Берегите свои нервы! Сиквел

G
Завершён
313
3
автор
Фэндом:
Размер:
61 страница, 23 357 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
313 Нравится 109 Отзывы 74 В сборник

Глава 9 Догони меня... Кирпич?

Настройки
      Эцио встретил утро в стогу сена, что не помешало ему выспаться. Выбравшись из своего укрытия, ассасин поправил свое одеяние и тут же схлопотал подзатыльник. Оглянувшись на агрессора, Аудиторе узрел знакомое белое одеяние, подняв взгляд повыше, он обнаружил физиономию, спокойную физиономию сирийца, чьи глаза обещали муки ада.       – О, Альтаир, а чего это ты такой злой? – итальянец изобразил счастливую улыбку, но чуял, что легко ему не отделаться.       – Просто, из-за ночного переполоха, мы можем не купить нужную нам лошадь, – мордашка Дезмонда выглянула из-за спины старшего.       – Так что моли предтечей, чтобы лошадь была на месте, – закончил Альтаир.       – Предлагаю поскорее проверить ее наличие, – произнес Коннор, спустившись с крыши здания. – Терять время нам ни к чему.       Согласившись, любители белых одежд устремились в лагерь торговцев. Лагерь походил на зону бедствия после урагана. Впрочем, Дезмонд даже знал имя этого урагана. Лошадей значительно поубавилось, люди сновали туда-сюда и что-то делали. Проходя мимо очередного шатра, что, судя по следам подков на ткани, пришлось заново ставить, Майлс узрел вчерашнего купца. Мужчина ошарашенно уставился на четверку в белых одеяниях. К тому же ассасины радостно вышагивали, ведомые Альтаиром, что суровым взглядом вспарывал окружающее пространство. Вскоре представители пернатых хищников прибыли на место.       – Господин, это вы вчера потребовали придержать лошадку? – худой сириец вышел из шатра, разглядывая прибывших покупателей. Заслышав голос хозяина, выглянул слуга, заметив знакомую фигуру, он забежал за шатер и вскоре вывел грязно-серую в яблоки лошадку. Несмотря на то, что животное шагало грациозно и изящно, за счет своего окраса оно казалось нескладным, и это было странно.       – Даже не знаю, чем вам приглянулась эта кобыла, но... – продавец вещал, а Альтаир уже убедился, что эта та самая лошадь. Кобыла долго стоять не собиралась, поэтому резко выдрав повод из рук человека, радостно затрусила к покупателям, а точнее к Дезмонду, выгибая шею и заглядывая ему под капюшон.       Пока Альтаир расплачивался, лошадка успела потыкаться носом в младшего, гордо проигнорировать Коннора и пренебрежительно фыркнуть в сторону итальянца.       – Ее зовут, – начал было купец, но Дезмонд его перебил:       – Арахис. Ее зовут Арахис.       – С чего такая ассоциация? – ошарашенно пробормотал Эцио, пытаясь понять, в каком месте кобыла похожа на арахис. Но кобыле, судя по всему, имя понравилось, и она гордо изогнула шею и задрала хвост. Впечатление сильного она не произвела, все же окрас умудрялся делать ее неприметной.       – Какой она породы? – поинтересовался могавк, разглядывая лошадь с нескрываемым интересом.       – Сирийская, – отозвался Альтаир. – Теперь поищем, куда ее поставить.       – Уважаемый, я могу помочь вам с местом у стены города, а вы не могли бы помочь мне изловить сбежавших коней? Я заплачу! – протараторил купец, наблюдая, как Арахис трется возле мальчика в одежде людей информационного века. Слуга же не мог понять, почему белоснежные одеяния, да символы на двух парнишках кажутся ему знакомыми.       Монтериджонни       – Хэйтем?! Кенуэй, чтоб тебя! – Робер влетел в здание поместья, размахивая каким-то листком.       – С чего ты там громко орешь?       Англичанин вышел из библиотеки-кабинета на первом этаже.       – Вот!       – Вырезка из газеты?       – Читай третий абзац. Золотая вспышка переместила корабль к Акре. На борту, кроме команды, находилось четверо подростков в белых одеждах.       – Так вот куда птенчики из гнезда удрали. И что их на восток-то тянет? Сможешь сейчас туда отправиться? Мне кое-что надо закончить.       Де Сабле хмыкнул.       – Конечно, к тому же я в свое время там уже бывал. Этим цыплятам не убежать.       – Ну-ну, тебе напомнить, что они могут устроить? – Кенуэй, демонтируя скепсис, заломил бровь.       – Не стоит, я помню, как Ли жаловался после прибытия малышни сюда. Лучше пожелай мне скорее поймать их, а то еще вляпаются в неприятности.       – Ну что ж. Удачной охоты.       Робер закатил глаза и отправился прочь. Ему предстояло добраться до Акры, к тому же собирать вещи не надо, все свое он всегда носил с собой. Пожалуй, можно было бы даже сказать, что крестоносец всегда готов к бою.       Акра       – Может, используем Дезмонда как приманку? – Коннор с изумлением наблюдал, как кони окружают младшего пернатого, что удобно устроился на спине Арахис.       – Да уж. А где Эцио опять пропадает?       – Я тут. Договорился с купцами, что за каждую пойманную лошадь они нам платят по десять монет среднего номинала.       Сириец испытал отчаянное желание закрыть лицо руками.       – Хм, тогда надо подготовиться к тому, что у нас попытаются коней увести преждевременно, – Коннор вспомнил как ему, порой, приходилось защищать караваны собственного поместья. Альтаир же порадовался тому, что ему в свое время не надо было заниматься торговлей да выкупанием разных зданий. Хватит в их семейке двоих таких ассасинов.       – Дезмонд, сделай-ка круг по местам, где кони не привязаны, а потом выведи их на большую чистую площадку.       Американец, пожав плечами, принялся за выполнение задания от Альтаира, что вынужден был смириться с бизнес-жилкой пернатых собратьев. К вечеру, представители вида «прибей тамплиера» разобрались со всеми делами: обзавелись амуницией, пристроили лошадку в загончике у стены, записались на соревнования и даже внесли часть денег на карточку Дезмонда. Конечно, чтобы разобраться с монетками и перевести их в электронный вид, пришлось зажать работника банка и пообещать в случае отказа натравить тамплиеров.       – Слушайте, я тут кое-где припрятал золотое седло с уздечкой...       – Нет, Эцио, подобные вещи слишком заметны, и я даже не представляю, какой шайтан тебя дернул их утащить. А уж как ты спер столь тяжелые предметы даже спрашивать не хочу.       – Да ну тебя, там такие камни-и-и. Так что это надо как-то продать! – глаза Эцио горели жадным пламенем, и Майлс стал подозревать у бедняги драконью болезнь. Впрочем, маэстро Италии вскоре успокоился и лишь хитро поглядывал на младшенького.       – Догони ж тебя кирпич, – ошарашенно выдал Коннор, окинув орлиным зрением базарную площадь и понимая, что рыцари креста едва ли не всей ставкой решили посетить ее с неясной целью.       Тучи над Акрой сгустились, а любители тяжелого железа даже и не подозревали, что в этом городе есть те, у кого дикая аллергия на стражников и рыцарей.
313 Нравится 109 Отзывы 74 В сборник
Отзывы (3)