* * *
Дэрил шёл с дежурства. По дороге он встретил Сашу и они отправились домой. Они жили в Александрии около трех месяцев. Они шли по мокрой траве. Луна, изредка выглядывавшая из-за тяжелых облаков, освещала улицу. Диксон невольно вспомнил как они скитались с Бет, и в его сердце что-то сжалось, будто он чувствовал, что она где-то недалеко. Диксон тряхнул головой, чтобы прогнать странные ощущения и ускорил шаг. Дэрил и Саша не дошли и десятка метров до своего домика, как их окликнули. - Дэрил!- кричала Розита - Эй, Диксон подожди! - В чём дело? Что случилось с кем то из наших? - спросил взволнованный мужчина, так как девушка была в своей форме медсестры. - Там... - она всё не могла отдышаться. Розите пришлось долго бежать, чтобы найти его - Привезли мужчину и женщину! Она сейчас рожает! - А я тут причём? - непонимающе спросил охотник. - Мужчина назвал ребёнка мини-Диксон! - продолжила брюнетка, выпучив глаза. - Ну и что, мало ли сколько однофамильцев! - фыркнул Дэрил, однако в глубинах его сознания что-то перещелкнуло. - В общем, долго объяснять! – Розита звучно выдохнула - Просто пойдём со мной! - она уже тащила его за руку. - Пошли, глянем! Что тебе терять? - сказала Саша, направляясь за ними – Возможно, это твои родственники? - У меня никого нет! – яростно прорычал Дэрил, но последовал за девушками.* * *
Бет кричала от боли, пока врач и медсестры контролировали процесс родов. Диксон напряженно молчал, иногда жмуря глаза, когда крики Бет становились совсем невыносимыми. - Мне удалось помочь ребенку повернуться как надо! - сказала миссис Смит, вытащив окровавленные руки - Раскрытие хорошее. Теперь, как будет схватка, ты должна тужиться как можно сильнее. Бет только кивнула в ответ. Вот пришла схватка и уже измученная перенесенным, девушка стала тужиться. - Вот так, молодец. Продолжай, со следующей схваткой! И дыши! Обязательно дыши! - подбадривала её врач. Бет устремила голубые глаза в потолок, стараясь мысленно отвлечь себя. Она глубоко дышала и это давало ощущение, что чудовищная боль потихоньку отступает. - Давай, Бэмби, чуток осталось потерпеть! – пытался подбодрить ее Мэрл. Бет опять тужится, собирая все свои силы, и гортанный звук прорывается сквозь ее стиснутые зубы. Бет откидывает голову назад, напрягается, вжимаясь пальцами в простыню, и снова тужится. - Вот и головка показалась. Давай, девочка, еще чуть-чуть! - говорит женщина. И вот новая схватка, более сильная и продолжительная. Блондинка снова прикладывает усилия, чтобы помочь малышу появиться на свет. Она так напряглась, что ей казалось, будто у неё вот-вот лопнут ушные перепонки и вылетят глаза. На последней секунде она громко закричала, а затем совсем обессиленная, обмякла на кровати. Через секунду пронзительный первый крик новорожденного разрывает тишину в палате. Бет начинает молча плакать, но уже от счастья. - Поздравляю у вас мальчик! - говорит миссис Смит и поднимает ребёнка, чтобы показать матери. Бет улыбается сквозь слезы. Все мучения позади. Малыш родился здоровым и крепким. - Сейчас Кейт помоет его и запеленает – миссис Смит отдает малыша медсестре, затем говорит молодой маме - А тебе я сделаю укол, чтобы ты отдохнула. Ты сильно мучилась и потеряла приличное количество крови. Пока Мэрл наблюдал, как медсестра купает малыша, отрезает ему пуповину и пеленает, врач сделала Бет укол и она вскоре