ID работы: 2725449

Начало начала

Слэш
Перевод
R
Завершён
3544
переводчик
Ada Sheng бета
yosh_koi бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
339 страниц, 49 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3544 Нравится 362 Отзывы 1841 В сборник Скачать

Глава 46

Настройки текста
Помним что: это письма это змеиная речь Что-то определенно было не так. Он не был уверен, что именно, но что-то точно было не правильным. Это чувство преследовало его с тех самых пор, как он вернулся от Эвана, и не проходило, чем бы он не занимался. Он был раздражительным, постоянно появлялось желание проклясть кого-то. Его последователи, чувствуя настроение Тома, старательно избегали его. Правда, настроение чувствовали только Слизеринцы. Том тоже не горел желанием сталкиваться с ними, поэтому проводил в тайной комнате, непозволительно много времени. Удивительно, что его еще не поймали. Усугубляло положение и то, что Дамблдор следил за каждым его шагом. Почему заместитель директора за ним шпионил — Том еще не понял. Предположительно, виной этому был Гриндевальд. Он все еще помнил, что профессор рассказал о его родственниках, но зачем он это сделал — было загадкой. Ну а сейчас Том завтракал в Большом зале. Вокруг тихо переговоривались одноклассники. Гриффиндор, как самый шумный факультет, слышал даже Том. Профессора ничего делать с этим гамом не хотели. Они переговаривались сквозь шум или молча жевали. Кажется, желания возиться с учениками, этим утром у них не было. Том размазывал масло на тосте, упорно игнорируя этот пристальный взгляд. Он уже знал кто это, поэтому не утруждал себя поиском виновника. Дамблдор, может подавиться своими лимонными дольками. Только когда Том услышал хлопанье крыльев совы, он поднял голову. Он быстро нашел среди сов Ареса и улыбнулся. Письма Эвана всегда поднимали ему настроение, даже если его любовник писал глупости. Мысли об Эване заставили Тома нахмуриться. Он снова почувствовал, что забыл что-то важное. Что это было — он не мог сказать, но это чувство всегда возникало, стоило ему только подумать об Эване. Арес приземлился рядом с кубком сока. Сова оглядела окружающих, потом впилась взглядом в Тома и угукнула, вполне себе дружелюбно. Дружелюбной сову считал только Том, даже Эван подходил к ней с опаской. Том забрал письмо и протянул сове кусочек мяса. Арес ничего не давал, не получив за это платы. Зная, что остальные наблюдают за профессором Дамблдором, ожидая увидеть очередную шутку, Том начал читать. Письмо написал явно не Эван. Мистер Риддл. Думаю, мне можно не представляться. Если слухи о вас верны, вы поймете кто я к концу письма. Что ж, покончим с формальностями. У вас есть то, что мне нужно, а я всегда получаю то, что хочу. Были те, кто пытался остановить меня, но они исчезли еще до того, как успели предпринять что-то серьезное. Так что сможет противопоставить мне обычный школьник? Ничего. Думаю, вы задаетесь вопросом: чего же я хочу? Эван Джеймс. Большинство людей считают, что он просто ваш опекун, но у меня есть доказательства, что это не так. Как думаешь, какая будет реакция у окружающих, узнай они какие на самом деле у вас отношения? Точно можно сказать одно - вы вернетесь в приют до того как скажите "люмос". И не сомневайтесь, я донесу информацию нужным людям. Так что прими тот факт что ты проиграл, и оставь Эвана Джеймса. И возможно, я позволю вам общаться, когда Эван встанет рядом со мной. У Вас очень преданная сова. Пришлось наложить империус, чтобы он доставил письмо. Даю вам три дня, а после начну действовать. ТЛГГ Том уставился в письмо. Лишь годы тренировок не позволили его рукам дрожать. Прекрасно осознавая, что за ним наблюдают, Том сложил письмо и убрал его в карман. Он сожжет это письмо позже, там где его никто не увидет. Одно он точно знал - от Эвана он не откажется. Если Гриндевальду нужен его любовник, Том готов дать отпор. Значит, скоро он