аарон и Эрик, Мэрл увидел сквозь освещенную фарами пелену дождя высокую стену. За время пути Бет пару раз открывала глаза, но потом снова отключалась. Новые знакомые поначалу пытались разговорить мужчину, но после нескольких попыток оставили его в покое. - Поедем сразу в больницу - сказал Аарон. Через пять минут машина остановилась возле одноэтажного здания ничем не напоминающего больницу. О том, что это медицинское учреждение свидетельствовал большой крест над входом. - Я побегу предупрежу миссис Смит. А ты, Эрик, помоги Мо доставить...? - Аарон вопросительно взглянул на девушку. - Бека, её зовут Бека! - прошипел от нетерпения Мэрл. - Хорошо, встретимся внутри - сказал Аарон и вышел из машины.