автор
Amenti соавтор
hvostikova бета
Размер:
планируется Макси, написано 138 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
607 Нравится 721 Отзывы 171 В сборник Скачать

Лориэн

Настройки текста
Примечания:
             

Глава 3 Лориэн (или Как лишить эльфов здравого рассудка)

И вот мы были снова в пути (Леголас искал психиатра, Мэри мозги, Фродо храбрость, а Боромир конец). Братство направлялось в Лориэн (ахтунг!). Каждый думал о своем (но все матом), конечно же все чувствовали себя удручено (Боря постарался). День наближался к вечеру (по-пластунски). Казалось даже погода чуствует боль утраты Гэндальфа (сморкается в платочек и уже третий день ничего не ест). Я до сих пор помню крик Фродо (потому что он был капсом написан), что был подобен реву раненого бульдозера (его сердце отвергла бетономешалка). Начелся дождь (закончился валидол). Я всегда любила дождь (а кислотный?), в нем я могла спрятать свои слезы оставаясь сильной. Месяц луны висел в звездном ночном небе (а год солнца отбывал на нарах). Гдето вдалеке бухал гром (по-черному). Я улыбнулась звездам (они тут же погасли). Из темноты кто-то захохотал в ответ. Я вздрогнула, свернула шею и увидела, что прямо за моей спиной встал Леголас (эксгибиционист в плаще). Мои шелковистые волосы встали колом (и убили проходящего мимо вампира), о Господи как же он меня напугал (а ты его без косметики как?). В темноте хоть я и обладала прекрасным эльфийским зрением но я не могла увидить его полностью, хотя я чувствовала, что он улыбался правым уголком своих прекрасных пухлых губ оттенка спелой вишни (Леголас, кабаре в следующей комнате). Когда я была человеком у меня было много поклонников (они приносили тебя в жертву), многие парни, с разных факультетов (только не Слизерин, только не Слизерин!) просто мухами липли ко мне, но я оставалась неприклонной, гордо подергивая подбородком (и левым глазом в очередном припадке). Сейчас же я ощущала сметание (лучше майонез попробуй). Как жаль что я не могла полностью расмотреть его стройное тело с выпирающими мышцами (носок подложил). Вдруг из-за уха выехала тонкая, напомаженная прядь светлых волос (парик расклеивался), и подбородок снова вздернулся вверх, откидывая ее со лба. Как же он был прекрасен (как полный холодильник). Ха, куда мне до него! (и так жирная) Хотя, стоп! (эй, продолжай крутить педали!) О чем это я? (о чревоугодии) Это просто жалкий и самовлюбленный эльфишка (элькегля, эльшашка, эльшахмата) которому только одного от меня и надо!!! (бабки, которые занимала, верни) — Чего тебе надо, остроухий? (сигаретки не найдется?) — холодно проговорила я недоверчиво скрючив правый глаз (и жадно прижав последнюю пачку беломора к груди). — Я просто хотел (очень сильно курить) поговорить с тобой Маша — проговорил Леголас шопотом подойдя к Марие вплотную (теперь можно было разглядеть тоналку у него на лице). Хотя эта близость с ним и дарила мне такое блаженное чувство внизу животика (Чужой рождается) что хотелось уже (в туалет очень сильно) его всего прям там (а тут?), но я эльфиечка приличная (до свадьбы ни-ни), поэтому стала сама выкорабкиватся из положения (засыпьте яму-могилу пока не поздно). Я посмотрела в его глаза и сразу пожалела (несчастный мой сиротинушка). О, Боже, зачем я это сделала?! Я вмиг утонула (рано радуетесь — бревно всегда всплывает) в этих глазах цвета небесного неба (называй геев своими именами), а мудрость так и брызжила (Гэндальф, не плюйся) из всех дыр (да, и даже из той) несмотря на его крайне молодые годы (нашли крайнего). — О чем же? — недоумевала я (впрочем, как и всегда). — О нас, Маша! Что с нами? (диагноз неизвестен?) — я готова была поклясться на миг, что в глазах эльфа блеснули слезы (а в руке — кинжал). — Что произошло за последние дни? ЧТО ИЗМЕНИЛОСЬ, СКАЖИ МНЕ!!! (АДВОКА-А-АТ!!) — крик Леголаса был слышен на всю чащу, кусты и деревья что нас окружали (прощальный хоровод водили). Мы точно потревожели лесных жителей (комары уже точат ножи). — А что с нами, Леголас? Что не так? (ТЫ!) — я смотрела на него вытаращив глаза (засунь обратно). — Да все!! Почему ты стала так холодна ко мне? (трупы быстро остывают, мой маленький некрофил) — Шмыгнул носом Леголас (батя бы тебя видел!). — Мы ведь любили друг друга!! (чё на?) Мы думали о нашем будующем (Леголас, ты пьян, иди проспись). Вдруг, он подошел еще ближе чем был и уже косался моего носа своим (лихолесский Пиноккио). Я отчетливо могла видить как раздуваются его большие ноздри (и торчат из носа черные волосы). Он посмотрел мне в который раз в глаза (подковырнув один вилкой) и неистово сжал (и пожевал) мои губы своими губами, углубив поцелуй (высосав гланды). Если бы я не была такой сильной то точно бы здалась под его сильным напором, но нет уж! Я замахнулась и... (промахнулась) Да несомненно, Леголасу дали пощечину (леща всыпали). У него были очень странные ощущения (ЛСД — оно такое). Сначала будто все органы внутри тела взбултыхались (написано же: не взбалтывать!), потом сильно заболело в груди (силикон некачественный), Леголас медлено сжался в клубок от этой боли (маленький пушистый комочек любви), дыхание перехватило, а потом ко всему прочему сильно заболело то место (передержал, парень) где был синяк (не зря тебя Трандуил порол!). — Да как ты посмел, остроухий?!! — негодовала Мария (а ну, посмей еще раз!). — Маша, я... — Леголас схватил ее за руку и заломал (красава) чтобы она не вырвалась (кандалы возьми!), но не тут то было (ну чего опять?!). С трудом оторвав руку эльфа она бросилась прочь (еда-а-а!). Леголас лишь кричал что то бессвязное в след (отдай руку, дура!). Они так и не поговорили (очень заметно), а ведь у каждого было что сказать (и показать). Блондин так и остался стоять (ну наконец-то, а то я уже начала волноваться), он осел (ишак) больше не вставая (Леголас младший, ты чего?), а на глаза навеялась грусть (Гимли, ты тут с веером сейчас не в тему). — Маша — прохрипел он (ты тварь) своим низким голосом (главное не размер, а умение пользоваться!), смотря вслед удаляющейся хрупкой фигурке в зеленом костюме (Маши-Гуда), что подчеркивала все ее достоинства (красной ниточкой).