узнает, так ли силен Темный Лорд, как о нем говорят. Он посмотрел на профессорский стол. Знал ли профессор Дамблдор, что ему предлагает Гриндевальд? Он бы с удовольствием рассказал ему правду, но делать этого не станет. Что-то подсказывало, что замдиректора плохо отреагирует на эту новость. И Эвану придется отвечать за последствия. - Мой лорд, позвольте узнать, что пишет мистер Джеймс? - Просто сообщает о том, чем занимался в последнее время, надеется, что мы вскоре увидимся. Позже надо написать ему, когда у нас следующие выходные в Хогсмиде. Кажется, в этот раз у него не было времени на розыгрыш. Из-за стола прозвучали вздохи. Шутки Эвана над Дамблдором все ждали с нетерпением. Кроме Гриффиндорцев, которые не смеялись над своим деканом. К счастью, они не знали, кто виноват в этом, что не мешало им мстить Слизеринцам. До сих, успехов в этом они не добились. Том уже знал, что он напишет Эвану. - // - // - // - Когда Гарри проснулся, он увидел странную птицу смотрящую на него со спинки его кровати. Письмо, которое она принесла, было не от Тома, слизеринец использовал только Ареса. Точнее, Арес не позволял использовать других птиц. Гринготс связывался с ним через каминную связь. И поскольку это была не сова, то письмо точно не с Хогвартса. Птица напоминала ему ту, что принесла подарок от Сириуса перед четвертым годом обучения. Единственный, кто по его мнению мог прислать такую птицу, был Мортимус, но с ним Гарри виделся вчера. Тот, кто прислал птицу, отправил ему письмо и посылку. Гарри посмотрел на птицу, решая что ему с ней делать. Она выглядела уставшей, словно проделала долгий путь, это опять заставило задуматься кто же отправитель. - Какая же ты красивая, но, наверное, ты часто слышишь это. Я прав? Ваш владелец настоящий счастливчик, раз у него есть такая птица. - Гарри казалось что птица понимает каждое его слово. Впрочем, большинство животных в волшебном мире умнее их собратьев из магловского. Хедвиг, Нагини, Арес прекрасные примеры этому. - Кажется, тебе тяжело, позволь забрать это. Уверен, Арес будет не против поделиться с тобой кормом и водой. В любом случае, его здесь нет, так что проблем не будет. Птица позволила ему снять с нее почту, прежде чем улетела на место Ареса. Гарри был рад, что совы не было дома. Он сомневался, что Арес согласился бы поделиться едой с другой птицей. Гарри посмотрел на письмо. Работа у него сегодня после обеда, а значит есть время, чтобы прочесть его. Дорогой Эван. Я уверен, ты помнишь наш последний разговор. Я уверен в этом. Я дал тебе время все обдумать, сейчас я жду ответ. Мы оба знаем, что ты ответишь, так что это письмо лишь формальность. Рядом со мной ты будешь жить как король и будешь моей королевой. Мы оба сильны, а значит идеально подходим друг другу. Как моему супругу вам больше не придется работать скромным мастером. Все что будет требоваться от вас - греть мою постель и быть готовым ублажить меня, когда я захочу. Тебе оказана большая честь, что Темный Лорд решил взять тебя под свое крыло, жду ответ как можно быстрее. Гиллерт Гриндевальд. Гарри смотрел на письмо. - Он невероятен. - Он бросил письмо на пол и поджёг его. - И что Дамблдор нашел в этом говнюке? Этот... это недоразумение, никогда бы не смог кого-то добиться, даже если бы попытался. Разве защитные чары похожи на детскую забаву? Если он не заметил, но я действительно зарабатываю этим на жизнь. Будь он здесь, придушил его бы голыми руками, без всякой магии. Гарри посмотрел на пепел и фыркнул. - Согреть его кровать и быть готовым ублажить по первому зову? Не думаю. Он хочет, чтоб я стал его секс-куклой или шлюхой? При первой встрече выскажу ему все, что думаю. - Гарри спрыгнул с постели и натянул на себя одежду. Ему надо подготовиться перед тем как отправиться в поместье Поттеров. Одевшись, он повернулся в сторону птицы, которая отдыхала пока он собирался. - Возвращайся к своему хозяину и скажи