Глава 1. Золотая обложка
10 января 2015 г., 22:11
— Генри! — вижу сына на противоположной стороне улицы. Мальчик куда-то бежит, его лицо искривлено гримасой боли, а во взгляде злодейская искорка. — Генри! — повторяюсь я, и мальчик наконец-то обращает внимание. Он переходит дорогу и уже через секунду оказывается передо мной.
— Прости мам, я тороплюсь, — ребенок пытается обойти меня, но не тут то было.
— Отвечай, куда ты идешь?! — настаиваю я.
— Ну-у-у блин, я иду ко второй маме.
— Хм... интересно, когда это ты успел так сильно соскучится по Реджине?
— Я должен ей кое-что показать.
— Можешь показать мне, — мальчик скривился и напрягся, явно раздумывая над возможностью посвящения меня в секрет.
— Хорошо! Вот! — Генри достал из рюкзака огромную книгу в золотой обложке, на ней красовалась странная надпись, кажется, эльфийский. Я взяла ее из рук ребенка и не задумываясь открыла книгу на первой попавшейся странице.
— Нет! — Генри закричал и попытался прикрыть текст своими руками. — Не читай! Закрой быстрее! — я повиновалась.
— Итак... что там написано?
— Это... книга будущего… наверное…
— Что? С чего ты это взял?
— Я нашел ее вчера вечером в том доме. Помнишь, там еще портал был...
— Да, помню. Стоп, ты что, опять туда ходил? Там же все книги были пустые.
— Ну, я как бы ее не нашел… мне ее кое-кто дал.
— Что, кто же?
— Это секрет! Но я знаю одно! Эта книга может показать будущее.
— Так, что еще за секреты?
— Эмма, послушай, ее просто нужно уничтожить.
— Зачем? Она ведь буд...
— Это темный артефакт! — выкрикнул мальчик и, выхватив предмет из моих рук, начал торопливо запихивать его в сумку.
— Генри, просто объясни: с чего ты это взял? Книга показывает неправду?
— Нет, она не лжет... никогда.
Он смерил свой рюкзак взглядом и, отодвинув его подольше, зашептал мне прямо на ухо.
— Она все знает и показывает только то, что выгодно ему, — глаза мальчика округлились, в них я увидела панический страх.
— Кто он? Кто она?
— Книга! Ее нужно уничтожить!
— Так, все, мне надоела эта недосказанность, — вытаскиваю злополучный предмет из рюкзака Генри.
— Эмма, прошу... пожалуйста, просто отдай ее Реджине и скажи, чтобы уничтожила. Просто поверь… — умоляющий взгляд мальчика пронизывал до мозга костей.
— Хорошо… а ты... а ты идешь в школу.
— Да, ладно, я уже иду.
Поздняя осень наводила тоску… Хотя, возможно, настроение испорчено из-за вновь разрушенной жизни?
— Эмма Свон, — я прокрутила в руках бокал с виски, тихо повторяя это имя в слух. Раньше я всем существом ненавидела ее, что изменилось? Женщина по-прежнему ассоциируется у меня с занозой в пятой точке, но сейчас… я стала более терпимой. Ладно, чего уж скупиться на слова. Сдалась, приняла правду: добрые персонажи всегда побеждают. Знаете, я даже не удивилась, когда Мэриан заболела, а Робину пришлось оставить меня. Губы растягиваются в улыбке, той самой, когда надежды больше нет, и остается лишь только смеяться.
"Так, нужно заехать домой, переодеться, а потом сразу же к Реджине", — решила я для себя и надавила на газ своего желтенького жука. Через пятнадцать минут была уже в квартире. Положив громоздкую книгу на стол, я быстро отправилась в душ.
Уф, с моей новой должностью мэра были огромные проблемы. И как Реджина со всем справлялась? Сейчас Дэвид отправился гулять с сыном, дав мне немного свободного времени. Я решила потратить его с пользой — перед телевизором. Ноги еле донесли до дома, прокручиваю ключ в замочной в скважине и вваливаюсь в квартиру.
"Кажется, Эмма зашла переодеться", — делаю вывод я из наспех разбросанной одежды и шумящей воды где-то в глубине квартиры.
Мельком оглядываю комнату и вижу, что на столе лежит книга. Большая и увесистая, в золотой обложке. Она сразу притянула мой взгляд. Я беру предмет в руки, пытаюсь разобрать странные каракули на обложке. И чем больше я вглядываюсь в замысловатый текст, тем более понятным он становился. Через минуту слова сложились в предложение и на обложке показалась надпись: «Книга судьбы», а внизу очень красивыми прописными буквами: «Белоснежка, Мэри Маргарет Бланшар». Я увидела свое имя, и мое сердце невольно забилось в бешеном ритме. Затаив дыхание, открываю книгу. И вижу себя... я маленькая. В моей голове мгновенно всплывают воспоминания о ярком летнем дне, проведенном с отцом в детстве. Листаю страницы и вижу перед глазами пролетающую жизнь. В конце концов я дохожу до рождения ребенка, должности мэра и нынешнего момента… У меня осталось еще больше половины страниц. Дальше уже будущее.
Я дрожащей рукой переворачиваю страницу, и в голову пробиваются картинки из будущего.
