ID работы: 2735558

Dust Bones

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
513
переводчик
JustSophee бета
Kaya Rose бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 340 страниц, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
513 Нравится 506 Отзывы 221 В сборник Скачать

036

Настройки текста

Утро. 9:34

Я просыпаюсь от внезапного щелчка, и, как оказывается, это звук перезарядки пистолета. Дальше слышится некий шелест и копошение. Я потираю глаза и принимаю сидячее положение. Замечаю возле комода Гарри, который смотрит на своё оружие, а после пробегается взглядом по вещам и, наконец, надевает футболку. Я тут же устремляю взгляд на мышцы парня, которые напрягаются от каждого движения. — Эй, — устало хриплю я, пытаясь привлечь к себе внимание. Гарри оборачивается, одновременно кладя пистолет в задний карман джинсов. Он вздыхает и подходит ко мне. Парень аккуратно тянет мой подбородок парой пальцев, анализируя происходящее цепким, внимательным взглядом. — Я должен идти. Помнишь, о чём я говорил вчера? Прошу, не влипай в неприятности, — строго говорит он, а после наклоняется и целует. Я никак не могу привыкнуть к его внезапным поцелуям, прикосновениям. Чувствую, как Стайлс вырывается из объятий, и понимаю, что мои пальцы плотно сжимают его плечо под футболкой. Разглядывая парня, замечаю одну немаловажную деталь, которую почему-то не заметила сначала, — волосы Гарри сцеплены в небольшой пучок, и это ужасно ему идёт. В последний раз задержав на мне взгляд, он вздыхает и прикрывает за собой дверь. И когда он делает это, я вновь принимаю горизонтальное положение, удобно располагаясь под одеялом, но внезапно слышу своё имя. Любопытно. Я поднимаюсь с постели и бреду босыми ногами к двери, бесшумно прислоняясь к ней. Кажется, Стайлс разговаривает с Зейном. — Ты, блять, шутишь? Ты спишь в одной кровати с ней? Эти зажимки с дочерью босса так расслабили тебя? — свирепо огрызается мулат. Гарри медлит с ответом. — Если не заткнёшься, то мне придётся застрелить тебя прямо сейчас. Я выполню всю работу в одиночку. — Сам-то понимаешь, что это враньё? За всё время ты ничего не сделал. Наверное, твоя голова была занята чем-то более важным, — настаивает Малик, открыто намекая на меня. Я удивлена, что на это у Стайлса не находится ни одного оправдания. Улавливаю щелчок, исходящий от двери, поэтому тут же спешу отойти подальше. Я прикрываю рот рукой, дабы избежать ненужных подозрений в свою сторону. — Что, чёрт возьми, с тобой не так? — рявкает кудрявый. — Я думал, что всё сентиментальное дерьмо давно выжали из тебя с тех пор, как ты подписал соглашение. — Ты, правда, думаешь, что я ничего не понимаю? Со мной, как раз, всё в порядке, — не уступая Стайлсу по тону, говорит Зейн. — Я не идиот. Черт, Гарри, ты влюбился в дочку босса? — Ещё чего. Я, в отличие от тебя, вижу, что в настоящий момент важно разобраться со всем дерьмом, успевшим поднакопиться, и совместная работа — отличный вариант. Мулат на несколько мгновений затихает, вдумываясь в его слова. — Ты, похоже, забыл, что Гейтс сделал с мальчишкой, который пару недель назад вошёл в кабинет, где мы обсуждали Каталину. Помнишь? Он отрезал ему голову, — шепчет он. Я моментально хмурюсь и кривлюсь в отвращении, качая головой и понимая, что мой отец, в случае, изощрится на свои варварские методы. — Она — опасная любовь, — добавляет Малик. Гарри громко смеется. — День, когда я кого-то полюблю, наверное, никогда не настанет. Давай примемся за дело, Зейн, — тараторит кудрявый. — Хорошо, — отвечает его напарник. — Приступим. И Гарри вместе с Зейном выходят из квартиры, перед этим тщательно проверив все пути к моему возможному отступлению. Они осмотрели всё. Это заставляет меня хорошенько разозлиться, потому что, как оказалось, доверия к моей персоне нет. Да и к тому же, слова Стайлса оставляют на мне большой отпечаток. Противоречивые чувства бушуют. Почему