ему "нет". И если он когда-нибудь приблизится ко мне, то увидит, что сможет сделать простой маг с Великим Темным Волшебником. - Птица не пошевелилась и Гарри кинул в нее жалящее проклятие. Он обычно не срывал свою злость на птицу, принесшую плохие вести, но сейчас не смог сдержаться. Птица взвизгнула и вылетела в окно. Она была на столько большой, что с трудом пролезла в окно. Гарри подождал, пока птица вылетит и закрыл его. После он активировал купол, который не пропустит никаких птиц, кроме Ареса. - Посмотрим, устроит ли его такой ответ. - Гарри закончил свои сборы. Ему надо было успокоиться и отвлечься от письма. Гнев может привести к ошибкам, а ему совсем не хотелось выставить себя в плохом свете, перед бабушкой и дедушкой, пусть они и не знают о их родстве. Он бросил летучий порох в камин. - Поместье Поттеров. - И шагнул в камин с зеленным пламенем. Гарри, кашляя, вышел из камина. - Когда нибудь я все таки начну задерживать дыхание, пользуясь каминной сетью. - Слева раздался приглушенный смешок, и Гарри повернулся туда. Мужчина намного выше него ростом стоял у лестницы, с удивлением смотря на него. Хотя Гарри видел его только на фото в "ежедневном пророке" он узнал Флимонта Поттера* , который в будущем станет его дедушкой. У Флимонта были такие же непослушные волосы, как у его отца, только он был шатеном. Глаза были карими, в точности как у Джеймса Поттера. Лорд был одет в домашнюю одежду, в отличии от его жены, которая в их встречу, была в официальной мантии. - Лорд Поттер, это честь встретится с вами, многое о вас слышал. - Было странно говорить так с дедушкой. Но мужчина не знал о том, что они родственники, так что это было необходимостью. К удивлению Гарри, Поттер фыркнул. - Если от моей жены, то сложившееся впечатление ошибочно. Она всегда перед чужаками выставляет меня дьяволом во плоти. Гарри удивленно моргнул. Когда он впервые встретил свою бабушку, он узнал, что их отношения не самые теплые. Теперь, как выяснилось, такое отношение было обоюдным. Это сбивало с толку. Сириус и Ремус отзывались о них как об очень заботливых людях. Приютивших Сириуса, когда он сбежал из дома. - О, леди Поттер, рассказывала о вас, но большинство информации я выяснил сам. Я предпочитаю знать, с кем мне предстоит работать. Иногда, я нахожу действительно интересную информацию. К примеру, я знаю, что вы пожертвовали несколько галеонов в фонд святого Мунго. - К его удивлению лорд покраснел, как школьник, которого застали врасплох. - Я был уверен, что никто не узнает. - У меня свои источники. На самом деле ему рассказал Рагнок. Гоблины в курсе всех махинаций с галеонами. Рагнок сказал это в попытке уговорить Гарри посетить целителя. Это не сработало, так как ему хотелось, зато у Гарри появились новые сведенья о своей семье. - Что же, ты не такой, каким представила тебя моя жена, как же там было? О, вспомнил: "парень, не имеющий ни малейшего представления, как вести себя с чистокровными магами." - Гарри начал сомневаться в словах Сириуса и Люпина, два этих человека уж точно не могли быть любящей парой, приглашавших бедных "сироток" на летние каникулы. - Теперь, когда мы познакомились, думаю, стоит перейти к работе. Я слышал, что Малфои пережили войну без разрушений, хотелось бы посмотреть сможете вы сделать также, но лучше. Гарри последовал за своим дедом в глубь поместья, слушая по пути какие чары он бы хотел приобрести. - // - // - // - Вечером вернувшись домой с работы, он увидел Ареса принесшего ему письмо. Зная, что лучше не игнорировать сову, он подошел к птице. Подойдя ближе, он наконец-то заметил, что с ней что-то не так. Арес был потерянным, совершенно его не замечал. Он провер пальцами по перьям и Арес наклонился к нему. Обычно, если он пытался его трогать, сова кусалась. Он признал хозяином Тома и не позволял другим прикасаться к себе. Единственное что Гарри мог делать - это отправлять письма