Эмма видит в моих руках книгу, в ее глазах читается страх и злость. Женщина что-то мне торопливо говорит, трясет за плечи. От такой Эммы по спине проходит холодок и я захлопываю книгу.
Шум воды прекратился, кажется, женщина закончила с душем и выйдет с минуты на минуту. Послышался шелест бумаги, и я посмотрела на злополучную книгу. Страницы сами собой переворачивались в бешеном темпе. И в мгновение остановились. Мои глаза непроизвольно скользнули по листу бумаги. И в голове послышался голос, мой голос. Обеспокоенный и тревожный. Я что-то кричала. А на иллюстрации была Реджина с ребенком на руках, моим сыном. Из некого ощущения прострации меня вывел щелкнувший замок. Эмма вышла из душа и направлялась сюда. Не задумываясь я вырвала лист и, еще раз захлопнув книгу, направилась к двери.
— Мама? Ты куда? — смерила меня непонимающим взглядом женщина.
— Да я так, на секунду заскочила, — протараторила я и, накинув свое пальто, выбежала из дома.
Странный уход Мэри Маргарет не долго занимал мой ум. Одевшись, я прихватила золотую книгу и отправилась в дом мэра Миллс.
Я постучала в дверь. Ничего нового не произошло, Реджина, как обычно, открыла дверь и предстала передо мной в сногсшибательном облегающем офисном костюме.
— Шериф?
— Вот! — ничего объяснять я не хотела, поэтому просто протянула книгу Реджине. Ее глаза стали похожи на блюдца.
— Откуда у вас это, Свон?
— Генри дал.
Кажется, это шокировало женщину еще больше.
— А у него откуда?
— Не знаю… он не сказал…
— Вы… вы что? Увидев один из сильнейших артефактов тьмы у мальчика в руках, ничего не спросили?
Мне надоело топтаться на пороге и привлекать внимание, слушая триаду шокированного мэра, и я чуть ли не силой запихнула ее в дом.
— Ее нужно уничтожить, — констатирую я.
— Разумеется! — Реджина очнулась от шока и уже накидывала на себя пальто.
— Куда вы?
— Мы отправляемся в мой склеп.
Я развернула вырванную страницу только через полчаса, когда отдышавшись от бега сидела в кафе «У Бабушки». От чего я бежала? От Эммы? Навряд ли. Скорее всего от самой себя. Этот факт не долго занимал мой ум, потому что я сразу же переключилась на написанный текст. В голове в мгновение ока начали показываться картинки.
Реджина держит моего сына одной рукой в другой у нее нож. Женщина тяжело дышит, закрывает глаза на секунду и убивает... Кажется я поседела, слышу собственный голос, что-то невнятно кричавший, испуганный и надрывный. Мои глаза продолжают рыскать по листу в поисках продолжения, но его нет. Становится страшно. Реджина убьет Нила.
Ноги сами несут меня прочь. Я оказываюсь у той самой злополучной двери. Украдкой смотрю на вывеску «Лавка Мистера Голда» и захожу в обитель темного мага. Там как обычно царит полумрак и пахнет старыми вещами.
— Мистер Голд? — голос дрожит, собственно как и все тело.
— Да, милочка, что привело тебя сюда?
— Я должна убить… Реджину, — я еле произношу слова. Имя звучит тихо, почти беззвучно, но Голд все понимает и растягивает рот в ехидной улыбке.
— С чего такая перемена? Нет, вы не думайте, я всегда готов помочь...
Протягиваю скомканную страничку Румпельштильцхену, мужчина быстро выхватывает бумажку из моих рук и пробегает по строчкам глазами. Улыбка сразу пропадает с лица, а глаза становятся испуганными.
— Хе-хе-хе, — из его груди вырываются нервные смешки, он на секунду скрывается в глубине лавки и появляется уже держа в руках странную резную деревянную коробочку.
— Почему бы и нет, — мужчина поставил коробочку передо мной.
— Что это?
— Ящик Пандоры.
Реджина нарисовала пентаграмму на полу склепа, положив в центре книгу.
— Свон, ты мне поможешь, — ее глаза сузились, заставляя меня поежится. — Я сейчас вернусь, будь готова применить свою магию. Женщина вышла за дверь, и я услышала грохотания каких-то склянок.
Мой взгляд упал на покоившуюся на полу книгу. Я начала всматриваться в название, и через минуту слова стали разборчивыми. «Книга будущего» — вот что смогла я разобрать. Моя рука невольно потянулась к обложке, и тут страницы в бешеном темпе начали перелистываться.
— Что? — мгновенно все остановилось, мой взгляд притянула открытая страница. Мозг затуманился, перед глазами поплыли эпизоды.
Я целую Реджину в шею. Горячая волна наслаждения проходит по всему телу, когда женщина томно вздыхает от моих прикосновений.
— Ты что творишь, Свон? — голос мэра возвращает в реальность. Она выхватывает из моих рук книгу из захлопывает ее. — Разве я не говорила, что ее читать нельзя? Что ты там увидела?
Я ничего не могу ответить, по причине моего прибывание в жестком шоке. В голове все еще слышится сбитое дыхание Реджины и слова Генри: "Книга не лжет... никогда".