ID работы: 2733450

"Проблема из-за ириски."

Гет
PG-13
В процессе
27
автор
Эмм бета
Размер:
планируется Миди, написана 21 страница, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 38 Отзывы 13 В сборник Скачать

1 Часть)."С приездом."

Настройки текста
Небольшой коттедж «Нора» сегодня был наполнен смехом и радостью. На летние каникулы в огромную семью Уизли должны были приехать Гарри с Гермионой, которые пообещали им провести это лето вместе и вот сейчас, когда вся семья сидела за столом и завтракала, в дверях послышались шаги и голоса. Все оглянулись и стали вылетать из-за стола. Молли Уизли, которая увидела, как её сыновья летят к двери, чуть-ли не перевернув все стулья, решила пойти за ними вслед. — Как бы вы дверь ещё не выломали… - подумала миссис Молли и, отложив половник на стол, проследила за детьми. Тем временем открылась дверь, и вошли Гарри и Гермиона. У каждого в руке был огромный багаж. Еле затащив это в дверь, Гермиона посмотрела на друга. — Гарри, зачем ты не выпустил Буклю, когда мы ехали? Ведь она же могла сюда долететь, у тебя вон, какой багаж, — девушка с каштановыми волосами кивнула головой в сторону клетки, где белоснежная сова чуть-ли не начинала кусать перегородку. — Гермиона, ты же знаешь, что сейчас не только письма, но и сов перехватывают всё чаще и чаще. Я не хотел бы, что бы её ещё кто-то перехватил, — парень закрыл за собой дверь, после чего помог подруге протолкать её сумку немного дальше. — Я не могу понять, к чему Министерство приказывает делать такую глупость. Ведь ничего в мире пока не происходит, — гриффиндорка покачала головой и принялась самой открывать клетку Живоглота, — иди сюда, мой милый… тебе, наверное, тоже неприятно всё время сидеть в этой клетке? Ну, что поделаешь, я ведь со своим багажом на руках тебя бы не донесла, — рука Гермионы погладила рыжего кота за шерсть, от чего тот громко замурлыкал. Грейнджер улыбнулась своему питомцу, а потом посмотрела на несчастную Буклю, — и ты бы выпустил её, Гарри. Смотри, она и так еле шевелится. Поттер посмотрел на сову и тоже, следуя примеру Гермионы, принялся открывать клетку. Букля пулей вылетела с клетки и села на плечо Гарри. Когда он тоже решил её погладить, та стала легонько щипать его палец клювом. Гермиона и Гарри улыбнулись друг другу. — Видишь, как она довольна. Ей тоже нужна свобода. В тот момент влетели Рон, Джинни и близнецы: Фред и Джордж. — Гарри! Гермиона! — крикнула рыжеволосая Уизли-младшая и бросилась в объятия друзей. — Ой, Джинни… — гриффиндорка чувствовала, что объятия её подруги начинают душить, — я тоже рада тебя видеть! — Я тоже, — улыбнулась Джинни и посмотрела на друга, — привет, Гарри, — немного смущённо. — Привет, — с таким же выражением ответил Гарри. — А как же я? — послышался знакомый голос. Гарри увидел вдали Рона. — О, Рон! — Гарри обнял друга и похлопал его по спине, — давно не виделись. — Ну, теперь-то вы будете видеться целое лето, — послышался ещё один знакомый голос. — Миссис Уизли! — улыбнулся Гарри и обнял рыжеволосую домохозяйку, от которой пахло горячими пирожками и домашним супом. — Я очень рада видеть тебя, — пожилая рыжеволосая женщина, казалось, ещё никогда не была такой счастливой. Она погладила Гарри по разлохмаченным волосам, — сейчас оставите вещи в комнате, которые вам покажет Рон, и быстро спускайтесь к завтраку. О, Мерлин… вы с Гермионой так исхудали! Неужто вас дома морили голодом? — Не знаю, как Гермиону, а вот меня Дурсли морили каждый день, — улыбнулся Поттер. — Ой, бедняжка, — Молли поцеловала его в макушку, — идите давайте скорее в комнаты. О, Гермиона! — Здравствуйте, Миссис Уизли, — девушка с карими глазами отпустила кота и принялась обнимать хозяйку. — А меня не надо обнять? — спросил Рон немного обиженно. — Ой, иди-ка сюда, Рональд, — Грейнждер другой рукой обхватила друг друга, — я рада тебя видеть! Внезапно к ним подпрыгнули близнецы. — Мисс Грейнджер… — начал было Джордж, весело улыбаясь, как и его брат. — Может быть… — продолжил Фред. — Вы и нас обнимите? — Мы тоже скучали! — Ой, да конечно-конечно! Как про вас-то забыть? — усмехнулась Гермиона и обняла двух близнецов скучала за вами тоже. — Ну всё, дети. Быстро марш за стол, пока Рон покажет комнаты Гарри с Гермионой! — Миссис Уизли строго посмотрела на близнецов, — и не трансфигурироваться на кухню, а идти! Недавно ваши трансфигурации закончились тем, что вы оказались не на полу кухни, а на кухонном столе. — Мам, не смотри на меня так. Вообще-то не я в этом виноват, — улыбнулся один из братьев. — А кто по-твоему виноват, Джордж? — сложив руки в бока, спросила Молли Уизли. — Я не Джордж, я Фред, — парень сделал немного обидчивую рожицу, — вы, мадам, до сих пор нас путаете? Ай-я-яй! — поджав губы, помотал головой близнец. — Ну… Фрэд! — раздраженно выдохнула домохозяйка, — кто виноват? — Фред виноват! — он указал пальцем на близнеца. Молли удивлённо посмотрела на сыновей. — Вообще-то я Джордж! — возмутился парень и показал пальцем на брата, — врёшь! Я тебе в кофе подброшу растворяемую конфету «Растиязык». Будешь знать, как делать виноватым другого! — Мсье, вообще-то я Джордж, — улыбнулся коварно рыжеволосый, — и не стыдно вам, засранцу, так нагло врать взрослых людях? — Не ври… — протянул парень, — Не дури нашей маман голову! — Я Джордж, усёк? — Я Джордж! — Нет, я! — Фред! Джордж! Быстро за стол, пока мне не пришлось взяться за половник! — Молли Уизли зло крикнула на близнецов, отчего они оба побежали за стол, где тем временем все наблюдали за происходящим.

