Under the Cover

Перевод
PG-13
Завершён
516
переводчик
Lou_Moss бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
81 страница, 21 277 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
516 Нравится Отзывы 230 В сборник

Глава 3

Настройки
Гарри застонал, прежде чем встать с кровати. 4:00 утра, Гарри не спалось. Он взял очередную книгу и сел на диван. Сейчас он читал произведение Джордана Сонненблика "After Ever After". У друзей Джеффри и Тэда рак. Джеффри боится, так как болезнь прогрессирует, он может не сдать итоговый текст и не закончить среднюю школу. Тэд не может ходить, он передвигается в инвалидном кресле. Хотя Тэд самовлюбленный и наглый друг, Джеффри все равно поддерживает его во всем. Гарри тоже хотел подобную дружбу, конечно, исключая смертельную болезнь. Он хотел так же доверять другу и даже зависеть от него. Парень всегда был один, так как его мама болела, она не могла уделять ему много времени. Миссис Ти - это единственный человек, с кем постоянно общался Гарри. Он всегда думал, что виноват сам, ведь парень всегда много времени сидит за уроками, у него нет денег, чтобы сходить с кем-нибудь в кино или кафе. Гарри продолжал читать, но стук в дверь его прервал. Парень пошел открывать, на пороге стоял его арендодатель. - Оу, здравствуйте, Мистер Карсон. - Привет, я думал, ты уже в школе, но все же решил постучаться. Мы с тобой договаривались, что я на этой недели должен зайти. - Но я ведь заплатил заранее. - Да, за саму квартиру, но не за счета. - Мне сейчас не хватает денег, для того чтобы все оплатить. - Стайлс, я не думаю, что ты проживешь здесь долго, если не сможешь платить за счета. - Но... - Я зайду позже, - Гарри вздохнул и закрыл дверь за мужчиной. Он посмотрел на часы. 7:45. Надо торопиться, через 15 минут он должен быть в школе. Х - Томлинсон, Лукас, замолчите и слушайте новую тему, нам сегодня многое нужно пройти, - пытаясь успокоить класс, говорила Миссис Куш. - Нашего ботаника нет, что ты с ним сделал, Томлинсон? Напугал мальчишку, небось? - усмехнулся Стэн. Дверь открылась, и на пороге оказался Стайлс. Парень был в очаровательной шапочке, из которой торчали кудрявые локоны, на нем были привычные очки, в руках он держал стопку книг, с которыми Гарри вчера приходил к Томмо. - Гарри? Почему ты опоздал? - он хотел честно ответить, но вспомнил, в какой школе находился. - Моя машина сломалась, - миссис Куш кивнула и сказала ученику сесть на место. Гарри не думал ни о чем, кроме оплаты квартиры. Его идиотский арендодатель использовал деньги за квартиру на ремонт. Это помещение было настолько ужасным, что даже ремонт его не спасет. Он тихо вздохнул. - Стайлс, что я сказала? Блять. - Простите, Миссис Куш, я не слушал. Просто... - Гарри осекся. - Все продолжают писать конспекты, а ты, Гарри, подойди ко мне, - парень встал и осмотрел класс, все пялились на него и перешептывались. Они зашли в лаборантскую. - Простите, я просто... - Мистер Стайлс, я пишу расписку, чтобы вас принял Мистер Хилс. - Что? Я первый раз опоздал! Просто встал не с той ноги, у кого не бывает? Я исправлюсь, обещаю! - Мне очень жаль, но для вас это будет полезно. Если вы не будете слушать, что я говорю на уроках, тогда кому я вообще все это рассказываю? - Идите к директору, Стайлс. Увидимся завтра. Х - Мистер Стайлс, я надеюсь, вы понимаете, что у человека, который получает государственную стипендию ,не может быть никаких проблем с учебой и учителями? - спокойно говорил Мистер Хилс. - Что? Какие проблемы? Я вообще не понимаю, к чему она завела этот разговор. Да я умнее всех в этой школе! - Не сомневаюсь. Мистер Стайлс, я, конечно, понимаю, что... - Нет, вы не понимаете, и учителя не понимают. Все в этой школе купаются в деньгах и радуются жизни. Меня, блять, собираются выселять из квартиры, моя мать больна, а отец ублюдок. - Следите за языком, - предупредил директор Хилс. - Почему вы просто не можете жить со своей матерью? - Потому что она в больнице, идиот. - Гарри, я уже говорил тебе. - Теперь вы, наверно, хотите спросить меня о моем отце? Моя сестра живет с ним, он отрекся от сына-гея. Он дает мне 100 или 200 фунтов в месяц. Я не могу устроиться на работу, потому что я должен целый день сидеть за учебниками, чтобы меня не выгнали из этой школы. Принятие сюда - это единственная хорошая вещь, что случилась со мной. - Я понимаю... - Еще раз говорю, вы даже понятие не имеете какого это, и я не хочу, чтобы вы тут сидели и сочувствовали мне. Я пойду, это пустая трата времени, директор Хилс, - Гарри встал с кресла и ушел, чтобы вернуться на урок. - Мистер Стайлс, я рада, что вы вернулись. Садитесь к Томлинсону, а то ему уж слишком весело... Гарри застонал, день только начался, а он уже не в восторге. Он сел с Луи. - Эй, ты в порядке? Что-то случилось? - Все нормально. - Может, встретимся позже у тебя? - Нет. - Может, пообедаешь со мной? - Нет. - Что с тобой? Почему ты такой грубый? - А почему ты не делаешь свою работу? - Я уже закончил. - Я имею полное право быть грубым, - быстро сказал Гарри. - Хорошо, я просто хотел быть тебе другом. - Нет, ты хотел... неважно. - Позволь мне попытаться доказать тебе, что я правда хочу этого. - Луи, забудь... - прозвенел звонок, и все начали собираться, чтобы пойти в столовую. - Давай встретимся где-нибудь позже? - Конечно, почему бы и нет? Что на этот раз? Химия, физика? - Нет, мы будем просто разговаривать, как нормальные люди, - Гарри посмотрел на Луи. - Во сколько? - После школы. Ты водишь машину? - Гарри покачал головой. - Хорошо, увидимся. Луи наблюдал, как парнишка складывает свои учебники и направляется в библиотеку. Х - Я беспокоюсь, но не могу приехать, я знаю, что она плачет каждый раз, когда я говорю это и вешаю трубку. Миссис Холли грустно смотрела на парнишку. - Я знаю. Ты можешь работать здесь. Гарри покачал головой. - Вы знаете, я не могу так рисковать, а если кто-то увидит? Луи зашел за Гарри в библиотеку, но увидел, что он разговаривает с кем-то. Ему стало интересно. - Гарри... - У меня много работы, увидимся в понедельник, - Стайлс обернулся и врезался в Луи, который совсем незаметно подошел. - Луи! Как давно ты здесь? - Томлинсон знал, что нужно было быть осторожней. - Я только сейчас пришел, а в чем дело? - Разве ты не должен быть в классе? - Остались только должники и те, у кого низкие баллы. Так что ученики, у которых больше 98 баллов могут пойти домой. Гарри подозрительно посмотрел на Луи. - Если у тебя такие высокие баллы, зачем ты просил помочь тебе? - Луи покраснел. - Ммм...я не мог придумать ничего лучше, чтобы просто пообщаться с тобой. Прости. - Хорошо, тогда пошли.
516 Нравится Отзывы 230 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором