Тропа оборотня.

R
В процессе
11
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 47 страниц, 16 029 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 28 Отзывы 1 В сборник

Глава 14.

Настройки
      Солнечный лучик скользнул в окно и попал на лицо Хины, заставив ее открыть глаза. Девушка недовольно сморщилась. Несмотря на зимнее время года, солнце было яркое. " О, не-е-е-е-т! Грильда!" - пронеслось в голове Хины.Не успев толком проснуться, она принялась лихорадочно одеваться. Кое-как натянув штаны, сунула босые ноги в сапоги и выскочила за дверь, на ходу накидывая жилет. Хина неслась по замку, провожаемая изумленными взглядами, однако ее это мало волновало. Выскочив на улицу, девушка нос к носу столкнулась с Грильдой, лицо которой не выразило сильной радости от встречи. - Простите, - пролепетала Хина, отчаянно моргая и пытаясь прогнать сон. - К твоему счастью, ты еще не совсем опоздала.       Баня оказалась невысоким деревянным домиком, вокруг которого стояли девушки. Они весело переговаривались, смеялись, в общем, были вполне довольны жизнью. Однако при появлении Грильды и Хины голоса смолкли. Хина ловила на себе много взглядов: от любопытных до презрительных и даже немного злобных. Ей стало не по себе, по спине пробежал неприятный холодок. Внутри было жарко, в воздухе стоял пар, пахло какими-то травами и сосновыми иглами. Хина с наслаждением вдохнула, и тут же получила отрезвляющий толчок в спину. - Некогда тут рассиживаться, скоро придут мужчины, - Грильда сунула девушке в руки грубое полотенце и кусок душистого мыла. - Помоешься - оставь полотенце себе. Раз в две недели относи в прачечную. Ну все, я пошла, дел по горло.        С этими словами Грильда исчезла, оставив девушку в некотрой растерянности. Из-за двери доносились приглушенные разговоры, Хина поспешно скинула одежду на лавку и зашла внутрь. Слева около стены стояла огромная деревянная бочка с горячей водой, рядом на стене висели ковшики. Здесь же в полу был слив для воды. На невысокой и широкой скамье сидели две девушки. При виде Хины они резко замолчали, как по команде поднялись и вышли. Хина лишь вздохнула и покосилась на дверь. - И за что меня так не любят? - бросила девушка в пустоту.       Закончив водные процедуры, Хина растерла кожу грубоватым полотенцем, замотала им мокрые волосы, натянула на себя вещи и вышла на улицу. Холодный воздух окутал разгоряченное тело, заставив Хину поплотнее запахнуть жилет и поспешить в замок, где было хоть немного теплее.        Добравшись до своей комнаты, Хина с удивлением обнаружила на кровати красивое новое платье белого цвета. Даже без лишних украшений оно смотрелось изысканно. На полу стояли белые сапоги на шнуровке. Хина с удивлением оглянулась вокруг, словно ища кого-то, кто мог бы принести все это. - Неужели это мне? - пробормотала она, проводя рукой по мягкой ткани.       Платье оказалось впору, словно было сшито на нее. Сапоги тоже сели точно по ноге. Покружившись перед зеркалом, Хина довольно улыбнулась, удивляясь однако такому странному совпадению. Впрочем, в последнее время в ее жизни происходило слишком много странных вещей, начать хотя бы со знакомства с Мораном и попадания в чужой замок, расположенный, по-видимому, далеко от ее дома.        Красивые вещи несколько подняли ей настроение. Наконец-то она была похожа на девушку, а не на бродяжку. Тщательно высушив волосы полотенцем, Хина заплела косу и отправилась на кухню. В животе уже предательски урчало, поэтому девушке срочно требовалось что-то перекусить. Однако ее планам не суждено было сбыться. Едва она вошла, рядом тут же возникла Грильда и, схватив девушку за локоть, потащила куда-то. - Что происходит? - Хина ошарашенно глядела на Грильду, по пути уворачиваясь от поваров и слуг. - Господин Моран хочет, чтобы ты была с ним во время завтрака. Тебе нужно поспешить. Веди себя прилично, лишнего не болтай да и вообще, поменьше рот открывай, поняла? - Вроде да, - неуверенно протянула Хина - Откуда у тебя это платье? - поинтересовалась Грильда. - Понятия не имею, еще утром его не было, но когда я вернулась в комнату, оно уже лежало на кровати, - честно призналась Хина. - Понятно, - Грильда почему-то усмехнулась и дальше не проронила ни слова до самой комнаты Морана. - Обычно господин ест в своей комнате. И в одиночестве. Уж не знаю, зачем ты ему понадобилась. Ну, иди, - Грильда ушла, оставив девушку в одиночестве.       Хина тяжело вздохнула, пытаясь подавить нараставшее волнение. Встречи с Мораном обычно ни к чему хорошему не приводили. Хина отчего-то смутилась. Взявшись за ручку двери, она никак не решалась открыть её. - Хватит топтаться у двери, я уже давно жду, - раздался слегка раздраженный голос Морана.       