ID работы: 2731442

Истинная магия

Джен
G
Заморожен
453
Пэйринг и персонажи:
Размер:
93 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
453 Нравится 213 Отзывы 278 В сборник Скачать

Глава 3. Решение

Настройки текста
За время моего отсутствия комнатушка под лестницей будто стала еще мрачнее. Смена обстановки получилась ошеломляющей: всего лишь пару секунд назад я без проблем мог насладиться всей прелестью летнего солнечного дня или с легкостью прикоснуться к зеркальной глади озера, что раскинулось передо мной, а теперь вновь оказался в затхлом темном чулане. Все тело окоченело от холода: проснулся я, лежа на полу. Угол сундука, упиравшийся в спину, тоже веселья не добавлял. С трудом уцепившись за спинку кровати, я смог наконец-то встать, чтобы в следующее мгновение, истратив последние силы, завернуться в теплое одеяло. Вынужденное бездействие угнетало меня: превратившись в маленького ребенка, я попал в безвыходное положение. Впервые в жизни я ощутил себя таким слабым и беспомощным. Чакра, техники – все это было вне зоны досягаемости, а знания о родном мире казались бесполезными. Слабое шевеление привлекло мое внимание. Недавний восьминогий знакомец торопливо карабкался вверх по стене, чтобы спрятаться в одной из щелей на потолке. Подумать только, а ведь Гарри все детство провел в подобной обстановке. Пацана стало жаль: мелкий ни с чем иным в жизни знаком не был, но я-то – другое дело! Его родственники пока даже не догадывались о том, что скоро им предстоит кардинально поменять мнение на его счет. Нет, уже на мой счет. Ехидно усмехнувшись пауку вслед, я почувствовал, как настроение потихоньку стало налаживаться. Если подумать, то я еще и в выигрыше остался. Что ждало меня дома, кроме роли марионетки? Я оказался за гранью, из-за которой не возвращаются, и потерял шанс на будущее, сотворенное самим собой, без всякой оглядки на мастера-кукольника. А вот попав сюда, я обрел новую жизнь. И, что бы там ни утверждали всякие призраки, я проживу ее так, как хочу сам! Немного приободрившись и согревшись, я вытянулся на кровати во весь рост. Делать было нечего, правильнее было бы просто выспаться, но никак не получалось выбросить из головы встречу на острове. Я снова и снова вспоминал тот диалог с хранителем, но вместо ответов появлялись лишь новые вопросы. Еще и Гарри куда-то пропал, хотя пообещал, что будет помогать мне. – Никуда я не пропадал. Я все это время был здесь. – Что? – услышав слова, но не увидев собеседника, я подскочил на месте. – Гарри, что все это значит? – Я же теперь тоже призрак. Как и хранитель на острове. Но общаться с тобой могу только мысленно. – То есть… Ты… Ты просто голос у меня в голове? – от услышанного у меня даже глаз задергался. Я был не против пообщаться с мальчишкой, но это было больше похоже на сумасшествие. Знакомьтесь: это я, а вот это – моя шизофрения! Но вы не бойтесь, она вас не тронет, просто посидит в уголочке. Гарри рассмеялся. Но потом, видимо, почувствовав, что мне не так уж и весело, решил все-таки ответить на мой вопрос. – Можно сказать и так, – мальчик сделал паузу. – Да, я теперь просто голос в твоей голове. Волна грусти и сожаления охватила меня. В первый миг я подумал, что это мои эмоции: настолько сильными и яркими они были. Но потом осознал, что как раз мне-то так печалиться не о чем. А вдруг Гарри все же попытается вернуться назад? Что тогда будет со мной? Да, меня попытались уверить в том, что это невозможно, но ведь и мое пребывание здесь – тоже что-то невероятное. – Не бойся. Я не смогу вернуться. Просто, мне интересно, что бы было, если бы я смог стать взрослым. Вдруг какое-нибудь приключение! Мечтательный голос затих, повисла напряженная пауза. То, что мальчишка может читать мои мысли, оказалось весьма неприятным сюрпризом. Подобравшись и стараясь ни о чем не думать, я ждал, что он скажет мне дальше. – Зато я встретил маму с папой и смогу к ним вернуться. Мы поговорили совсем чуть-чуть, но я был так счастлив! Если бы я не ощущал эмоций Гарри, я бы не поверил ему. Мне просто повезло: будь на месте пацана кто-нибудь старше, опытнее или даже счастливее, у меня возникло бы море проблем. Но я чувствовал, что мальчишка и вправду испытывал радость. Я решил окончательно