***

Гермиона затащила свой багаж в комнату, на сей раз с помощью магии и устало рухнула на кровать. Пока ей на живот на плюхнулся толстый рыжий кот. — Оупф… — от такой неожиданности выдохнула девушка и, немного подняв голову, фыркнула, — Живоглот! Глупый, ты своим весом меня чуть не придавил. Зато уже кот, доволен и ничуть не напуган голосом Гермионы, свернулся клубочком на её животике и замурчал. Кареглазая клацнула языком. — Мда… вот это я называю, — безысходность! — выдавила она и прищурилась на кота, который в этот момент посмотрел на неё своими голубоватыми кошачьими глазами, — ану-ка брысь! Живоглот, я есть хочу! Кот полизал свою лапку и снова посмотрел на девушку. — Ну, что, сказать тебе «пожалуйста», а? — захныкала от боли гриффиндорка, в которую рыжий кошачий хулиган начал точить коготочки. Но тут кот, услышав волшебное слово, слез с Гермионы и плюхнулся на её подушку. Девушка с удивлением посмотрела на дрыхнущего питомца. — Мерлиновы чулки! А ещё говорят, что коты ничего не понимают…

***

Когда все были в сборе, то начался завтрак. Только сейчас мало кто ел, а все расспрашивали у друг друга, кто и как собрался проводить летние каникулы. — Я предлагаю поехать к нам на небольшую ферму в Рейденскую долину. Там рядом ещё есть лес, где реально круто! Как тебе, Гарри? — спросил Фред. — Угум… я не пхотиф… — согласился гриффиндорец, жуя бутерброд с сыром и куриной отбивной. — Зачем ехать? — спросил Рон, — можем полететь на наших метлах! Они хоть и немного старые, но всё же! Ведь здесь все умеют летать: я, Гарри, Фред, Джордж, Джинни. — А, ну в таком случае я — пас, — Гермиона запила оладьи мятным чаем, — я ведь не умею летать на метле. — О, да я тебя научу, — улыбнулась Джинни, — у нас три месяца впереди! — Спасибо, но с меня летун, как из Малфоя джентльмен, — усмехнулась девушка с каштановыми волосами, — меня метла вообще не слушается. — Всё равно научу! Вот увидишь, ты ещё будешь летать лучше, чем я, — рыжеволосая гриффиндорка взяла в рот леденец, — тебя ещё возможно в квиддичную команду возьмут. — Это вряд-ли, — помотала головой Гермиона и улыбнулась. — ну всё равно спасибо. — Ты для меня, как сестра, Герми. А для сестры, поверь, мне ничего не жаль, — Джиневра протянулась к своей чашке и запила конфету зелёным чаем. — А давайте-ка вечером устроим ещё одно чаепитие и дальше всё обсудим. А то нам с Гарри и так пора разбирать вещи… — Хорошо. Я тебе потом расскажу о наших новых успехах в магазине шалостей, — подмигнул Фред Гермионе. — Хм, ну хорошо, — кивнула Гермиона и близнецы довольно переглянулись, — Миссис Уизли, вам помочь убрать стол? — Спасибо за помощь, деточка. Но я сама справлюсь. Точнее: моя магия, — улыбнулась рыжая женщина и пошла искать палочку. — Ну… хорошо. Пошли, Гарри, — обратилась девушка к другу и тот, вымыв руки, пошёл вслед за подругой в свою комнату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.