Глава 20 Куда-то туда
25 февраля 2016 г., 23:49
Матросы, что муравьи, бегали по пристани, стремительно латая протараненный корабль. Кормак с грустью отметил, что таранившая его «Аквила» цела и это несмотря на то, что капитаном там ходит мальчишка. Собственно, трио ассасинов и пара тамплиеров стояли на берегу, смотря на суету у «Морриган».
— Великий магистр, я удивлён вас видеть здесь. Это, это невероятно, я…
— Я тоже, несомненно, рад что ты здесь, Шэй, — Хэйтем сдержанно улыбнулся, он был рад старому знакомому. — Позволь представить тебе эту троицу. Уверен, ты будешь удивлён, несомненно, очень сильно удивлён. Альтаир ибн Ла-Ахад, Эцио Аудиторе да Фиренце и Коннор Кэнуэй.
Старший Кенуэй насмешливо глянул на тамплиера, правда насмешка в глазах была едва заметной, да и не мог никто сейчас заметить, сильно уж были заняты друг другом вышеперечисленные и шокированный Кормак.
— Как так… — Шэй пытался сдержать рвущиеся наружу возгласы. Не так он себе представлял ассасинов о коих его предупредил Чарльз Ли. Не сдержавшись, тамплиер попытался коснуться Альтаира, но тут его приложило золотой вспышкой.
— Та-а-а-ак, вот теперь вам не отвертеться, — услышал лежащий на спине предатель великого древнего кредо. Кое-как поднявшись, мужчина лицезрел честные, полные недоумения взгляды ассасинов. Но вот под тяжёлым взглядом магистра, Коннор снял очень знакомый кружок с шеи и отдал отцу. Хэйтем взял артефакт, повертел его в руке, а потом вновь посмотрел на трио.
— Это точно всё?
Ответом ему стал слаженный кивок ассасинов и их взгляд, покаянно опущенный к земле. Кормак осторожно приблизился к великому магистру.
— Сэр?
— У меня к тебе есть вопрос. Ответишь?
— Конечно, магистр Кенуэй. Спрашивайте.
Мужчины немного отошли от насупившихся ассасинов.
— Кого ты преследовал, Шэй? Если я не ослышался, корабль носит имя «Галка»?
— Да сэр. Это пиратский корабль. Его капитан — ассасин, Эдвард Кенуэй.
— Боги, это уже не смешно, — Хэйтем нахмурился и отвёл взгляд, скрывая обуревающие эмоции и потирая переносицу.
— Сэр?
— Валлиец, пират, ассасин, капитан «Галки», человек нашедший Обсерваторию и вычисливший местоположение нескольких храмов предтечей — Эдвард Кенуэй.
— Мой дед? — Коннор, так и не сменивший одеяние капитана, заинтересованно и требовательно уставился на отца. Как, впрочем, и остальные ассасины, навострившие уши.
Охотник на ассасинов дёрнулся, недоверчиво глядя на представителей семейства Кенуэй. Такого он и предположить не мог. Кормак конечно слышал кое-что об отце великого магистра, но без подробностей.
— Да, Коннор, твой… Твой дед, — как можно беспристрастней отозвался Хэйтем, чувствуя, как эмоции пытаются взять верх. «Нельзя, эмоции слабость. Подчинённые не должны знать о слабости», — Кенуэй медленно сделал глубокий вдох, а потом так же медленно и спокойно выдохнул.
— Сэр, — Шэй прикусил губу и всё же решился. — Недавно я пересёкся с Эдвардом Кенуэем у обсерватории. Я хотел забрать череп, но меня опередил какой-то ребёнок. Сейчас мальчик с ассасином.
— Дезмонд?
— Я не знаю имени ребёнка, но обсерватория и артефакт… они помогали ему.
— А то ж, — довольно хмыкнул Аудиторе. — Всё созданное Теми, Кто Был До прямо-таки души в нашем младшеньком не чает.
Шэй не сдержал раздражённого взгляда в сторону ассасинов, несмотря на то, что в обсерватории он был неделю с небольшим назад, обожжённую черепом ладонь всё ещё неприятно покалывало, хоть и заживала она на удивление быстро.