✵❖✵

С восходом солнца мы снова продолжили наш нелегкий путь (Сэму было особенно нелегко с кастрюлями). Никто из братства не знал, что случилось прошлой ночью (первое правило братства: не упоминать о братстве), кроме Гимли конечно (я и моя бородатая подружка). И теперь гном надул лецо и стал вгрызаться в усы (хрум-хрум), буравя эльфа красным глазом (сосуды полопались — меньше нужно было на голых волосатых женщин смотреть). Шли мы очень долго — часа 2 (в твоем обществе — это кара). И наконец то решили отдохнуть (хоббиты небось снова жрать захотели). Мы разожгли огонь, хоббиты принесли дрова, а Боромир веревку (а потом тебя сожгли, это святая инквизиция). Я же сидела у камня (Арагорну место под камнем займи), так как смертельно устала (хоть бы это было правдой). — Отцепись от меня мелкая паразитичная тварь! (Леголас, не ори на Машу) — заорала внезапно девушка на комара (Леголас, твоя смена в кабаре давно закончилась, стань обратно мужиком). Но было уже поздно (он заорал в ответ). Это создание (Маша) залезло под рубашку (снова решило лифчик надеть). Я начела сражатся с крючками моей шелковой рубашки (врукопашную). Фродо от недоумения чуть не сделал свой фирменный глазозакатон, но тут перед нами прямо из земли вырос Арагорн (курсы юного бой-скаута не прошли даром). Он быстрым и резким движением достал ножь и... (И?!?!) разрезав пару пуговец достал комара руками у меня из-за пазухи (и отчитал негодника... в то время как Арвен приготовила меч). Я вздрогнула когда почуствовала как его горячие но нежные руки (крем «Бархатные ручки») воина ласкают мою грудь (ищут место без жира). Я здержала стон наслаждения (но он сопротивлялся), но тут из кустов появился Леголас (натягивая штаны и застегивая ширинку) и дунадан резко вытянул руку (зиг хайль!). — Там обед готов (Гимли с яблоками) — сказал Леголас сцепив свои белоснежные зубы (Голлума взяла зависть). — Да Лас, мы уже идем — ответил за меня Ара (откуда тут говорящий попугай?). У костра братства чем то воняло (наконец-то заметила, что мужики не моются, насморк прошел?). Это могли быть только Пипен (это кто?) или Мэрри — подумала я (не ври, ты не знаешь, как это делается). Их хитрые глаза говорили о том же (вещали на всю округу). Оказывается они уже сьели по 2 порции каждый (Арагорн, скупердяй такой, считал). Я приструнила их пальцем и (запела шансон) пошла дальше (срывать аплодисменты). Обедали мы молча (им не понравилась песня...), я заметила что почти все косились на меня с Арагорном. Вот ведь эльф скотина! (крупная рогатая) Все расказал! (нет, это Арагорн всем слил, что у тебя грудак ненастоящий) Но потом все перестали и принелись снова живать свинину которую приготовил Сэм (откуда вы взяли свинину?... стоп, а где Боря?). Потом мы снова отправились в путь. По дороге Гимли постоянно виселил меня (он тебе угрожал, дура). У Леголаса закатывались глаза (спи, моя радость, усни-и-и-и), а у меня от смеха выстрелила пуговица с грудной клетки (ара вырвался на свободу!) и прямо в лоб Гимли, тот упал (нокаут). Вдруг эльф на полной космической скорости унёсся вперед (вылитый Юрка Гагарин), изображая ковёр-самалёт (а Гимли был Хоттабычем). «Выпендирается (всем ясно, епт?), блин бегун Олимпийский, тоже мне» — подумала я сузив свои красивые очи (ни хао, начальника). — Держитесь меня, хоббиты! (нашлась тут мама-квочка) — послышался подозрительный голос Гимли (агент Смит послал шпиона!). — Говорят в этих лесах живёт великая колдунья, эльфийская ведьма ужасной силы! (Галадриэль, ты снова по лесу с огуречной маской лазила, эльфов пугала?!) — на моем лице проползла улыбка (волоча перерубленные ноги за собой). Конечно же я помнела эту историю наизусть и сказки Гимли меня смешили (они тебя ржали). — Что такое, моя драгоценная? (рабы высоко ценятся) Почему мои слова вас так смешат, прилесница? (это все потому, что у нее есть щетина) — гном даже насупился от возмущения (а суп с горохом или вермишелью?). — Не поймите меня неправильно, но... — мои слова были прерваны репликой Арагорна (король вставил). — Что там, Лего? — отозвался Ара (попугай разговаривает с конструктором... ой, мамочки). В