Тому. - Бедный малыш, что с тобой случилось? Не знай я тебя, решил бы, что ты подрался с другой совой. Но так как ты крупнее большинства из них, думаю, никто к тебе бы не полез. - Забрав письмо, Гарри еще раз обеспокоенно осмотрел сову. Может Том написал, что случилось. Эван. Прошу тебя придумать, как наложить защитные чары на живом объекте. Думаю ты заметил, что с Аресом не все в порядке. Так как я не уверен, что это письмо дойдет до тебя, называть имена не буду. Тот-кого-мы-оба-знаем, наложил на Ареса непростительное. Кажется, его интерес к тебе сильнее, чем я думал. Так что будь осторожен, выходя за пределы дома. Когда ты закончишь с защитой на Аресе, тебе надо будет ее проверить. Со мной связался твой поклонник. Кажется, он знает о наших отношениях. Он угрожает обнародовать эту информацию, утверждая, что у него есть доказательства. Поэтому, без необходимости не выходи из коттеджа. Если что-то понадобиться от меня, отправь Белезу. Я уверен, что смогу понять, что ты хочешь. До тех пор пока снова не станет безопасно, советую минимизировать контакты с другими людьми. Навсегда твой. Том Риддл. Гарри рухнул на стул сжимая в руке письмо. Мысли роились в голове, от чего она начинала болеть. Он сомневался, стоит ли принимать обезболивающее зелье или нет. Сейчас он не был уверен в том, что сможет твердо стоять на ногах. Ну а пока он пытался разобраться в своих мыслях. Это единственное, что он мог сделать, чтобы сдержать панику. Гриндевальд воспользовался Аресом, чтобы отправить Тому сову, а значит ему надо найти способ его защитить, дабы избежать повторения истории. Гарри не знал можно ли размещать охранные чары на чем-то живом. Раньше такое не делали. По крайней мере, чтобы все прошло удачно. Ему надо провести эксперименты, чтобы узнать возможно ли это. Во-вторых, несмотря на все приложенные усилия скрывать их отношения, Гриндевальд обо всем разузнал. Гарри понимал, что будет если люди узнают что он занимается сексом с ребенком, взятым под опеку. У него заберут Тома и он больше не сможет работать. Вероятно, с подачи некоторых людей, его посадят в Азкабан. Вздохнув Гарри провел рукой по волосам. Любое его решение только ухудшало его положение. Том сказал, что они должны перестать видеться, но если что-то случиться придти к нему в форме Белезы. А значит, Гарри все еще может увидеться с любимым, не афишируя этого. Гарри проклинал тот день, когда он решил проследить за Дамблдором и незнакомцем в Косом переулке. Не сделай он этого, Гриндевальд бы даже не догадывался о его существовании, и Гарри мог бы жить спокойной жизнью, как он и хотел. Кого он пытается обмануть? Кажется, Судьба любит подосрать в его жизнь. - Черт. - Что-то не так, дружок хозяина? - Нагини проползла в гостиную совершенно беззвучно. - Не понимаю, о чем ты. - Правда? Призрак пришел за мной когда ты пол часа просидел в прострации, я здесь минут двадцать, и все это время ты не двигался. - Гарри удивленно моргнул. Неужели, он и правда, просидел так почти час? Он изменил положение чтобы Нагини могла подползти к нему. - Просто Том написал мне письмо, которое меня встревожило. - Выражайся конкретнее, если хочешь моей помощи. - Слова змеи заставили его улыбнуться. - Иногда, возникают проблемы которые не сможет решить даже змея. - Просто, ты никогда не просишь у меня решить твои проблемы. - // - // - // - Гарри смотрел на пергамент перед собой. Он думал, как наложить охранные чары на животного. Он выяснил, что пока это никому не удавалось сделать. Он не был уверен, как обстояли дела в будущем. Результаты его экспериментов были не удовлетворительными. Он так и не смог создать чары которые бы двигались за животным. Щиты либо оставались на месте, либо не пропускали животное. Это было не то, что он хотел. Нагини пыталась помочь ему. Ну, он так думал. Ее помощь заключалась в комментариях всех его действий, Гарри старался их игнорировать. И еще она