я чувствую такое возмущение, если еще несколько недель назад чётко понимала, кто такой Гарри, знала его повадки и возможные дальнейшие действия. Я усаживаюсь на пол, размышляя об этом. Казалось, будто прошёл целый час, но, посмотрев на часы, удивляюсь, ведь размышляла я всего-то шесть минут. Почему я вообще думаю об этом? После всего дерьма, в которое он впутывал меня? Я падала, но Гарри успевал подхватить меня и поставить на ноги, оберегая тем самым от пули, пронизывающей воздух. Сейчас той пулей являются слова Стайлса, но от них никто не собирается спасать меня. — Серьёзно, где был мой мозг? — спрашиваю себя. Независимо от ситуации, мне нужно действовать. Закрыть глаза на дискомфорт или… на то, что мои «телохранители» — привлекательные дебилы. Я встаю и даю обещание, что буду работать. Я и так просидела достаточное количество времени без дела, а сейчас соберу всё то, что мне удалось узнать, и попытаюсь сложить воедино. Бреду в гостиную, прямо к компьютеру. Нужная программа была взломана, но, думаю, я всё ещё могу открыть к ней доступ. Я вздыхаю и наклоняюсь ближе к экрану, всматриваясь в мелкий текст. Вожусь с клавиатурой, одновременно обдумывая, что если мне всё-таки удастся справиться с этим, то лучше действовать быстро. Файлы. Они-то мне и нужны. А если быть точным, досье, которые заводятся на каждого человека, который работает на отца. Они распределены по фамилиям. И, лихорадочно прокручивая каждое из них, натыкаюсь на одну из знакомых. Зейн Малик. Грызущее внутри чувство тревоги быстро сменяется любопытством. Я нажимаю на ярлык, и высвечивается фотография парня. Борода Зейна аккуратно подстрижена, как и тогда, когда мы находились в Италии. Теперь же она потеряла такой ровный, чёткий контур и стала более неряшливой. Но, кажется, этот парень остаётся горяч при любых обстоятельствах. Итак. Зейн Малик. Место рождения: Англия, Бредфорд. Возраст: двадцать один год. Принят на работу: 8.01.2004 Состояние здоровья: безупречное. Квалификация: является охотником с трёх лет. В приоритете работа с оружием. Хорошая координация, отлично развиты рефлексы. Срок службы: десять лет. Количество убийств на 23.05.2014: 45. Выдержка из полного досье: Зейн Малик живёт с матерью и отцом. Одна из сестёр страдает слепотой. По словам семьи, этого человека для них больше не существует. Прочитав его досье, я хмурюсь, ведь история Зейна огорчает и вводит в замешательство одновременно. Парень успел убить сорок пять человек, но ему ещё только двадцать один год. Он начал работать на папу, когда ему было одиннадцать. Меня убивает понимание того, что одиннадцатилетний мальчик уже был зол на мир. Но нужно двигаться дальше. Я склоняюсь над столом и начинаю прокручивать страницу, пока не нахожу ту самую фамилию. Я вздыхаю и нервно потираю лицо. Это даст мне ответы на некоторые вопросы. Его фотография невероятна. Гарри на ней выглядит таким злобным, но по-прежнему очаровательным и красивым. Гарри Стайлс. Место рождения: Англия, Чешир. Возраст: двадцать лет. Принят на работу: 12.08.2007. Состояние здоровья: находится в безупречной физической подготовке. Квалификация: обладает выдающимися умственными способностями. В приоритете работа с химикатами/взрывчатыми веществами, оружием, прекрасный рукопашный бой. Быстрая реакция, хорошо развиты рефлексы. Срок службы: семь лет. Количество убийств на 3.06.2014: 56. Выдержка из полного досье: Информация не доступна. Гарри Стайлс является сиротой с самого рождения. По его словам, «мира» для него не существует. Я отворачиваюсь от компьютера, предварительно закрыв программу и позабыв удалить любые следы моих поисков. Надо заметить, что это было не так удивительно. Гарри рос сиротой, поэтому на протяжении жизни он менялся под влиянием, направленным на бедного мальчика. Я закрываю лицо руками и тяжело вдыхаю. За что мир так жесток с некоторыми из нас? Эта мысль никак не выходит из моей головы.