ответ была только тишина (ночь и тишина данная на век, дождь, а может быть, падает снег... ту-ту-ту), но вдруг услышался едва слышный звук шагов (крались на носочках), что разносился повсюду (как вирус в «Обители зла»). — У меня орлиный глаз и лисье ухо — невзначай похвастался гном (Гимли, зачем ты оторвал лисе ухо и вырвал орлу глаз?). Гном только успел договорить как тут же ему в нос ткнула стрела (стрела, за что ты так?). Я не успела опомнится как в милиметре от меня прошлось это оружее (пешочком так). К счастью, меня спасли чьи то сильные мужские руки (вечно хватают что попало). Но как только увидела того кто спас меня то перестала чювствовать челюсть (дали в нее с размаху). Я уткнулась в такую надёжную подмышку, вдохнув его резкий аристократический запах (приятный, да?). Я хлопнула глазами и чуть не вывихнула ногу от удивления. — Не стоит благодарить — деловито проговорил Леголас (поправив очки на носу). Я обернулась (разве уже полнолуние?) и огляделась по сторонам. Дежурная група (не забудьте полы подмести). Главным среде них был какой-то эльф... неужели... Вообщем все они натянули тетиву лука (чеснок закончился). — Гном дышит так громко, что его можно подстрелить в темноте! (а потом ощипать и зажарить) — услышала я надменый голос прекрасного златовласого эльфа (Рапунцель сильно вымахала за лето). В ту же секунду он перивел взгляд на Фродо. — За тобой следует Великое Зло, — он с беспокойством посмотрел на хоббита (Маш, тут на тебя жалуются, можешь здесь постоять? мы быстро). — Халди! (к ноге) — я вышла вперёд (на первый-второй рассчитайсь!). — Ты кто? — он удивлённо посмотрел на меня (или на твою грудь). — Откуда ты знаешь мое имя? (ведь его нельзя произносить вслух) — эльф кажется обомлел (хватит, ты его пугаешь) но я не пердала (а почему тогда так пахнет?) этому внимания (все равно все услышали этот звук). — В книжке прачла... — я подошла к нему и обняла (хваткой голодной анаконды) — Простите я не... (могу дышать) я не знал, что вы...... (такая жирная) — было начел он (издохнув), но я его обрезала (за что ты ему обрезала? Обрезательница, блин!): — Всё норм, — быстро сказала я толи Халдиру, толи Братству... Я отпустила эльфа (он безвольно упал): — Халди, это мои друзья! (ребят, не плачьте) Проведи нас к Владыкам! (там фейс-контроль) Я не знала, почему так командовала им (обнаглела), а он меня слушался (раб для госпожи), но это было фактом. — Леди Галадриэль (Галина Петровна!) известно о вашем приходе (в газете прочитала). За этим она и послала нас (отборным матом) сюда (чтобы мы добили вас). Я сопровожу вас в Карас Галадхэн (лучше сразу до ближайшего кладбища), там вы встретитесь с Владыками (свидание вслепую?), а ты (тварина), Маша, пойдёшь со мной (сразу в морг). — в его глазах плискалось печаль и резь (убери нож от его глаза). Затем он обернулся в Леголаса (упырь-оборотень): — Mae govannen, Legolas Thranduilion! (Леголас, он сказал, что ты г**но и трындишь) — сказал Халдир протенув руку к серцу (отдай Дэйенерис, она любит их есть). Мы скорабкались на деревья (но они вас скинули), где нас никто пальцем не тронет (не трожь, пока не пахнет), разве что птицы или мелкие животные (Радагаст прислал лазутчиков). — Govannas vîn gwennen le, Haldir o Lórien («Сами вы г**но, Халдир из Лориэна»). — ответил Леголас (расплетая узел на языке). Я стояла рядом с эльфом (он и тебя научил стоять?), стараясь быть как можно дальше от Арагорна (а то еще вставит). Теперь когда мы в безопасности, разговора о недавнем событии не избежать. — A Aragorn in Dúnedain istannen le ammen («А Арагорн..» — чует мое сердце, что-то на Арагорна ябедничает) — блондин в сером поприветствовал и наследника Исильдура (средним пальцем вверх, показывая свое уважение). — Я не панимаю, говори по русскому! — разозлился сын Глоина (слышал бы тебя твой Дурин). — С тёмных дней сюда не ступал ботинок гнома (45-й раздвижной). — Халдир высокомерно смерил его взглядом (мысленно сравнивая со своим размером). — Знаите что думаем об этом мы гномы? (очень любопытно) — затем прозвучала фраза на кхуздуле и (пришел Азог с фейспалмом) эльфы скривились буд то