Обнять духа

R
Завершён
80
1
автор
Tatia Williams бета
жасмин8 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
50 страниц, 16 538 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 21 Отзывы 23 В сборник

Глава 6. Хейли.

Настройки
Проснулся Иккинг из-за того, что кто-то толкал его в бок. Ужасно шумел будильник, звеня без перерыва. Не понимая, что происходит, парень открыл глаза. Толкал его Джек со взволнованным лицом. – Икки, наконец-то ты проснулся... – с облегчением произнёс он. – Эта штука, – дух указал на будильник, – она... Она так шумит! Я даже приближаться к ней боюсь! Иккинг, сев на кровати, засмеялся, затем потянулся к будильнику и выключил его. Он, улыбаясь, смотрел на Джека, листая в голове вчерашние события. Вспомнив о том, как они провели время в душе, Иккинг сладко вздохнул и потянулся. Дух ответил на его наслаждение своей радостью, обняв паренька. Пока Иккинг приводил себя в порядок, Джек расспрашивал его, что такое будильник, так что пришлось объяснять не только для чего нужен будильник, но и для чего ему нужно вставать в такое время. – Из моего прошлого, когда я был человеком, – ответил Джек на объяснения, – я помню, туманно, но помню, что я просыпался самостоятельно, как только восходило солнце. Давай я буду тебя так будить? Я и сейчас так встаю! – Нет, – ответил Иккинг. – Иначе я буду как зомби. – Зомби? Это что ещё такое? – удивился дух. – Это такие живые мертвецы, которых придумали для того, чтобы получать деньги за кино, – объяснил Хэддок. – А кино – это... Так, объясняя Джеку всё то, что нужно было, он вместе со своим «ручным духом» доехал до школы. Конечно, когда парень сел в такси, то перешёл на телепатический уровень общения с Джеком. Высадившись у школы, Иккинг зашёл в здание, где не был уже определённое время. Он ужасно боялся, что учителя его просто растерзают там, но понимал, что они могут войти в его положение и дать поблажки. Так что, вздохнув с облегчением, он вошёл на первый урок. Где-то к середине урока скучающий дух снова растворился в воздухе и вернулся лишь тогда, когда прозвенел звонок. – Икки, что это за ужасный звон везде? – испуганно спросил он у парня, обняв его за плечи, будто прячась за ним. «Это оповещение о том, что урок закончился, – мысленно передал ему информацию Иккинг. – Идём на перемену». Хэддоку было несколько неловко от того факта, что сзади него летел дух. Его удивляло, что присутствия Джека никто не замечал. Нет, конечно, он был невидимым, материальным лишь для Иккинга, но его голову мучили вопросы. «Это точно какая-то магия, – думал он про себя. – Невероятная магия». Райли и Алекс, которые почти всегда ходили вместе, поймали Иккинга тогда, когда он складывал ненужные вещи в шкафчик. – Нам на один урок, – сказала Райли. – Что будем делать на ску-у-учном английском? – Я даже не знаю, – Хэддок коварно улыбнулся, думая, как же можно развлечься на уроке английского. У Иккинга появился крайне простой план, благодаря которому Джека смогли бы видеть и Райли с Алексом. Он хотел показать, что существует магия, путём какого-нибудь волшебного розыгрыша над мисс Симианс, их учительницей, затем сказал бы ребятам, что это он сделал с помощью своего нового друга. Они бы поверили ему и увидели бы Джека! На следующий урок Иккинг шёл с коварной улыбкой, которая насторожила и Райли, и Алекса, они его ещё никогда таким не видели. Начался урок английского. Иккинг уже тихонько хихикал, обмениваясь мыслями с Джеком. Они договорились об одном очень весёлом дельце, которое взбудоражит весь класс... Дух должен был взять мел, нарисовать им весьма нелестный портрет мисс Симианс, а затем выбросить в окно. Эта задача казалась для невидимого существа простой: учительница до самой зимы или ужасно дождливой погоды постоянно держала окно открытым. Ей почему-то было жарко (в отличие от всего остального класса). И вот, чуть ли не открыто смеясь, Хэддок наблюдал за тем, как Джек, взяв мел, начал рисовать на доске сначала овал лица, затем волосы, глаза... Конечно же, всё исполнял он с техникой чуть выше наскального живописца, но главным было то, что на это обратил внимание весь класс! И, разумеется, мисс Симианс. Она взяла висевший в воздухе мел, но тот выскользнул у неё из рук и через её голову был выброшен в окно. Все были крайне удивлены, но некоторые начали хихикать, а Иккинг – громче всех. Он мысленно поблагодарил Джека за проделанную им работу. – Я не знаю, Хэддок, как вы это сделали, – внезапно произнесла учительница, – но я оставлю вас после уроков! За неуважение к учителю! И тут уже смех прекратился у Иккинга, зато другие начали потешаться над ним. – Но почему я? – почти искренне удивился он. – Потому что я заметила, что ты что-то задумал, ещё при твоём появлении в классе! – разозлилась она. Тут Хэддок некоторое время помолчал, задумавшись. Как ему выкрутиться? То есть Иккинг должен был признаться только своим друзьям в том, что это был он, а теперь на него смотрел весь класс! «Придумал!» – у парня на лице появилось выражение озарения (правда, под грозным взглядом мисс Симианс довольно быстро дематериализовалось). – Я фокусник! – заявил он гордо. – Я лишь проверял свои способности, пускай и таким неудачным способом, простите... Учительница, пытаясь расколоть его взглядом на две части, постояла ещё, пока тот надеялся, что она поверит в его слова. – Хорошо, Хэддок, – на её лице тенью пронеслась улыбка, – ты у нас мальчик талантливый, за тобой это лишь первое нарушение... Но тогда ты должен будешь принять участие в городском состязании начинающих фокусников, чтобы я могла тебе точно поверить. И чтобы не пришлось вести тебя к директору за два проступка: порчу доски каким-то неведомым образом и ложь. Это убедило Иккинга в том, что теперь ему так просто не выкрутиться. Чтобы не испортить отношение с учителем и с директором, парню придётся принять участие в каком-то конкурсе, где он показал бы якобы свои способности. Наконец начался урок. Мисс Симианс объясняла детям новую тему, а Иккинг в это время телепатически общался с Джеком. «Джек, тебя ведь не напрягает сложившаяся ситуация?» – спросил он его. – Нисколько, – улыбнулся дух и обнял его за плечи. Видимо, это уже начало входить в привычки Джека. – Я хочу тебе помочь, учитывая то, что ты для меня сделал, когда вытащил из той пещеры... и вчера, в душе... Тут оба парня смутились. Иккинг подумал: «Неужели я влюбился? И не просто в парня, а в невидимого бессмертного парня... И сегодня я убедился, что мне это не кажется». После урока Джек беспокойно летал вокруг Иккинга. – Говорю же тебе, – взволнованно сказал он, – эта девушка, которая сидела у тебя за спиной, видела меня! Она всё знает, она – друид! Икки... Она принесёт меня в жертву! – Да с чего ты взял? – раздражённо спросил у духа парень, не заметив, что говорит вслух. – С того, что она весь урок смотрела мне в спину?! На секунду на него обернулись все. Но он, улыбнувшись им, замолчал и повернулся к своему шкафчику, и о нём сразу забыли. Выложив ненужные вещи и взяв нужные, он повернулся и обнаружил, что та девушка, о которой говорил Джек, стояла теперь прямо перед его носом. Её звали Хейли, выглядела она как азиатка: чёрные волосы, узкие тёмные глаза. Никто толком её не знал, она всегда вела себя будто не от мира сего: отстранённая, безразличная. Хейли толкнула Иккинга к его шкафчику, взяв за воротник. Она на секунду посмотрела на Джека, а тот лишь спрятался в шкаф. – Ты не понимаешь, во что ты впутываешь обычных людей такой показухой! – громким шёпотом произнесла азиатка. – Неужели ты думал, что, кроме тебя, его никто не способен видеть? Он что, не рассказывал тебе, что есть ОСОБЕННЫЕ люди, связанные с природой так же, как и он? – А... эмм... – только и произнёс Иккинг. Он не знал, что ему сказать, был крайне напуган, постоянно отводил взгляд, даже не делая попыток вырваться из её хватки. – Не вмешивай в это всех остальных, – продолжила она. – Никто не должен знать, что в мире существует магия. – А как же другие фокусники? Иллюзионисты? – возмутился вдруг он, почувствовав, что что-то не состыковывается. – Они не знают, что такое настоящая магия, – перестав держать Иккинга за воротник, ответила Хейли. – Они научились её пародировать, чтобы у них появлялись толпы поклонников. Те, кто связан с природой, не показывает этого другим людям. Это может быть опасно... – Но почему? – спросил возмущённо Хэддок. – Узнаешь со временем, не мне тебе это объяснять, – сказала она, резко повернулась и ушла. Джек вылетел из шкафа и обнял Иккинга. «Что это было? – спросил Хэддок мысленно. – Что она о тебе знает?» – Полагаю, всё, что друиды могут знать о духах, – печально ответил Джек. Я расскажу тебе потом, когда у тебя будет больше свободного времени. *** В дверь кто-то позвонил. Иккинг в это время как раз закончил делать уроки, а Джек, пройдя вниз сквозь пол и вернувшись обратно через пару секунд, оповестил парня, что это его друзья – Райли и Алекс. Хэддок спустился вниз, открыл дверь и обнял их обоих, пустив после этого в дом. Они поднялись на второй этаж и «по традиции» сели на кровати. – Рассказывай, – произнесла восторженно Райли. – Как ты сделал этот фокус с летающим мелом? Ты что, умеешь управлять предметами на расстоянии? Если да, то каким образом? А меня научишь? А Алекса? – Я, вообще-то, хотел как раз с вами об этом поговорить, – признался Иккинг. – Ты знаешь, – перебил его Алекс, – в школе все об этом говорят. Конечно же, во многом благодаря нашей любимой Райли, – он с улыбкой посмотрел на неё, а она восприняла его слова как комплимент и тоже улыбнулась. – Слушайте, это не совсем фокусы, – серьёзно сказал Иккинг. – Это то, во что я сам с трудом верю. – Ой, ты нас ещё больше хочешь удивить? – засмеялась Райли, но поняв, что всё серьёзно, замолчала и устроилась удобнее. «Джек, сделай меня невидимым», – попросил Иккинг, и его просьба была исполнена: он исчез прямо на глазах у друзей! Затем снова появился. Сказать, что друзья удивились и даже немного испугались, – ничего не сказать. Но Алексу явно стало плохо, он протёр глаза, не понимая, что происходит, а Райли улыбнулась во весь рот и, вздохнув, произнесла «вау», спросив, как он это сделал. – Вот тут вы должны мне поверить на все сто процентов, – попросил Иккинг, – иначе ничего не получится. Друзья кивнули, поняв, что им просто ПРИДЁТСЯ ему поверить. После его чудесного исчезновения – точно. Хэддок во всех деталях (почти во всех – умолчав о душе) рассказал о духе. Под конец рассказа они сидели, раскрыв рты и глядя по сторонам в поисках Джека. Тот левитировал над головой Иккинга и ждал, когда же они его увидят. Дух желал это всем сердцем, ему хотелось уже не быть таким одиноким! Тут Райли, которая, видимо, действительно очень хотела увидеть этого духа (неизвестно, правда, из-за чего: из-за того, что так хочет Иккинг, или ради своей выгоды), прозрела! Девушка даже вскрикнула «Ой!», увидев над головой друга летающее существо в одной только набедренной повязке. – Что случилось? – спросил Алекс у Райли. – Я его вижу! – радостно кричала она, встав с кровати и указывая пальцем над головой Иккинга. Туда посмотрел и Алекс, тоже ойкнул, состроил крайне удивлённое выражение лица, даже на секунду выпал из реальности! Помотав головой, он понял, что всё происходит в действительности, да так и остался сидеть с открытым ртом! Все трое (Иккинг, Райли и Джек) засмеялись. От того, что его видят, дух начал делать воздушные сальто, радостно кричать и летать по всему дому, исчезая в потолок и появляясь из пола. Хэддок, несомненно, разделял с ним радость, но она была заключена у него внутри, грела его сердце и душу. Он был искренне счастлив за Джека. И был безумно рад, когда тот приземлился в его объятия... прямо из потолка! *** Вечером того же дня в дверь снова позвонили. – Пап, открой! – крикнул Иккинг со второго этажа. – Я не могу, – послышалось с кухни. Поэтому Хэддок в сопровождении Джека побежал к двери. Открыв её, он захотел захлопнуть её обратно и спрятаться в своей комнате: там стояла Хейли.
80 Нравится 21 Отзывы 23 В сборник