ID работы: 2743169

Я сгорю с тобой

Гет
R
Завершён
135
автор
Размер:
83 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 172 Отзывы 31 В сборник Скачать

Our New Life

Настройки текста
      × Lorde — Yellow Flicker Beat

Все же человеческим чувствам свойственно проявляться по-разному.

Райдер широко раскрыл глаза. — Милая, если это какой-то способ привлечь мое внимание к своей персоне, то он, мягко говоря, слегка туповат, — Флинн на секунду действительно испугался: просто невероятно то, что заклинание какого-то шизофреника из интернета могло подействовать. Райдер не верил ни в Рай, ни в Ад, считая это средством управления людским сознанием, и отчасти был прав. И теперь, когда рядом с диваном, на котором он провел ночь, сидела незнакомка в необычном наряде и смотрела на него так пронзительно и как-то…Насквозь. Да, именно так, от этого взгляда у юноши холодели руки, а в горле пересыхало. Она чем-то пугала его. — Что? — не поняла было Рапунцель, и, встав на ноги, скрестила руки на груди. — Не понимаю, ты всегда шутишь? Если да, то боюсь тебя огорчить, твои шутки совсем не смешные, — фыркнула блондинка. — Я появилась здесь примерно с час назад, и уже успела убедиться в том, что мои силы здесь почему-то не действуют, думаю, это нормально, ведь на Земле не существует определенного напряжения и давления, чтобы их активизировать. В общем-то, я не совсем понимаю, для чего вы нас вызвали? Под «вами» я подразумеваю твоих сумасшедших друзей, которые так же как и ты решились на эту затею. Вам несказанно повезло, что здесь оказались мы, а не кто-то более опасный. Нет, вы только подумаете, вызвали демонов! — запричитала Рапунцель, расхаживая по комнате. — И вообще, почему я оказалась именно рядом с тобой, и где мои сестры*? — вдруг Рапунцель как будто о чем-то вспомнила и резко повернулась к Флинну. — Постой. А ты кто будешь-то? Наш горе-волшебник молча продолжал сидеть на диване, лихорадочно переваривая информацию, которая кучами поступала в его мозг благодаря непрекращающемуся монологу незнакомки. К сожалению, переварить все вышеописанное ему было невероятно трудно после целой ночи переваривания алкоголя. Это было самое тяжелое утро в его жизни. «Так. Давайте рассуждать логически, — соображал про себя Флинн. — Чисто теоретически такое действительно возможно, не зря же раньше устраивали сожжения на костре, и изобличали всяких ведьм и прочую нечисть. Уж не знаю, насколько это все правда, но…Ведь никто больше не знал о нашей глупой шутке. Откуда она могла узнать?» И Райдер перевел свой взгляд на девушку, как бы ища ответ на свой риторический вопрос. — Ну? Чего молчишь? — вновь подала голос девушка. — Как тебя зовут? — Чего? — Флинн тряхнул головой и резко поднялся на ноги. — Я Флинн Райдер, а ты кто такая? — наконец парень решил перейти в наступление и разузнать обо всем, насколько это было в его власти. — Ты меня совсем не слушал? — Рапунцель закатила глаза и присела на край бархатного кресла. — Я та, кого ты и твои друзья вызвали из чистилища. Ну, формально из царства Люцифера, но лучше не произносить его имя, он всегда так из-за этого злится… — девушка на секунду задумалась, а потом добавила: — Не знаю насколько мы здесь задержимся, но в одном я уверена точно — обратно нам никак не вернуться. Так что будем как-то вновь привыкать к жизни смертных и ждать инкубов, которые заберут нас, — блондинка говорила об этом как об обычном повседневном житие, что шокировало Флинна настолько, что он сначала потерял дар речи. Но Райдер был бы не Райдером, если бы не взял себя в руки. — Ты правда не шутишь? — хотя ответ на этот вопрос юноша знал сам — никто не знал о их ритуале, разве что Эмма, но она не способна за ночь найти какую-то девушку, которая так убедительно и серьезно доказывала свою принадлежность к клану Дьявола. И тут Флинна осенило. Ребята. Не дав Рапунцель дать ответ, шатен подошел к девушке и обворожительно улыбнулся. — Можешь не отвечать, милая. Я понял. Тебя сюда привели Джек и Ханс, так ведь? Только не стоит лгать мне, иначе… — и парень медленно провел пальцем по холодному плечику девушки. — Хей, милый, полегче, — Рапунцель дернулась и оттолкнула парня от себя. — Я не имею понятия, о чем ты говоришь, и не стоит угрожать мне. Ты сам позволил меня вызвать, ты вырвал нас оттуда, — и Рапунцель многозначительно посмотрела в пол. Флинн хотел было возразить, но вдруг со стороны ванной комнаты послышался грохот.

Тем временем в ванной.