съели комара и запили болотной водой, значит она переводилась не очень... прилично (Торин передал великие знания). Мне были неинтересны росказни нашего любимого Леголасика и Халди (не извращай имена, женщина!). Я обперлась о дерево (но оно скривилось и отшвырнуло тебя обратно) и пожевывала яблоко (глазное), молясь, хоть бы оно было не червивое и (в который раз откусив, увидела там пол червя) смотрела на кусты справа... (у Леголаса снова несварение?) Краем глаза я увидела дунадана (он пытался сбежать). Я возжелала (Арвен тебе возжелает) поднятся, но Эстель пресек все попытки (и начал пытки), прижав меня к дереву смотря прямо в мои голубые глазки. — Ты меня избегаешь? (как стометровку) — выпалил он (достав зажигалку). Мне ни хотелось ничего отвечать (помолчи, за умную сойдешь). Все итак было ястно (и от этого грустно). Он снова поднял свои глаза (с земли) и посмотрел на меня. — Маша... (сдохни) — он положил руку мне на шею, и продолжил испепелять меня взглядом (подлейте бензина). — Чего тебе, Странник? — вспыхнула Мария (подложите еще дров) и тут же погасла (да не сырых, Боря, болван!) под требовательным и пылким взглядом красавца (что там делал Трандуил?). — Какбудто нам неочем поговорить (есть — о правилах правописания) — сказал Арагорн, засунув руку в штаны (какой быстрый). Я отвела взгляд (расстреляв в ближайшем лесу), и лишь слегка кивнула ели сдержывая слёзы обиды (на поводке и в наморднике). Как он догадался? (птичка Боря нашептала) — Хочешь поговорить... о нас? (предпочитаю тишину) — О, я хочу не только этого, Маша — зверинный рык сорвался с губ Арагорна (у нас еще остались прививки от бешенства?) — Нельзя так — покачала головой красавица (Леголас, тебя сюда вообще никто не звал, иди обратно в кусты!). — Но почему нельзя? — недоумевал Ара (о, в таком случае вы идеальная пара). — Ведь мы любим друг друга, верно? (слыш, Элронд, они тут друг друга любят) А красавица все так же молчала, потупив свой взор к земле (Леголас, так бы и сказал, что туалетная бумага закончилась). Я пожала плечами, не в силах выдавить ни слова (Леголас тоже ничего, походу, выдавить не мог, дайте ему что-то от запора). Я хотела отвернуться, но он удержал меня за руку (на воровстве). — Иуарракваксакакс, я... я... люблю... (ты сделал пять ошибок в слове «убью»). Прикусив губу, я прикрыла глаза (представив Арвен с топором). Ну не могу я посмотреть ему в глаза! (зри сразу в корень) Не могу! Я сразу расклеюсь! (как китайские шлепки) Он взял моё лецо в руки (и с силой сжал его — послышался смачный хруст). — А как же Арвен? — лишь смогла выдавить я (прыщ у себя на лбу). — Я любил ее тело, но не ее душу (ок, так и передам Эрлу). — А как я могу быть уверена что я не то же что и Арвен (не сомневайся, уж тут на все сто процентов). Арагорн опустил глаза (и поднял бензопилу). Ну вот! Добилась! (добила) В серце словно стрелу ванзили. Нет, ну чем я думала когда он целовал меня (он пытался выпить твою кровь), осыпая поцелуями мою... (а вот это уже интересно) Явно не головой. Что я ожыдала?! Что он тут же забудет об Арвен (Эрл зато не забудет) и заключив меня в объятьях, унесёт в Гондар (и скинет с Белой Башни, чтоб уж наверняка), сделав своей королевой? — Маша... Арвен... (Элронд, топор, судьба кота Васьки) — Не продолжай! — обрезала его я (еще один... а кто же теперь вставлять будет?), оттолкнув и направилась к Боромиру (Боря, не плачь, ты все равно скоро умрешь). — Давай забудем все что между нами было (и забери свои вещи!) — прошептала я напоследок, но он услышал. Дальше мы пошли с Халдиром и его командой в серце Лориэна, к Галадриэль (пожалей старушку, у нее и так сердце слабое). — Вот и Карас Галадон! (сам ган**н!) — торжественно произнёс Халдир (перерезав красную ленту). — Стражники проводят вас (в последний путь). Послышались какие-то звуки (у Пиппина в животе заурчало), они что-то на своём пролепетали и стали разбегаться. Основная часть Братства уже удалилась (случайно, как мой курсач), лишь Леголас бросил на прощание прощальный взгляд (на Халдира, мольба о помощи). Мы пошли знакомится с Келеборном и Галадриэлью (они поставили капкан).

