Новые обстоятельства
6 февраля 2015 г., 19:17
Ученики уже разошлись по домам, и только Эрза спала на том же месте, где Джерар видел её час назад. Похоже, даже шум в классе не смог её разбудить. Учитель отлепил от её спины листок с надписью "Эрзу не кантовать". Кана хорошо позаботилась о подруге, прежде чем покинуть класс.
Джерар сел рядом с ней за парту и опустил ладонь на алую макушку. Девушка пошевелилась и повернула к нему сонное лицо. Длинные ресницы были мокрыми от слез.
- Эрза, - позвал он.
В коридоре послышались шаги. Будет нехорошо, если их застанут здесь в таком виде. Джерар наклонился ниже и позвал её еще раз.
Девушка приоткрыла веки, тело затекло от неудобной позы, а взор застилал туман. Какой запах... Она запомнила его с той ночи, когда прижималась лицом к широкой груди, утопала, слабая, в крепких объятиях мужчины. Вот бы еще разок испытать это чувство.
Он не успел увернуться и позволил её горячим губам сомкнуться на его устах. Несколько секунд растерянности дали возможность поцелую стать глубже. Поддавшись смятению, мужчина закрыл глаза и ответил на её порыв, жадно наслаждаясь этой животной близостью.
И тут Эрза проснулась. Она отстранилась от Джерара, и два взгляда, полных недоумения, встретились в нескольких сантиметрах от их лиц.
Девушка медленно отползла на другой конец скамьи, пока учитель пытался справиться с багровой краской на щеках.
- Эрза, сколько ты вчера выпила? От тебя разит перегаром, как от Каны после бурной ночи, - сказал Джерар. - Тебе повезло, что никто из учителей не видел.
Мужчина сам удивился, как легко он исключил себя из числа преподавателей, поэтому поспешил реабилитироваться.
- Ты хоть понимаешь, что я должен тебя наказать?
Он рискнул поднять глаза на ученицу, которая почти не слышала его слов. Девушка в упор смотрела на него, закусив губу и мысленно оплакивала свой первый поцелуй. И тут до Джерара дошло...
- О Боже, извини, это не... Я не хотел...
- Не хотел? - Её глаза расширились от ужаса.
- Я не это имел в виду! Разумеется, ты очень красивая...
"Что я несу?!" - думал он, но сформулировать адекватное объяснение был не в силах. Учитель глубоко вздохнул, дав себе несколько секунд собраться с мыслями, и сказал:
- Мне жаль, что... ты поцеловала именно меня, потому что... наверное, это должно было быть с тем человеком, который тебе нравится. - С каждым словом он все больше приходил в себя. - Ты ни в чем не виновата. Я, как твой учитель, должен был быть осторожнее. Я извиняюсь за то, что... неверно среагировал на ситуацию.
Эрза окаменела на своем месте. Она только что это сделала. Председатель студсовета поцеловала учителя. И самое обидное было в том, что пахло от нее действительно отвратительно. Она не только нарушила правила, но и выставила себя в самом ужасном свете. Какой позор.
- Эрза, скажи что-нибудь, пожалуйста.
В его голосе слышалось не меньше мучения.
- Это... недоразумение? - неуверенно сказала она. - Ничего страшного не произошло ведь.
На его лице тенью промелькнуло облегчение.
- Но как насчет наказания?
- Я уверен, что этого больше не повторится, - сказал Джерар после паузы. - Будем считать инцидент исчерпанным. А сейчас тебе лучше пойти домой и хорошенько выспаться. Постарайся не попадаться никому на глаза. Завтра в два часа дня выезжаем в Кловер.
Девушка молча кивнула, поднялась с места и, покачиваясь на все еще затекших ногах, направилась к выходу. Перед дверью она не устояла и искоса посмотрела на первую парту, где, откинувшись на спинку, сидел учитель и с задумчивым видом смотрел в окно.
- Ну, теперь хотя бы у нас есть ответ, - прошептала она в пустоту.
***
- Коллеги, мы собрались здесь по чрезвычайно важному вопросу, - заявил Макаров, набивая трубку табаком.
- Да мы уж заметили, - ухмыльнулся Макао, пожимая руку старым друзьям Гилдартсу и Сильверу.
- Как тут моя девочка? - спросил мэр у завуча, пока все рассаживались на свои места.
- Кана молодец, поднялась еще на один пункт в рейтинге, - ответил тот.
Пока Гилдартс умилялся и расхваливал свою дочь, шеф полиции взял слово.
- В участок поступила информация, что в городе увеличилось количество смертей от зерефа, - сказал он.
- Все мы помним, что было несколько лет назад, когда на улицу было страшно выйти из-за разборок наркокортелей, сколько наших друзей тогда погибло от передозировки и сколько до сих пор лечится. - Когда доходило до дела, Гилдартс тут же становился совершенно серьезным.
- Мы провели расследование и все нити ведут к "Фейри Тейл", - продолжил Сильвер.
- Хотите сказать, что здесь кто-то употребляет или распространяет наркотики? - ужаснулась Биска. - Этого не может быть.
- Понимаю, в это трудно поверить, - нахмурился офицер. - Мне самому не хочется, чтобы все было так, ведь мой сын тоже здесь учится. Но я прошу у вас помощи. Если заметите что-нибудь странное, сразу же сообщите.
- Я так понимаю, мы тоже под подозрением? - спросил Альзак, сжимая руку жены.
Сильвер пробежался взглядом по учителям и ненадолго остановил свой взгляд на новом преподавателе иностранного языка.
- У меня нет повода не доверять тем, кому доверяет Макаров. Но мы проверяем все версии. Пожалуй, это все.
Когда совещание закончилось, Джерар быстрым шагом направился в свой кабинет.
- Простите! - остановил его голос Сильвера. - Мы с Вами еще не знакомы. Вы же Джерар Фернандес, новый классный руководитель моего сына? Грей хорошо отзывался о вас.
- Мне очень приятно.
Учитель пожал протянутую руку.
- Если этот демон будет доставлять неприятности, говорите мне.
Джерар плавился под пронзительным взглядом Сильвера.
- Грей хороший парень, - нервно улыбнулся учитель.
- Правда? Рад слышать. Что ж, тогда до встречи.
- Всего доброго.
Закрывшись в кабинете, Джерар опустился за стол и взъерошил волосы. Его била нервная дрожь. Еле попадая по клавишам, он набрал телефонный номер.
- Уртир, нам надо встретиться.