Щеки Хины залились краской, но она все же поспешила войти. Моран сидел посреди комнаты за небольшим вытянутым столом, накрытым на две персоны. Место рядом с ним пустовало, и Хина мельком осмотрелась - нет ли кого-то еще. - Мы здесь одни, - Моран уловил её взгляд, чем знатно разозлил Хину. Казалось, он видит все.       Комната Морана была значительно больше комнаты, где жила девушка, широкое окно пропускало много дневного света. У противоположной от двери стены стояла широкая кровать из красивого красного дерева. В камине слева от входа весело потрескивали дрова, справа в стене была еще одна дверь. Однако она была закрыта, так что увидеть то, что крылось за ней, не представлялось возможным. Слева от кровати стояло огромное в человеческий рост зеркало. Судя по его виду, оно было довольно старое. Поверхность его со временем слегка помутнела и была уже не такой блестящей и гладкой как когда-то. Моран знаком пригласил Хину сесть рядом. Возможно в других обстоятельствах, она была бы рада возможности перекусить, однако сейчас ей было не до еды.       Внутри поселилось чувство, будто должно случиться что-то нехорошее. Живот сводило одновременно от волнения и голода. Хина уткнулась взглядом в пустую тарелку. Она не знала, как ей себя вести, и от этого было очень неловко. Моран же, казалось, вообще ничего не чувствовал и продолжал поглощать завтрак. - Красивое платье. Тебе подошло, - сказал он наконец, отодвинув тарелку. От удивления у Хины глаза полезли на лоб. - Так это вы? - вырвалось у нее. - Я. А что тебя удивляет? Думаешь, кто-то еще стал бы этим заниматься? - Моран скрестил руки на груди, откинувшись на спинку стула. Казалось ему доставляет удовольствие видеть смущение и удивление Хины, хотя лицо его не выражало злорадства. - Нет, просто...ничего, - Хина подняла взгляд на Морана и выдавила. - Спасибо. - Звучит как-то неискренне. Ну и ладно. Почему ты не ешь? Ты ведь, должно быть, не успела позавтракать? - Спасибо, я не... - живот предательски громко заурчал в тишине. - Голодна, - с усмешкой закончил Моран. - К чему скрывать? По тебе и так все видно.        Внезапно Моран резко схватил ее за руку и с силой притянул к себе, усадив на колени. Хина настолько опешила, что даже не попыталась вырваться, лишь замерла, едва дыша. Его лицо вновь оказалось слишком близко - Хина буквально ощущала легкое дыхание на своей коже. Почему-то оно казалось обжигающе горячим. Девушка не знала, куда деть взгляд. Она снова почувствовала себя беспомощным кроликом перед удавом. Тело словно парализовало. Но было еще что-то... Что-то, о чем Хина предпочитала не думать. - Ты боишься меня? - спросил Моран таким тоном, словно вел непринужденную беседу. - Да, - севшим от шока голосом сказала Хина, а в голове пронеслась мысль. - "Все равно врать ему бесполезно". - Меня это огорчает, - ответил мужчина, и было непонятно, шутит он или говорит всерьез. - Нам придется подружиться. Ну или хотя бы стать приятелями. Ты не сможешь вечно избегать меня, тем более, нравится тебе или нет, но мы связаны. - И после этого, - Хина многозначительно посмотрела на руку Морана на своей талии. - Вы просите вас не бояться? Вы же творите что в голову придет! То тащите на какой-то обряд, то дарите платья. Я не могу вас понять и не могу понять, как к вам относиться. И я до сих пор толком не знаю, что тогда произошло! В её голосе проскочили нотки отчаяния и злости. - Что ж, признаю твою правоту, я наверное перегнул палку - Моран убрал руки, и Хина поспешно вскочила. - Но возможно, сейчас тебе самой этого хотелось... - Что!? - от возмущения и стыда Хина еще сильнее залилась краской. - Ладно, ладно, не кипятись, - Моран улыбнулся, и на этот раз его улыбка была совсем другая: настоящая и...милая? Хина одернула саму себя. Еще прочитает все мысли по ее лицу. Только этого и не хватало. - Если честно, - продолжил Моран. - Я не вижу причин нам быть врагами. Раз уж волей судьбы, мы теперь связаны, то давай постараемся ужиться. Что думаешь?       Хина недоверчиво покосилась на него, но кажется, он действительно говорил искренне. Это сбивало с толку еще больше. Внезапная перемена поведения, с чего бы... - Думаю, я согласна, - девушка старалась оставаться сдержанной, хотя внутри творился хаос. - Видимо, нам надо обстоятельно поговорить, но сначала, прошу тебя, поешь. Силы тебе еще сегодня понадобятся, - Моран обвел рукой заставленный едой стол.       На этот раз Хина не стала отказываться и не без удовольствия принялась за еду. Чувство неловкости постепенно слабело, уступая место привычному любопытству. Девушка пока не могла объяснить себе причины перемен в поведении Морана и решила, что тщательно все обдумает потом.
Примечания:
11 Нравится 28 Отзывы 1 В сборник