✵❖✵

Нас у входа встретил какой-то эльф в длинном халате (и тапочках с зайчиками). Делать было нечего (но глаза закрывать неприлично) — друзья обреченно поплелись за развивающийся черной мантией остроухого (ужас, летящий на крыльях ночи), сворачивая головы. Мы зашли в здание, с резким разворотом (с правой) в наши глаза стал лепить свет. «Галадриэль» — промелькнула у меня мысль (испуганно убегая), локон выбился из её конского хвоста. Она выпятила нижнюю губу и заправила его обратно (губой???). На что Леголас лишь презрительно развел ногами (Боря, не домогайся), а глаза Арагорна чуть не вырыгнули из орбит (возьми рвотный пакет). Фродо как самый тихий, бессильно опустился на пол и зарыл уши («секретики»). В центре зала, на (белых фаянсовых унитазах) золотых тронах сидели рядом Келеборн и Галадриэль, окруженные многочисленной свитой эльфов (рынок рабов). Бедра Галадриэли были настолько крутыми (и скалистыми), что Боромир их немного боялся (а ну, как врежут!) Владыки встали (Леголас, ты очень плохо на всех влияешь). — Добро пожаловать, Фродо из Хоббитании. Здравствуй Леголас, сын и посланник Трандуила (на три волшебных буквы). Входи, Арагорн, сын Араторна (бомж, которого моя внучка хронически подкармливает). Приветствую и тебя, Гимли, сын Глоина (и родственник противного Торина). Здравствуй и ты, Мария (без родословной) и ты Боромир сын Дэнетора (и наместника Гондара!) — голос Галадриэли звучал протяжно (с севера на юг) но мелодично как журчанее реки (можно было даже услышать, как со дна квакают лягушки). — Вас здесь 9, но из Ривенделла отправилось 10 странников (Эрл СМС кинул), — посмотрел на нас Келеборн (сверившись с дисплеем айфона). — Где Гэндальф? (у нашего лорда деньги на счету закончились — не успел сказать) Я очинь хочу поговорить с ним (он ждет тебя за чашечкой чая в преисподней) — тревожно вставил Келеборн (научился у Арагорна), смотря прозорливыми глазами, шаря рукой в заде себя (а чо? эльфы тоже люди). — Гэндальф Серый не переступал границу Лориэна... (его повязали пограничники) Его поглотила тьма (Маша, а ты не говорила, что ты с родственниками), — заговорила Галадриэль проглачивая ком в глотке (а затем отрыгнула шерстью). Я почувствовала холод с ее стороны (Галя, закрой морозилку!). Голова Келеборна всё медленнее перекатывалась с боку на бок (дикое зрелище, наверное). — Тьма и огонь... (свет и вода) — тихо сказал Леголас (на ушко Арагорну — это только их тайны). — Это был Барлог, Багровый Огонь под Покровом Тьмы (Маша ночью шашлыки на всю родню жарила, чё ты палишь?!). Мы вступили в лабиринт Мории (а в конце Волан-де-Морт убил Диггори, это было в четвертой части). Гимли опустил глаза (да что ж такое, почему они вам всем мешают?), чуствуя вину (винО, пиши правильно), затем достал из мантии платок и обмакнул в него глаза (перед этим пропитав платок формалином). А Маша уже не светилась счастьем (ее выключили из розетки), как раньше её лицо было немного перекошено, будто ей сломали одну челюсть (у нее их две?). — Гэндальф Серый никогда не совершал безумных поступков (для этого у него были хоббиты) — медленно сказала Владычица (как всегда с покер фейсом). — Мы просто не знаем истиной цели каторою он приследывал... (ты не Даша Следопыт) Пусть пустота Казад-Дума оставит твое серце Гимли сын Глоина (для продажи на черном рынке) — улыбнулась Галадриэль и перевела взгляд на Боромира. Она долго смотрела ему в глаза (думая, что они отлично будут смотреться в бокале мартини), отчего он задрожал и чуть не начел плакать от страха (парни не плачут — это не круто). Очередь дошла и до меня конечно (а то уже два часа стояла), но наши так просто не сдаются! (вся подземная канцелярия хлопает тебе в ладоши) «Так всё а ну быстро вышла из моей головы, задрала, про любовь мне вкатай лекцию.!» (интересно, что подумала Галадриэль?) — ответила я ей без угрызения совести (у тебя ее нет) на что она лишь неловко улыбнулась (обнажая клыки). — Что теперь будет с этим Братством? Со смертью Гэндальфа была утеряна всякая надежда... (на то, что от Маши удастся избавиться) — тихо, но важно поинтересовался Келеборн (на ходу опуская свой павлиний хвост). — Я скажу вам, что ваш поход (без палаток и девочек) — это путь над пропастью по лезвию ножа (гоу прыгать); вас, а с вами и всё Средиземье погубит первый же неверный шаг (возьмите парашюты на всякий) и спасет лишь взаимная верность... (но Машу можно не спасать) — сказала Галадриэль покосившись на хоббита Фродо (он скорчил рожицу в ответ). — Не печальтесь, теперь отдохните с дороги... (у нас есть свободные могилы) Вы измучины горем и трудностями (упокойтесь с миром). Этой ночью вы будите спать спокойно (а мы вас закопаем). Эльфы разбили у фонтана шатер (вандалы!), приготовели для гостей удобные пастели (с матрасами из гвоздей) и пожилав им спокойного сна удалились... (искать лопаты) Я подошла к фонтану (и нарисовала граффити), не жилая ложится спать и почуствовала (своей жабьей кожей), как в мою сторону кто-то идет (ура, пришли киллеры). — Она заглянула в мою душу (но я прищемила ей нос дверью) — я сказала Боромиру, стоя к нему спиной (тьфу, это всего лишь Боря и его конец), — и предложила свернуть с дороги в обмен на исполнение моей заветной мечты (стать женой всем королям) — возвращения домой. — Быть может Владычица хотела нас испытать? (и поставить клеймо братства) И все же зачем она нас искушала? (старая