пыталась съесть всех животных купленных для экспериментов. Он не мог экспериментировать на Аресе или Нагини, и не был уверен, будут ли они работать, если он будет проверять их на себе. Кроме того, узнай об этом Том, и больше никаких опытов. Поэтому Гаррри покупал мышей. Гарри выругался. Он не сможет выпустить Ареса, пока не убедится, что сова в безопасности. И пусть это не Хедвиг, Гарри все равно его любил. Опасность, в которой оказались они с Томом, настроение не поднимала. Гарри знал, Гриндевальда не просто так величают Темным Лордом. Он должен быть невероятно силен, иначе его уже давно бы остановили. Волшебный мир был довольно жалок. Вместо того, чтобы помочь себе самим, они ждали героя, который спасет всех. Гибли люди, кто-то терял любимых. А все потому, что никто не мог встать и взять дело в свои руки. На этот раз Гарри не сделает ничего чтобы спасти их задницы. Он не собирался участвовать в этой войне. Он не побежит на встречу опасности. Он усвоил урок. Потеря Сириуса заставила его осознать - он не хочет играть роль героя, исполняющего пророчество. Но это не значит, что он не сможет дать отпор Гриндевальду если придется. Волшебник угрожал ему и Тому, а он не позволит причинить им вред. Чувствуя головную боль, Гарри поднялся со стула. Причин сидеть здесь дальше у него не было. Он запихал мышь в клетку, что-бы она точно осталась на месте до его прихода. Несколько раз, когда он возвращался с прогулки, мыши исчезали. С тех пор он начал запирать их в клетки, Нагини страшно обиделась. Накинув теплую мантию и достав "молнию" Гарри вышел на улицу. В этом времени было много разнообразных метел, но ни одна из них не стояла и рядом с этой. На улице Гарри оседлал метлу. И стрелой взлетел верх. Смеясь, он полетел вниз, вновь взмывая в небо у самой земли. Он был рад, что Тома нет рядом и он его не видит. Слизеринеца наверняка хватит удар, если он увидит, что он вытворяет на метле. Его все еще мучила совесть за наложенный на Тома обливиэйт, но это была необходимость. Пока рядом был Гриндевальд, он не мог позволить себе целителя. Так или иначе, Гриндевальд об этом узнает. А уж темный лорд не упустит это, повернув все в свою пользу. Он обратиться к целителю, когда им не будут угрожать. Он был уверен, что до этого момента все будет в порядке. Гарри остановил метлу, зависнув высоко в воздухе. На этой высоте ему было трудно дышать. Но зато у него был отличный обзор местности. А высота беспокойства не вызывала. Испытывай он перед ней страх, хорошим ловцом не стал бы. Отсюда все казалось маленьким и безопасным. Не было ничего невозможного. Все проблемы исчезали, хотя Гарри знал, как только он опуститься на землю они вернуться. Он не беспокоился ни о чем, когда был в небе. Чары на камине сообщат, если кто-то захочет с ним связаться, защитный барьер его защитит. И хотя временами Гарри хотел остаться тут на вечно, это было не так. У него был Том, который не простит если Гарри его оставит. Слизеренец окружил ледяным панцирем свое сердце. И того, кто прошел сквозь него, парень не позволит просто так уйти. Гарри много раз думал о том, что бы рассказать Тому правду. И каждый раз переубеждал себя. Мало того, что его правда звучит неправдоподобно, так еще и Том придет в бешенство от того, что его так долго обманывали. Ничего хорошего, от того что Том узнает правду, можно не ждать. Не смотря на то, что это заставляло его страдать, так было лучше для всех. Он не мог потерять Тома. Мальчик был похож на него самого. Дрожа, Гарри вновь нырнул вниз. Не зная чем себя занять, он решил вновь поиздеваться над Дамблдором. Он мечтал о том дне, когда профессор трансфигурации не выдержит и уйдет в отставку. И как бы не было сложно это признавать, мужчина был хорош в своем деле. Но он все равно хотел, чтобы его не было в Хогвартсе. Дамблдор был сильным волшебником, и Гарри знал, он без колебаний уберет всех со своего пути. Это вопрос