разобраться в его мотивации и больше не возвращаться к этому вопросу: – Хм, ты еще скажи, что с радостью поможешь мне. Это же так здорово: умереть и уступить место другому человеку, – да, получилось жестоко, тем более после нашей беседы на острове, но именно так, выведя человека из себя, можно добиться правдивого ответа. Гарри молчал довольно долго, лишь испуг, злость и обида боролись между собой. – Почему ты говоришь так?! Знаешь, если бы ты мне не понравился, я бы тебе вообще не стал помогать! А теперь целый месяц придется с тобой париться! Пацан явно расстроился почти до слез. И обиделся. Зато я окончательно успокоился на его счет и вздохнул с облегчением. – Ну и чему ты радуешься? – всхлипнул Гарри. Сильно же я его разочаровал. Впрочем, неудивительно: он же совсем еще мелкий, да и жизнь у него была не сахар. Мне не оставалось ничего, кроме как сказать ему правду. Все равно у меня не получиться скрыть от него свои чувства и эмоции: – Прости. Я не привык доверять людям. Попробуй просто поставить себя на мое место, и ты все поймешь. Да, думаю, у тебя получится. Мальчишка затих, а я снова растянулся на кровати и уставился в потолок. Вокруг не было ничего интересного, и мне стало скучно. Паук вылез из своей трещины и с увлечением стал плести паутину в одном из углов. Честно, он меня уже бесить начал: я тут не знаю, что мне делать, а он все глаза мозолит. Хорошо, хоть не треплется при этом о всякой ерунде без остановки, а то был бы прям как Тоби. – Ты прав. Но я все равно на тебя обиделся! – Но ты же все равно поможешь мне, да? – я ощутил, что Гарри дуется просто для вида, и решил не терять времени зря. – Расскажи мне, чем ты обычно занимаешься? Не все же время в чулане сидишь. – Я часто сижу здесь, Дурсли вечно меня наказывают. А так – готовлю завтрак, убираюсь. С этого года в школу хожу. Приходится почти каждый день тут еще уроки делать. Иногда сбегаю, чтобы просто погулять. Вот и все. От такой перспективы мне веселее не стало. То, что родственников придется перевоспитывать, с самого начала было понятно, а вот про школу Гарри мне ничего толком не рассказывал. – И чем вы занимаетесь в школе? По тебе не скажешь, что ты обладаешь хоть какими-нибудь боевыми навыками. – А? Боевыми навыками? При чем тут они? В школе нас учат писать, считать, рассказывают много интересного обо всем. Еще уроки музыки есть. Эй, ты чего? Музыка меня добила, и от услышанного я просто схватился за голову. Ками, за что я попал именно в этот мир? Если сопоставить все, о чем говорил Гарри на острове и сейчас, то возникает ощущение, будто здесь даже в морду дать – преступление. – Дейдара? – Не переживай. Просто у нас все иначе. Так что там у тебя с уроками? Ты говорил, что занимаешься ими почти каждый день. – Вот как? Понятно. Расскажешь потом? – с неподдельным интересом попросил мальчишка. – Все в сундуке. Посмотри сам. – Что за бардак? – воскликнул я, стоило мне откинуть крышку сундука. Найти в нем что-то нужное с первого раза наверняка сложно, поскольку все книги, одежда и прочие мелочи были свалены в одну кучу. – Тебя разве не учили, что порядок – это одна из тропинок к успеху? А здесь на него даже намека нет, хм! В ответ я ничего кроме обиженного сопения не услышал, но заморачиваться по этому поводу не стал. Вместо этого я выудил первую попавшуюся книгу и пролистал ее. Затем вторую. Третью. Мое раздражение все возрастало, и следующую книгу я со всей силы отбросил прочь. – Гарри, похоже тебе придется научить меня читать. Надеюсь, для тебя это не будет проблемой? – получив отрицательный ответ, я немного успокоился. – Когда тебе нужно быть в школе? – Через неделю. Сейчас каникулы. Если нужно больше времени, можно позлить Дурслей: тебя сразу запрут здесь на несколько дней. – Понятно, – протянул я. Хочется мне того или нет, но придется затаиться на неопределенный срок. Я должен научиться хоть немного ориентироваться в этом мире, чтобы не попасть впросак. А если учесть, что Гарри не сможет постоянно меня сопровождать, то навык чтения мне нужен как воздух. Не буду же я каждому встречному рассказывать свою историю, а потом требовать информацию. Нужно полагаться только на самого себя, да. Уж этот урок за свою короткую жизнь я усвоил на все сто.