развратница) — Да... Она нас испытывала (в генной лаборатории). Она проверяла нашу верность друг другу... (и реакции вируса на нас) — я сделала паузу (и съела Твикс). — Сдесь нет места Злу (так что вали). Надеюсь наши нивзгоды и гористи хотя-бы на время канут в небытее (и тебя за собой утащат). Нам необходимо как следует отдохнуть (ты всегда так говоришь, а потом просыпаешься, тварь), — сказала я и обняв Боромира ушла в шатер. Мы уснула мгновенно (возвращение Голлума). Спала я где-то всего пару часов (тоже студент?), но меня разбудил шелест (домовёнок Кузька конфеты уплетает). Я увидела Галадриэль что ошивается возле наших палаток (и крадет еду), она стояла у костра (и жарила сосиски) и смотрела вдаль, а потом обернулась на меня (и выплюнула съеденное обратно). — Идем дитя (детина) — ласково сказала она (приготовишь мне борщ) — Фродо уже испытал судьбу (но он был слишком костлявым, а я хочу есть), теперь ты следующая — заговорщески посмотрела она на меня (посыпая меня специями). И я поддалась сиюминутному порыву и высвободившись из сильных рук Боромира (которые ты потащила с собой уже по привычке) ушла за ней. Мы подошли к какому-то камню с водой (чтобы утопить тебя). Галадриэль взяла откуда-то (из чулок достала) большой кувшин с прозрачной жидкостью (бодяга!) и налила туда (целую чекушку). Потом она попросила опустить лицо поближе к воде (так топить легче) и смотреть. Она сказала, что я там что то увижу (зеленых человечков) но что, она не знает (ибо не пьющая). Я послушала ее и смиренно выполнила прозьбу (вылакав спирт до днища). Сначало ничего не было, но потом я увидила... (быстро же тебя унесло, не умеешь пить) Холодная улица (аптека, фонарь, да-да). Ледяная ночь... январьская (подожди, щас по календарю сверю). Тьма вокруг (просто Саурон глазок закрыл). Ночная тьма (странно, что не утренняя). Лишь уличные факилы горят, как обычно (экие не разнообразные). Но с каждым днём свет их меркнет, их итак тусклый жёлтый свет (кто-нибудь вкрутит наконец-то лампочку?). Он тонит во мраке. Как и вся улица. Все Средиземье. Мир (нельзя было через запятую написать?). С каждым днём тучи на небе всё чернее (в США тоже афроамериканцев полно). Всё сильней сгущаются (люблю сгущеночку). Грозятся обрушаются затапливающим ливнем от которова нет ни шанса на спасенее (ковчег всех спасет). Всемирный потоп. Тень. За ним стояла темная тень (Дарт Вейдер?), эта тень дышала мне в спину (сопел через маску) и в затылок (о-о-очень большой у него нос), она клыцала зубами (голодный Джейкоб?) у меня перед носом, она заглядывала мне в глаза своими пустыми глазницами (завидовала), она прищуром своим сглаживала меня (утюгом по морде). Я трепитала от ее присутесьтвия (а теперь еще раз прочитай это слово), я дрожала отнеизведанности (пробелы ставить надо — не будет так страшно), я боялась (уверяю тебя, препод по русскому боялся больше), эта тень всегда ыбла (не ругайся!) рядом, сзади, перед мной. Короче, эта тень была Смерть (Волан-де-Морта сюда не звали). На этом мое видение закончилось (быстро отпустило). Я отшатнулась и начала плакать. — Что это? — испуганно спросила я (твое отражение), смотря на Галажриэль (жрица ночи). — Твое будующее (садись, Галя, два!), а может и прошлое (очень пошлое) — сказала эльфийка задумчиво уставившись на меня? (ты у меня спрашиваешь?) — Чего смотрите? — гаркнула я (сейчас кто-то пойдет в будку). — Я очинь долго пыталась, но так и не смогла прочитать твои мысли (абонент временно недоступен), я не видела веденье (надо хряпнуть еще водочки), ты мне не позволила (сама все выжрала). Как я и думала... ты сильнее меня Иуарракваксакакс (а потом Галадриэль показала бицуху) — она с такой нежностью прошептала мое имя (убери нож от ее горла). — Откуда вы знаете мое эльфийское имя?! (увидела в «РАЗЫСКИВАЕТСЯ») — отшатнулась Маша (все-таки малость перепила). — Как мне не знать его? Веть это я дала тебе его, Урка — я сразу узнала сокращение моего имени.. (нравится, падла, все сокращать?) его придумал мне лорд Ривенделла (всегда уважала Элронда за его чувство юмора). — Я — твоя мать (твою ж мать!), дорогая — Владычица раскрыла свои объятия (закрой, дует!) наверно наивно полагая что я в них брошусь (всего лишь десятый этаж, не бойся). — Ага, да канешно (щас только разбегусь). Вы там настойки с Келебродом (Колобродом) не перепили? (еще чуть-чуть осталось, будешь?) Истчо скажи что мой отец Элронд! (сплюнь) — сьязвила Мария (и пошла к гастроэнтерологу). — Как ты узнала? Так оно и есть (в ж*пу логику) — Галадриэль распахнула свои ясные очи (форточки) и улыбнулась (своей широкой улыбкой в шестнадцать зубов). — Нет... нет... НЕТ, ЭТО НИ ПРАВДА (во-во, Элронд то же самое кричал) — завопила я (ну, мы поняли) и бросилась прочь оттуда, рыдая навзрыд. — Она свыкнется — на пличо Галадриэль легла рука ее мужа (конечно, свыкнется — ты же свыкся). На это она лиш улыбнулась и они пошли на зад в дом. Маша седела (зубы уже давно выпали) на одинокой скамейке посреди елок и берез и плакала (а рядом медведь играл на балалайке). От горьких дум ее вывел звук голосов (назгулы пришли на ужин). Они были очинь похожи на баретон Арагорна и колакольчики Леголаса (бьют в набат). Кажется они ругались, сильно ругались (у кого голос лучше). Маша даже могла слышать отборный эльфийский мат на синдарине (Трандуил с Элрондом клюкнули лишнего и решили научить малышей). Утерев слезы