11:44

Я сидела на диване, когда внезапно открылась входная дверь. Через несколько секунд в дверном проёме появляется Гарри, а за ним Зейн. Сразу же замечаю рану на предплечье мулата и огромные синяки, разбросанные по всему лицу кудрявого. Когда они продвигаются вперёд, моему взору становится видно куда больше ран и ссадин. Я срываюсь с дивана. — Что с вами произошло? — Ничего страшного. Тебе не следует беспокоиться, — быстро отчеканивает Зейн. Стайлс закатывает глаза, потирая рукой челюсть. Я двигаюсь к нему, чтобы осмотреть его раны, но внезапно встречаюсь с недовольным, протестующим взглядом. — Каталина, я в полном порядке. — Конечно. Пожалуйста, позволь мне помочь тебе с этим, — говорю ему нежно, одновременно пытаясь дотронуться до щеки парня и, наконец, вытереть засохшую кровь. Я слышу, как Зейн ворчит и матерится, но потом разворачивается и идёт в ванную, захлопывая за собой дверь. Гарри вздыхает и убирает руки с лица. — Я же, блять, сказал, что не нуждаюсь в твоей помощи, — гневно ворчит он. Даже не хочу продолжать этот спор, ведь это настолько бессмысленно. — Хорошо, но, по крайней мере, ты можешь рассказать, что случилось? — спрашиваю я. Парень хмурится, но идёт в спальню, на ходу расстёгивая рубашку, открывая тем самым ещё больше синяков. Я вздрагиваю, замечая это. — Рея там не было. Он ушёл, и нам следует добраться до него, если мы хотим получить ответы. Но, к сожалению, нас уже ждали, — объясняет кудрявый, протягивая руки и после морщась от боли в мышцах. Я как вкопанная стою на месте, но быстро реагирую и иду к нему, протягиваю руки в ответ, кладу их на грудь парня и растворяюсь в наслаждении от гладкой, тёплой кожи. — Ты знаешь, кто это был? — Блядская группа из Донкастера. Мы вновь должны разложить карты и приступить к работе. Чую, что здесь что-то не так, — объясняет Гарри, качая головой. Зарываю руку в его кудри, замечая, как парень опускает взгляд на меня и начинает внимательно наблюдать. — Ты со всем разберёшься. Я знаю это, — говорю я. Его руки, минуту назад облюбовавшие талию, неожиданно перемещаются на моё лицо, прижимаясь ладонями к щекам. — Боже, Ката, ты втягиваешь меня в огромные неприятности, — бормочет Стайлс. Я опускаю взгляд вниз, прямо на наши ноги, и ухмыляюсь. Он принял мою привязанность и даже отвечает мне. «Мы» становимся лучше. — Что же случилось с… тем неоспоримым желанием защитить меня и при необходимости…отдать свою жизнь? — тараторю я, поднимая взгляд. Пара сапфиров уже вовсю разглядывают меня, пробегаясь взглядом по лицу. — Это так неправильно, ведь всё зашло так далеко, что я перестал ориентироваться во времени. Но я должен находиться в постоянной готовности, чтобы защищать, охранять тебя, куколка. Наверное, Зейн прав. Всё «это» — неправильно. Я пересекаю линию и потом уже не смогу вернуть её обратно, — признаётся он. — Дерьмо случается, малышка. И через пару секунд наши губы находят друг друга. Всего-то простое нежное прикосновение, но я понимаю, что за ним скрывается большее. — Я понимаю. Это же твоя работа, — бормочу я. — Возможно, это не единственная причина, почему я иду на это, — говорит Гарри, и я чувствую, как тепло начинает разливаться по всему телу. Его пальцы зарываются в моих волосах и немного оттягивают их. Парень вновь целует меня так, что сердцебиение учащается и восстановить дыхание становится сложнее.