Джек недовольно махнул рукой. — Эмма, ты и сама прекрасно умеешь готовить завтрак, не мешай мне спать… — пробормотал сонный парень, приняв позу эмбриона. — Ты меня с кем-то путаешь, парень, — Эльза недоуменно покачала головой и решила все же разбудить единственного смертного на этой территории. — Я здесь из-за тебя и твоих друзей, и поэтому будь добр, окажи мне честь и наконец поднимись с этого странного ковра! — голос Эльзы эхом пронесся по коридору и Джексон приоткрыл веки, пытаясь понять, сон ли это. Перед ним стояла девушка в длинной накидке и совершенно босая. У нее были такие удивительные глаза, и ее волосы…«Как у меня…» — первое, о чем подумал Джексон, и, наконец, полностью проснулся. — Ты кто? — стандартный вопрос, который можно было задать в этой ситуации. Мне не хочется вновь пускаться в повествование о том, как одна из демониц рассказывает о итоге ночного ритуала. Позвольте мне сразу перенести Вас к важному моменту этой истории. — Не может быть, — пепельноволосый сидел, облокотившись спиной о стену и сосредоточенно смотрел на Эльзу, которая сидела на корточках напротив него. — Уж не знаю, как вам это удалось, у нас это случается максимум раз в пять лет. Настоящее заклинание найти сравнительно трудно, да и делать все надо по правилам…В общем, вы просто победители, — хохотнула девушка, и решительно поднялась. — Слушай, мне просто жизненно необходимо найти своих сестер и поесть. Устроишь? — и демоница, не дожидаясь ответа, быстрыми шагами поспешила к двери, но оступилась, и приземлилась прямо на корзину с бельем. На нее посыпались крема с верхней полки, которую она случайно задела, и это, безусловно, произвело некоторый шум, который и привлек Рапунцель и Флинна. Джексон подскочил и через секунду оказался рядом с девушкой, помогая ей встать. — А говоришь, демон. Ты даже не ногах устоять не можешь, — усмехнулся юноша. Эльза хотела было парировать, но ее прервали. — Что за дерьмо здесь происходит? — не сдержался Флинн, увидев Джека, держащего за руку какую-то длинноногую красавицу, одетую точно так же, как и его новая знакомая. — Флинн, здесь же дамы, — Джексон снисходительно улыбнулся. — А, простите меня, дамы, — спохватился было «разбойник», но через секунду вновь закричал: — Какого хрена здесь происходит? Кто это? — он указала на Эльзу, и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Джек, а знаешь кто это? — взгляд на Рапунцель, — Это — демон! Тот самый, которого мы, оказывается, вызвали вчерашним ритуалом. Посмеялись и хватит, знаешь ли. Это вы с Хансом ее сюда привели? Если да, то скажу тебе честно, Фрост, шутка нихрена не смешная, — закончив свой монолог, Райдер недовольно скрестил руки на груди и занял выжидательную позицию. — Кто это? — переспросил Джексон и взглянул на Эльзу, которая в это время облегченно вздохнула и, наконец, позволила себе улыбнуться, увидев свою сестру. Рапунцель обняла Эльзу и прошептала ей на ухо: — Мы влипли. — Я знаю. — Да черт его знает, Флинн! Она сказала мне то же самое, что ты только что рассказал мне! Мы их не приводили, я думал, это ты все подстроил. За этим последовало молчание. Джексон смотрел на Флинна, тот переводил взгляд то на Эльзу, то на Рапунцель, а девушки мрачно озирались по сторонам, стараясь не смотреть в глаза парням — они почему-то настораживали их. — Столько впечатлений, а еще только восемь утра! ** — наконец подал голос Флинн, горько усмехнувшись. — Не думаю, что они шутят, Джек. Но у меня в голове не укладывается. Просто невероятно… Джек кивнул в ответ и ничего не ответил, пытаясь понять, что им делать дальше. Ты, верно, читатель, помнишь и об третьей демонице — Мериде, и о Хансе, которому предстоит с ней встретится? Что же, их встреча так или иначе произошла, и, честно говоря, практически так же как и Джека с Эльзой, с учетом того, что Мерида почти сразу, не церемонясь с незнакомцем, направилась на поиски своих сестер, стараясь вести себе хладнокровно. Ханс, в свою очередь, все списывал на его затуманенный разум после очередной пьянки, и поэтому решил найти парней, чтобы разобраться, откуда в их доме такая темпераментная особа с огненными волосами. Мерида услышала голоса, и, наконец, подошла к ванной комнате. Девушки сразу увидели друг друга, и поспешили обняться. — Слава Люциферу, ты здесь, — улыбнулась Эльза и перевела взгляд на Ханса, который подошел к парням с совершенно шокированным видом. — Вы что, пригласили ночных бабочек? Фу, по-моему это даже для вас уже слишком, — пробормотал Ханс, разглядывая незнакомок. Все трое — в «греческих» накидках и какие-то неестественно бледные. Очень странно. — Они демоны, Ханс, друг мой, — ухмыльнулся Джексон и перевел взгляд на «Волшебную Троицу»***. — Что ж, дамы. У нас нет причин Вам не верить. Честно говоря, мне кажется, что Вы просто разводите нас, но не могу позволить себе быть невежливым. Я Джексон Оверланд Фрост, — юноша начал другую тактику — обольщения. Раз они еще не разобрались во всем происходящем, а у него дома весьма странные прелестные девицы, почему бы и не повеселиться? — Я Рапунцель, а это Мерида и Эльза, — представила всех блондиночка. — Ну, с Эльзой, положим, я уже знаком, — взгляд пепельноволосого скользнул по телу девушки, снизу вверх, отчего та вздрогнула. — Я Флинн Райдер, а это наш друг Ханс, и если честно я до сих пор слабо во все это верю, — скептически произнес Райдер, а Ханс молча разглядывал прекрасных дам. Разве я не говорила вам, что он жаден до женщин? — Пора завтракать, — объявил Джексон и взглядом указал в сторону кухни, тем самым приглашая всех переместиться в другую локацию.

- Джек, кто это? — послышался детский голосок.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.