рукавом, она пригнулась (под свистом пуль) и поползла в кусты (туалетную бумагу возьмешь у Леголаса!). — Мне уже была ни одна тысяча зим (и десять лет за мошенничество) когда ты человек, пеленки мочил (а я их стирал), — орал Леголас брызгая слюной (Арагорну было жарко). Его длинные космы трепал ветер (и выдирал их целыми клоками), а голос звучал звучно — Не мешай моему щастью! (гав-гав) — Да я с рохиррим против Мордора воевал когда ты только свой зад в Лихолесье отсиживал, давясь лембасом с клубничной начинкой! (Трандуил сам пек) — Арагорн смотрел на Леголаса, жилая испипелить одним своим глазом (отдай Саурону око, ему нужнее). В подтвирждении этому послышался гулкий шлепок (верни плетку!). От удара кулаком о стену стала течь кровь, обливая камни и оставляя каплям згустившейся росы зловещий оттенок багрового (Стивен Кинг пошел брать у тебя автограф). — Опомнись Бродяга! (окстись, окаянный) Ты не достоен ее, она эльф а ты бедный человечишка (тварь ты дрожащая), — эльф покосился на вмятину в стине около своего носа но сохранил честь (правильно батя воспитал). — Я будующий король Гондара (у Гондара нет короля!) и ради нее я забуду Бродягу с севера (попрошайку с юга, оборванца с запада и бездомного с востока). Стану тем кем ражден стать (кто-то украл слова Эрла) — Арагорн дернул носом, задрав к верху (сломал переносицу), и выпятил грудь (больше, чем у Маши) что отчетливо вырисовывалась крепкими мыщцами под его тряпьем. Маша поняла что ей стало влажно (синоптики обещали дождь) от одного этого движения и часто задышала (у нее аллергия на одуваны справа). — Она будит моей (тебе за нее даже деньги дадут, абы забрал подальше). — Ты мне угражаеш? (не он, а учебник русского языка) — прошепел эльф потянувшись к стрелам (потягушки-растушки). — Всего лишь констактирую факт — произнес он сложив руки на груди. — Подойдеш к ней близко — пиняй на сибя, остроухий недомерок! (но в нем же 180 см... или тебе известны другие его параметры?) — А как же Арвен? (увы, она больна не вами) Неужели она для тибя ничего не значила? — Леголас циплялся за спасительную волосинку (прям как вошь во время мытья головы). — Она полюбила тень и мимолетную мысль. Я не могу дать то, что она ищет (а что ты теперь Эовин скажешь?) — Арагорн сузил свои глаза до минимума, демонстрируя свою опасность (220 вольт). — Разумеется веть ты не король (а бомж) — дьявольски заржал Леголас (единственное, чему научил Трандуил), откинув длинную челку назад (фыркнул и нетерпеливо переступил копытами). А потом тоже сузил глаза как и Арагорн (повторюшка, дядя хрюшка), чтобы казаться еще грознее (и дождливее). Его бледные продолжительные пальцы загадочно наглаживали древко стрелы (убери руку из штанов!), а взгляд не сводился с противника (даже пятновыводителем?), и Маша затерялась в догадках (и не нашлась, хвала небесам), кто же станет ей более сильным защитником (смертники?). Так храбро они сейчас выглядели обои (да успокойся ты со своим ремонтом). — Я не подпущу тебя к ней (она кусается). Только со мной она обретет истинное желание (и половину королевства оттяпает). Они вынули оружие из чехлов (слишком долго сдерживались) и чуть не начели дратся, как тут появился Боромир (вырос, как тюльпан). Видно было что мужчина купался в реке так-как был без верха (поэтому по дороге шли только поясница и ноги). «Какие мускулы» — подумала Маша, теребя губу (не старайся, как у Джоли не станет). — Что вы тут устроели, болваны? (сказал сын Гондара) — повысил голос сын Дэнетора на них. — Не твое дело, человек — огрызнулся эльф (злой хомячок). — Да, брат, не вмешивайся, мы сами (это разборки только нашего района) — посмотрел на него Арагорн со вселенской мудростью (о, магистр). Внизапно Маша ощутила существенный порыв выйти (пинок под зад дали). Но дерущееся не заметили ее (она сделала боевую раскраску). Она пыталась встрять между ними — но счетно (у тебя и по алгебре 2?). Видя что 2 лучший друга сорятся, Боромир решил помочь им (подлить масла в огонь). Все-равно им не подилить Марию... (я позову Фредди Крюгера) Он решил поцаловать ее зам (директора?). Он подошел к девушке пытающейся остановить спор двух кавалеров (джентльменов, епт) и поцалавал ее (жахнул в дёсна). Она удивилась (когда его язык пролез в носоглотку). Она долго смотрела в его прекрасные глаза цвета черно-белой луны (а потом завыла), а он в ее, цвета немолотого склада... Потом они обнялись (по-братски так), и парочка удалилась гулять (как траян по просторам интернета), оставив Арагорна и Леголаса в недоумнении в моменте с пацилуем (мальчики, я от вас такого не ожидала!). — Любимый — провела Мария по его щеке своей нежной рукой (но стерла ее в кровь о щетину). — Милая — Боромир не верил своему щастью (разуй бельма, болван). А потом они вновь слились в страсном пацелуи. На них попадал белый луный свет (это прожекторы вертолета — Трандуил за сыном прислал). Все было сказочным, и только из кустов в тени на них сматрели 2 пары глаз (это уже десантники высадились). — О нет — слеза скатилась по прикрасном леце Леголаса (тушь размазалась). — Во муд*к! — зычно проругался Арагорн на Боромира (от Гимли понабрался). Они так и остались там и истчо долго седели в кустах смотря на пару (а он тебя целует, говорит что любит и ночами обнима-а-ает, к сердцу прижимает, а я мучаюсь от б-о-ооли со своей любовью, фотографии в альбо-о-оме о тебе напомня-ят, о тебе-е-е).