— Что ж, пока чинят «Морриган» поведаешь о своей жизни, после того как мир самую малость свихнулся.
— Конечно, великий магистр. Если вы желаете услышать…
— Мастер Кормак, я с удовольствием выслушаю вас.
Тамплиеры стали медленно прогуливаться по берегу.
— Мастер Кормак, — передразнил Эцио. — Удавил бы. И вообще, я хочу увидеть Дезмонда.
— Согласен, не в обиду будет сказано, Коннор, но твоего деда мы не знаем, да и убедиться в том, что младший цел…
— Я понимаю, «Аквила», в отличие от «Морриган», — Коннор скривился, произнося имя протараненного корабля, — не повреждена и в ремонте не нуждается. Мы можем немедленно отплывать.
— Тогда, покинем общество тамплиеров, мои пернатые собратья, — радостно возвестил Аудиторе, став медленно отступать к кораблю ассасинов.
Хэйтем внимательно слушал Кормака, хоть и не покидало его чувство недосказанности со стороны подчинённого, но магистр решил на этом внимания не заострять. Так же мужчина чувствовал нарастающее беспокойство. А уж ощущение того, что трио детей стремительно удаляется, давило на нервы так сильно, что Кенуэй бросил взгляд на пристань и тут же замер, повернувшись всем корпусом к кораблям.
— Где «Аквила»? — пристально вглядываясь в пристань, Хэйтем пытался отринуть беспокойство.
— Я её не вижу… Я проверю…
— За мной, — не позволив Кормаку и шагу сделать, Хэйтем стремительно направился к месту, где должна была стоять пришвартованная «Аквила». Но там уже корабля не было, а матросы «Морриган» твердили, что корабль уплыл минут так двадцать назад.
— Шэй, я надеюсь твой корабль готов к отплытию? — Хэйтем поднялся на борт.
— Ещё часа три надо. Простите, магистр, — Шэй поднялся к штурвалу и почувствовал страстное желание кого-нибудь убить. — Да чтоб их шторм накрыл!
— В чём дело? — Кенуэй стремительно поднялся к тамплиеру. На глаза мужчине тут же попал листок, бессовестно приколотый к штурвалу корабля метательным кинжалом с рукоятью в форме головы орла. Судя по всему, это была записка от Эцио, ибо всё что на листке было это слово «туда» и стрелка вверх.
— Они украли ружьё Пакля с левого борта.
— Что ж, вот тебе и стимул поскорее их найти, Шэй.
— Но куда они направились, магистр Кенуэй?
— За Дезмондом, а значит за «Галкой»… На сколько я помню, у отца был свой остров с чем-то вроде поместья. Большой Инагуа. Да, Большой Инагуа. Стоит отправиться сначала туда.
— Конечно, магистр. Я проложу маршрут.
— Хорошо, а я пока прогуляюсь.
Хэйтем покинул корабль, ведомый чутьём, мужчина двигался в сторону места, где сработала бы мобильная связь. К счастью, небольшой клочок современного мира расположился у болота, на выступе скалы, на коих обычно любят прятать сундуки с деньгами.
— Робер, рад слышать.
— Младшего нашёл?
— Почти. Он с моим отцом.
— Оу, в полку ассасинов прибыло.
— Не только ассасинов. Я наткнулся на Шэя Патрика Кормака.
— Один вопрос, Хэйтем. Прибавления среди детей нет? — настороженно произнёс де Сабле, готовясь к худшему.
— Нет, не переживай. Но сам понимаешь, пират и охотник на ассасинов… Мне надо, чтобы ты поскорее прибыл на Большой Инагуа. Я уверен, что там мы их всех и поймаем.
— Только не говори, что трио удрало от тебя!
— В отличии от корабля Кормака, «Аквила», при столкновении, не пострадала, и они сбежали к Дезмонду. Так что быстрее добирайся.
— Хорошо. До встречи, Кенуэй.
— До встречи, де Сабле.
Хэйтем отключил телефон и поспешил вернуться на корабль.