времени, когда он проколется, и окружающие увидят его истинную натуру. Настроение Гарри улучшилось, и он, спрыгнув с метлы, направился в дом. По крайней мере, теперь у него было чем заняться. - // - // - // - Как только он открыл дверь в класс трансфигурации, стало понятно, что что-то произошло. - Что это за вонь? - Голос Абраксаса был приглушён рукой прикрывающей рот. За их спинами уже собралось несколько ребят, но Том со слизеринцами не собирались двигаться. В классе пахло протухшими яйцами, завернутыми в трусы, которые носили не снимая месяц. Том прикрыл нос рукой, в надежде уменьшить вонь, но это не помогло. В середине аудитории появилось огромное болото, не давая попасть внутрь. Парты либо исчезли, либо их утянуло в болото. Желания проверять у Тома не было. Как кто-то смог перенести целое болото в класс, Том не знал. Но кто за этим стоит — догадки были. - Когда-нибудь, мой лорд, я бы хотел узнать, как он это делает. - Он не произносил имени, но все знали, о ком идет речь. Сам он тоже хотел это узнать. Ответа он до сих пор не смог добиться. Всякий раз, когда он задавал этот вопрос, любовник делал все возможное, чтобы отвлечь его. Том знал, у него есть и другие способы, помимо Белезы, оставаться не замеченным. Но до тех пор пока это не станет опасным, он позволит Эвану сохранить свой секрет. Он спрашивать про них не будет. Но это не помешает ему во всем разобраться самостоятельно, в свободное время. Его не покидало чувство, что он что-то забыл, каждый раз как он думал о Эване. Тому еще предстояло выяснить, что это значит. Он хотел спросить об этом у Эвана, но решил этого не делать. Не было нужды волновать Эвана. Кроме того, он мог решить свои проблемы самостоятельно.В конце концов, он наследник самого Слизерина. Из раздумий его вывело движение в в классе. Кажется из болото вылезало какое-то чудовище, Тому стало интересно, что затеял Эван. Оно появилось словно из ниоткуда, покрытый слизью и грязью. Оно открыло пасть и издало странный булькающий звук. Слизеринцы подняли свои палочки, готовые воспользоваться ими при необходимости. Гриффендорцы, несмотря на то что их факультет славился храбростью, отступили. Некоторые, правда, остались и так же достали палочки, но Том не обратил на них внимание. Он знал своих Слизеренцев и был уверен, что они прикроют его спину. Ведь Слизеринец может доверять только Слизеренцу. Чудовище остановилось в паре футов от них. Возможно, оно был достаточно умен чтобы понять, что палочки в их руках, не просто деревяшки. К всеобщему удивлению, чудовище подняло палочку и направило ее на них. Он узнал палочку, и знал кто ее владелец. И было всего два объяснения этому. Чудовище отобрало палочку у ее хозяина. если так, то остается надеяться, что оно съело владельца. Ну или чудовище и было... - Профессор Дамблдор, что с вами случилось? Вы хотите напугать учеников? - Том опустил палочку, но не убрал ее. Он повернулся к директору Диппету. Чудовище, которое было профессором трансфигурации, вновь открыл рот и издал булькающий звук. - Директор, никто не может понять, что говорит профессор, а классом невозможно воспользоваться. - Они отошли в сторону, что бы директор смог пройти. Армандо Диппет взглянул в класс и вздохнул. - Похоже, сегодня у нас нет профессора. Напишите эссе о сегодняшнем домашним задании и сдайте его на следующий урок. Надеюсь, профессор сможет присутствовать на нем. Слизеринцы поспешили уйти, прежде чем Гриффендорцы смогли пойти следом. Львы будут в бешенстве от этой шалости. И хотя Слизеренцы были не виновны, они будут хотеть мести. В библиотеке, приступив к эссе, Том улыбнулся. Он напишет Эвану, надо рассказать ему о реакции на его проделку. * В фанфике дедушкой Гарри является Карлус Поттер, что является ошибкой со стороны автора. Карлус был предком Гарри, но скорее всего далеким родственником Генри Поттера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.