✵❖✵

Поутру все стали собираться в дорогу... (Боромир, прощай) Я проснулась достаточно поздно для такого события (похмелье — оно такое). Вообщем я вышла из своей палатки и пошла в столовую (попробовать фирменные тефтельки от бабы Гали). Когда я пришла увидела: Арагона, Гримли и Легалоса (кто они, и куда ты дела братство?!) — Раньше мы никогда не предлагали чужесранцам свою одежду (у нас и близкосранцев хватает). — сказал Келеборн, застегивая (ширинку) на моей шее маленькую малахитовую брошь в форме листа с золотыми прожилками (скорей в ломбард неси, а на вырученные деньги пивасика купим). — Пусть эти плащи укроют вас от враждебных глаз (не обижай Саурона!). Владыки предоставили нам 3 лодки (яхту они зажали), отправляя в путь по реке Андуил (Андуил? а вы от маршрута не отклонились?). Я укладывала в лодку небольшие мешки с продовольствием (или хоббитами по частям... ну Пип же сам просил), Боромир подал мне эльфийские стрелы (наконечниками в ладонь), которыми нас щедро наградили эльфы... (чтобы быстрее пошли ко дну) — Прими мой подарок Арагорн! (о, Арагорн, ты вернулся! а то тут какой-то Арагон околачивался) — Галадриэль протянула Арагорну брош сделаную из прозрачно-зеленого самоцвета (это чей-то глаз). — Я дарю тебе Леголас лук для стрельбы (а я думала для супа), достойный мастерства наших лесных братьев (Лас сразу вспомнил лося и батю) и колчан с тонкими (как Дюймовочка), но тяжелыми (как Двалин) стрелами (Барда Лучника). — А это кинжалы Нолдарина (я у него их украла), они испытаны в битвах, они помогут обрести вам мужество (а то вы слишком женственны), — она вручила по кинжалу Мэри и Пиппину (великим метателям ножей), Боромиру золотой пояс с топазами (слыхали? Борька у нас теперь модник!). — Гимли ты хотел клок моих волос, вот тебе сразу три (приклей их на свою лысину). — А для тебя мой милый Сэм (кое-кто сварил борщ как надо), я приготовила волшебную веревку элвинов (и бурундуков) и шкатулку с плодородной землей (чтобы выращивать коноплю в дороге). Надеюсь, ты догадаешься, где надо ее использовать (какая двусмысленная фраза, ты хоть перед этим в аптеку сходи за чем-нибудь к чаю). — Для тебя Урка у меня есть эльфийский меч Афигос (я бы даже сказала ах*рос), лук Мукундуса (знаменитого индуса) и пара этих замичательных кенжалов Физалисов (не, кажись, Келеборн все-таки отомстил). Пусть он поможит тибе в трудную минуту. — А тебя, Хранитель, я одариваю последним (ты не Леголас — стань в очередь!). Здесь капля воды из Зеркальной Заводи, пронизаная лучами Вечерней Звезды (парфюмер добрался и до Арвен). Она будет освищать тебе путь (не забудь включить дальний свет и габариты), когда все другие свитильники погаснут (а плафон упадет на голову), — Галадриэль протянула Фродо хрустальный сосуд... (чтобы выпить на посошок) После этого мы, попрощавшись с жителями Благословенного Края (после вас он осквернен навеки), направились к лодкам (эльфы начали стучать веслами и утробно рычать).

✵❖✵

Резким пинком с ноги двери в резиденнцию Дэнетора распахнулись. Наместник в то время ел и сейчас перебывал в шоке. — Торин Король под Горой к вашим услугам (интим предлагать?), пришел спасти Гондар от падения (греховного) — произнес Торин со сталью в глазах (даже туда понапихал). — Не стоит благодарности, я знаю что нужен вам (назгул на ушко проверещал). Я прошу всего лишь кузню и сталь (в глазах не хватает?). Остольное — за мной (Роза, тебя муж зовет). Ответа не последовало, только глухое кряхтение (на шпильках от самого Ривенделла). Наместник подавился костачкой и его кашли были слышны далеко за перделами Минас Тирита (гороховый суп больше не подавать!). — Но... Гондару не нужен король, — недоумевал старик выплевывая кость к его ногам (Торин, фас). Но красавец гном не слушал его (Кили, ты загораживаешь дядю). Широкими шагами он пересек зал и отправился в свои покои. Веть вперди его ждала великая битва. — ПАПА ГНОМЫ!! (БАРУК КАЗА-А-АД!) — Фарамир с разбегу ввалился в двери (бетонные). — Уже знаю, спасиба что вовримя пердупредил сынок — сомкнул Дэнетор зубы в замок и отклонился на стуле (табуретке). Он приложил лодонь ко лбу и тежело здохнул (мужик, ты чего? тебе рано еще!). Кончились его беззаботные деньки (Фарамир, скажи реплику за брата).
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.