ID работы: 2735558

Dust Bones

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
513
переводчик
JustSophee бета
Kaya Rose бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 340 страниц, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
513 Нравится 506 Отзывы 221 В сборник Скачать

059

Настройки текста
Мы никогда не будем нормальной парой. Лиам ушёл сразу же после того, как сообщил, что Фрей будет тут через пятнадцать минут. На удивление, я быстро рванула собирать вещи и, сложив пару из них, отнесла мешки в гостиную. Гарри мимолётно взглянул на меня, пока проверял своё оружие на наличие патронов. Он делал это быстро, сразу же упаковывая пистолеты. Я решила помочь ему и схватила один из них, чтобы проверить. В спешке даже чуть не забыла про карты, которые мы сложили при заезде в углу. Я схватила листки бумаги, свернула и положила в одну из сумок. Укладывая её на плечи, смотрела, как Стайлс собрал свой багаж и взял его. Я плотно сжала губы и медленно вдыхала воздух, когда наши взгляды встретились. — Готова? — А когда нет? — с лёгкой улыбкой заметила я. Его губы изобразили усмешку, и мы продвинулись к выходу. Я крепко сжимала пистолет за пазухой, скрывая от глаз окружающих, которые ранним утром до сих пор блуждали по улочкам этого города. Мягкое лунное свечение уже рассеялось, сменяясь ранним рассветом. Тишина окружала нас, и с сожалением я понимала, что скоро это прекратится. Звуки выстрелов разбавят её. Через несколько минут мы оказались возле старенького сарая, в который Гарри загнал машину. Он резко сдёрнул металлические цепи с двери и открыл дверь авто. Времени оставалось всё меньше, и я пыталась отогнать страх, сжав колени, когда мы тронулись с места. На улицах было по-прежнему тихо, я даже прикрыла глаза на пару минут, отчаянно втягивая воздух. Когда открыла их снова, то могла бы увидеть сельские дороги, деревья, скалистые горы, но вместо этого смотрела лишь на зелёное пятно, которое смазывало весь пейзаж из-за огромной скорости. — Куда мы направляемся? Отрыв в пятнадцать минут не очень-то полезен, когда разговор идёт о Фрее. Он знает, что мы ушли, — лепетала я, поднимаясь, чтобы оглянуться и посмотреть, нет ли за машиной хвоста. Кудрявый смотрел вперёд, сжав челюсть. Похоже, он боится не больше, чем обычно, то есть не боится совсем. — У нас достаточно боеприпасов, чтобы уничтожить тех, кого он пошлёт. Фрей явно не будет сам гонятся за нами. Но, прежде чем я смогла отреагировать, послышался ряд выстрелов. Некоторые из них задели стекло и чудом не разбили его. Казалось, что они были повсюду. Я вскрикнула и наклонилась вперёд, уклоняясь от выстрелов, летящих в машину. — Сукин сын, — рычал рядом Стайлс, смотря на дорогу. Он сердито вздохнул и перевёл взгляд на боковое зеркало, пока я кричала: — Будешь следить за дорогой, а я стрелять, да? Гарри склонил голову, мирясь с этой мыслью, но так как времени на размышления у нас было мало, он вымолвил: — Похоже, это лучшее предложение, которое есть у нас в данный момент. Я кивнула, устраиваясь в пассажирском кресле и поглядывая в окно. Мысли захлестнул адреналин, бурливший во мне с огромной силой. — Осторожно, Ката, — окликнул кудрявый, не отрывая взгляда от дороги. Парень сделал резкий поворот, и моё тело впечаталось в окно. На удивление, я двигалась намного быстрее, чем обычно. Уверенность и храбрость окутали меня, и в тот момент я была полностью уверена в том, что делала. Я не могла всё испортить. Ветер хлестал в лицо, разжигая его, и мои руки сильнее впились в пистолет. Абсолютно точно видела перед собой цель. Я охотилась за лобовыми стёклами и шинами. Выстрелы были чёткими и оглушительными. И я даже заметила, как чёрный автомобиль наших преследователей замедлился, когда пуля пробила второе колесо. Моя точность впечатлила как меня, так и Гарри. Полыхая от ярости, я вернулась в салон, когда уже три пули чудом не остались в моей голове. — Они пытаются убить меня, — кричала я. — Но ведь в прошлый раз я нужна была им живой. Гарри кивнул головой. — И это совсем не хорошо! Я прожигала взглядом автомобиль, что катился сзади. Он начал ехать медленнее, пока через несколько секунд не остановился совсем. Мои брови поползли вверх. — Гарри…они просто остановились. — Ты попала в две шины. — Нет, они специально остановились, — объяснила я, не понимая, что происходило. Тишину между нами разбавляли лишь шум мотора и гул ветра. Но этот небольшой перерыв длился намного меньше, чем я могла представить. Нас настигла огромная волна пламени. Послышался удар, который полностью оглушил меня. Они бросили в нас взрывчатку. Не на мою сторону, но на Гарри. Я выпучила глаза и закричала: — Гарри! Но было слишком поздно. Наш автомобиль на скорости столкнулся с деревом. Моё тело по инерции двинулось вперёд и упало на приборную панель. Голова со всей силы ударилась о детали машины, и, безусловно, было не обойтись без травм. Зрение стало хуже, картинка передо мной размывалась. Я задыхалась от жара и слёз, но не могла оторвать взгляд от Стайлса. Его лица не было видно. Кудри полностью заслонили вид, а голова лежала на руле. Я заметила, что по руке парня стекала кровь, и в ней остались кусочки стекла. Глубокие раны проедали его. Я хныкнула, борясь с дымом, проникающим в салон машины. Он душил меня. — Гарри, — тихонько прошептала я. Из носа текла тёплая жидкость и оставалась на губах, это была кровь. Боль, страх, неведение — всё, о чём я могла думать. Внезапно дверь с моей стороны открылась. И я закричала так сильно и громко, как позволяли лёгкие: — Гарри! Я кричала снова и снова, борясь с таинственными руками, которые хотели вытянуть меня оттуда. Но все попытки были бесполезны. Меня вытащили из горящей машины и оставили Гарри в бессознательном состоянии внутри. — Проверьте, что он мёртв, — приказал незнакомый голос. И, кажется, последовал выстрел. И та боль, что обжигала всё тело, взяла надо мной верх и утянула в столь нежелательный сон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.