уснула. Медсестра протягивает свёрток мужчине. Ребенок уже не плакал, а дергал крохотными кулачками и стрелял глазенками по сторонам. - Возьмёте его? - спрашивает она - Кто он вам, раз не сын? - Он мой племянник – говорит Мэрл и аккуратно принимает ребенка на руки. Малыш затихает. Губы Мэрла разъехались в искренней улыбке, а внутри появилась странная теплота, которую он прежде никогда не испытывал. Сегодня он стал дядей! И предстоит порадовать прекрасной новостью брата! - Она проспит минимум двенадцать часов - объясняет миссис Смит, кивая на спящую Бет. - А можно я выйду с ним на улицу? - спрашивает мужчина, не отрывая глаз от младенца. - Вообще нежелательно, младенец может наглотаться холодного воздуха и простудиться – голос врача стал серьезным – Вот, укройте его получше, тогда уже можно. Но, пожалуйста, не задерживайтесь! Мэрл заворачивает ребенка в еще одно одеяльце и, благодарно кивая, направляется на выход.* * *
- Ну так как их зовут? - спрашивает Дэрил, подходя к больнице. - По-моему, Мо и Бека.- отвечает Розита. - Ну я же говорил, я их не знаю! - Дэрил выдернул руку и только собрался уходить, как слышит скрип двери. Лунный свет падает прямо на крыльцо больницы, освещая лучше, чем прожектор. И тут охотник просто остолбенел, увидев на крыльце до боли знакомый силуэт. - Ну, что малыш. Вот этот весь огромный мир теперь принадлежит тебе – бормочет Мэрл, не отводя глаз от ребёнка - Я научу тебя читать следы, охотиться. Как когда-то научил твоего папу. - Дэрил... - вдруг вскрикивает Саша - Это же Мэрл! Старший Диксон отрывает взгляд от малыша и смотрит на подошедших людей. У него ком в горле, он не может поверить своим глазам. - Брат!? - кричит Дэрил и подлетает к Мэрлу. Смотрит на него, потом на ребёнка и не может ничего понять. - О, Дэрилина, ты как раз вовремя! - мужчина протягивает ошеломленному брату ребёнка. Охотник принимает его, но не может понять какого чёрта здесь творится. Дэрил не видел брата больше года. А теперь Мэрл стоит перед ним живой, невредимый да ещё и с ребенком на руках. Они заходят внутрь здания. - Знакомься мини-Диксон – ухмыляется Мэрл. Младший Диксон опускает свой взгляд на малыша. Ребёнок был просто прекрасен. Дэрил видит в личике младенца знакомые черты. Огромные голубые глаза и длинные ресницы. Он ему кого то напоминает. - Твой что ли? - почти шепчет Дэрил. - Да нет, твой! - усмехается Мэрл - Твоя Бэмби тебе его родила. Он настоящий мужик! Мы Диксоны все такие! - Что?! Какая ещё нахрен Бэмби?! – огрызнулся Дэрил. Его взгляд бегал от малыша к брату - Ты совсем рехнулся за это время! - Ты что, не знаешь с кем трахаешься?! - язвил мужчина - Когда я попал в тот сраный госпиталь, я сразу узнал твою блондинку, а она шмякнулась в обморок. Тут мы и узнали, что она беременна. - Саша! - вскрикнула Розита. Девушка сразу поняла подругу. - Я за Мегги! - крикнула она и побежала. - Тогда-то она и рассказала о кошмарах, творившихся с ней. И мы улизнули оттуда! – заключил Мэрл. - Бет? - проговорил Дэрил. Его глаза округлились. - Теперь доперло?? – вопросил Диксон старший. Дэрил переваривал информацию. Тогда он думал, что потерял её навсегда. А теперь стоит и держит на руках своего сына. - Где она?! – только и смог вымолвить новоиспеченный папаша. - Она там, в палате. Но ей сделали укол и она проспит до утра. Намучалась девчонка - сказал Мэрл, открывая дверь перед братом.