***

Прошло несколько дней. Все это время я тратил на обучение чтению и беседы с Гарри обо всем на свете. Попытался разобраться с каналами чакры, но быстро понял, что пока это будет бесполезной тратой времени: мое новое тело было абсолютно нетренированным и не выдержало бы даже простейшего каварими. Несколько раз в сутки появлялся Дядя Вернон, так звали откормленного поросенка-старшего, чтобы проводить меня до ванной комнаты и обратно, а затем вновь запереть в чулане. Напускное спокойствие стоило мне огромных сил, если бы не Гарри, я бы, наверняка, сорвался в первый же день. Чувствовал я себя паршиво: еды мне практически не давали, и события первого дня не прошли бесследно. Простуда все усиливалась, а синяки нещадно болели. Если бы меня сейчас увидел кто-нибудь из знакомых, я был бы в ужасе. Никогда в жизни я не ощущал себя настолько слабым и бесполезным. Видимо, жалким меня посчитали и Дурсли, потому что выпустили из каморки на несколько дней раньше. Целый день я болтался по дому, по просьбе Гарри стараясь не попадаться чудесному семейству на глаза. Пацан устроил мне что-то вроде экскурсии и подробно, поделившись собственным опытом, объяснил, куда лучше не соваться и где можно укрыться от лишних взглядов. Дом мне не понравился: все казалось идеальным, могло лежать только на своих местах, и не хватало самого главного – уюта. Город, насколько я мог судить по увиденному из окна, оказался таким же: как по линейке расположенные дома, аккуратно стриженные изгороди и газоны. Вроде бы и красиво, но как-то тоскливо. Радовало только то, что на меня практически не обращали внимания, и ничто не мешало мне исследовать территорию. На следующее утро обо мне все-таки решили вспомнить. Тетя Петуния с утра пораньше забарабанила ко мне в дверь: – Эй ты! Поднимайся, живо! – стук не прекращался, женщина продолжала визгливо орать. – Ты что, еще не проснулся? Подъем! – Ками, как же я вас ненавижу, – простонал я в подушку. – Дей, просыпайся! – к Петунии присоединилась моя шизофрения. – И не вздумай так говорить при Дурслях, потом проблем не оберешься. – Вставай сейчас же! И приготовь завтрак, никчемный мальчишка! – после этих слов Петуния наконец-то отошла от двери. Одевшись, я поплелся на кухню. Мы с Гарри опять допоздна засиделись за учебником, поэтому я не выспался, и желания знакомиться с тем, как готовится яичница с беконом, у меня не было. Но мальчишка считал иначе, поскольку, не умолкая, рассказывал мне, где взять продукты, как пользоваться сковородкой, и сколько времени уйдет на готовку. Как будто я в жизни холодильника с плитой не видел, честное слово. – А что, видел? – удивился Гарри. На мой возмущенный хмык он не обратил особого внимания. – Ты же только про шиноби и про миссии рассказывал, я и подумал, что ты ничего про это не знаешь. – Мог бы и спросить, – пробурчал я себе под нос. – Практически ничего незнакомого я тут не вижу. Разве что этот ящик с окошком. Что это? – Микроволновка. В ней можно быстро что-нибудь подогреть или приготовить. Открываешь дверцу и… – внимательно выслушав инструкцию, я решил не мучиться и, быстро навалив на тарелку все, что нужно мне было приготовить, засунул в микроволновку. – Дей, а может не надо? Я так никогда раньше не делал, – отмахнувшись от сомнений мальчишки, я нажал кнопку «Пуск»… – Дзинь! – сказала микроволновка. – Ба-бах! – сказали яйца с беконом. Дверца приоткрылась, и получившаяся масса стала растекаться вокруг. От неожиданности я отшатнулся и чуть не упал, но задел обеденный стол и случайно опрокинул на пол почти всю посуду. – Моя кухня! – завизжала на весь дом моя новоиспеченная тетушка, обнаружив учиненный мной погром. И что так орать? Это же ни капли не похоже на мое искусство, восторг и попридержать можно. После долгой и тяжелой уборки, я снова оказался в чулане. Сегодняшнее происшествие меня взбесило, но наблюдать за тем, как убивалась из-за посуды Петуния, было даже смешно. От продолжения веселья меня отговорил Гарри, и, как ни странно, вспомнившийся Сасори. Он не раз говорил мне, что месть – это блюдо, которое подают холодным, и требовал, чтобы я поступал рационально. Что ж, попробуем в этом мире поступать именно так.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.