***

Карты. Повсюду. Разбросаны на каждом этаже. И только сейчас понимаю, что цветные отметины, которые я сделала на них, оказываются полезны. Я сижу на полу, сортируя их, но внезапно слышу голос мулата. — Почему она помогает? Ей не позволено принимать участие. Я тут же останавливаюсь и сердито смотрю в его сторону. — Потому что она единственная, кто помогал мне справляться с ними, — объясняет Гарри, не отрываясь от карт. — К тому же, Рей оставил нам записку на итальянском, — парень швыряет её напарнику и указывает на меня пальцем. — Она… единственное средство, которое может перевести её для нас. Малик вздыхает. — Я понял. Ты можешь прочитать, что он написал? Киваю и забираю листок себе. — Рей пишет… что какой-то человек, работающий на папу, сегодня вечером будет присутствовать на гала-концерте. Тот мужчина ушёл в отставку около двух лет назад. Сейчас он работает исполнительным директором компании Groganwar, которая занимается передачей государственного оружия посредникам, состоящим в мафиях. Его зовут Роберт Гроган, — читаю я. — Найдите его. Он расскажет то, что вам следует узнать. Зейн вновь закипает. — Очередная головная боль для нас. Но почему Рей решает бежать именно сейчас? — Очевидно же, что мужчина не хотел умирать, — говорю я. — Наверное, он понимал, что ведётся слежка и чувствовал угрозу. — Верно, — отвечает Гарри. — Рей точно знает этого парня. И если это действительно так, мы должны быть на концерте сегодня вечером. — То-то же. Наконец приступаем к работе, — замечает Малик, потирая лицо руками. Я перевожу взгляд на карты, обдумывая всё как следует прежде чем произношу: — Я хочу пойти. И слышу мгновенный отказ. — Даже не думай. — Определённо нет, — возражает кудрявый. — Я иду. — Каталина, они сразу узнают тебя, — объясняет Зейн. — Каждый из присутствующих постарается пристрелить тебя. — Естественно, — соглашается Гарри. — Я не дам этому произойти. Я скрещиваю руки на груди, показывая недовольство. — Но это же гала-концерт, следовательно, все будут в масках. Всё продуманно. Гроган будет там, потому что не хочет привлекать много внимания к себе, — объясняю я. — Они не узнают меня. Следует минутная пауза. — Всё равно. Цель моей работы — защищать тебя до тех пор, пока я могу… — Или вы позволите идти с вами, или я придумываю способ, как выбраться отсюда и пробраться на гала-концерт. Выбор за тобой. Я бы посоветовала первый вариант. — Ох, невероятно, — взмывает мулат. Гарри стискивает челюсть, опуская взгляд в пол. Меня больше не запугать. Я уже не могу бояться тебя, Гарри. И через пару часов я стою в облегающем чёрном платье, которое идеально подчёркивает мою стройную фигуру. Волосы завиты и аккуратно уложены. Но вот макияж мог получиться и лучше, если бы через каждые пять минут я не слышала голос Стайлса, призывающий поторопиться. — Ката, малышка, — произносит он, когда я выхожу из ванной комнаты и надеваю туфли, стоящие возле стены. Парень замечает, что я игнорирую его слова, поэтому поднимается и идёт к комоду, где находятся припасы для его оружия. Гарри начинает подготавливать пистолеты, фасуя их по карманам и другим потайным местам его брюк. Он оборачивается, и мой взгляд невольно приковывается к его чёрной рубашке и брюкам. Пару верхних пуговиц Гарри решил оставить незастегнутыми, поэтому небольшие завитки его татуировок бросаются в глаза. Я, в прямом смысле этого слова, чуть не падаю в обморок. Он выглядит так сексуально. Я подхожу к нему и хватаю за воротник рубашки. — Ты такой красивый, — говорю я, и Стайлс ухмыляется. — Даже не думай, что парочка бестолковых комплиментов могут помочь тебе. Я всё ещё злюсь, — бормочет кудрявый, располагая свои руки на моей талии. Хмурюсь. Если хорошенько подумать, то Гарри действительно прав. Там моя безопасность ставится под большущий вопрос. Но даже это не останавливает меня. Я сгораю от желания помочь им, ведь, на самом деле, всё началось из-за меня. Я не остановлюсь даже перед тем, что сегодняшний вечер может стать последним. — Ты думаешь, что я смогу остаться здесь, прекрасно понимая, что, идя туда, вы обрекаете себя на верную гибель? Только не я. Всё может получиться намного удачнее, если мы будем работать сообща. Он запускает руки в волосы, немного одёргивая их. Стайлс всегда так делает, когда нервничает. Я заметила. — Но и я не могу позволить тебе умереть. Поэтому, прошу тебя, не отходи от меня ни на шаг. Они не ожидают, что ты придешь. Надеюсь, маски сделают своё дело. Мне необходимо держать тебя в безопасности, — нежно предупреждает кудрявый. Нежно. Я думала, что никогда не услышу от него слова, произнесенные с такой теплотой и заботой. Это заставляет меня растаять прямо в его руках и придвинуться ближе. Руки Стайлса располагаются на моей талии, а мои ладошки находят удобное место на груди парня. Наши губы соприкасаются, и, увлекшись, я обвиваю руки вокруг его шеи. Он углубляет поцелуй и начинает вырисовывать языком понятные только ему рисунки на моём нёбе. Рука кудрявого зажимает мою попу, и я роняю протяжный стон. — Ребята, вы… бля… что это за хуета? — резко огрызается Зейн, заставляя нас тут же оторваться и посмотреть на мулата. Он потирает лицо руками. На моих щеках внезапно возникает неприятное жжение, наверное, я красная как помидор. Гарри неохотно отрывается, одновременно находя моё запястье и переплетая наши пальцы. Зейн замечает этот жест и закатывает глаза. — Ты, блять, серьёзно? Это же верная дорога к смерти. — Сейчас есть дела поважней, — говорит Стайлс, грубо толкая Зейна плечом, и уводит меня за собой из спальни. — Почему я предвидел это? — задаётся вопросом Малик, позади нас.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.