Мама Британия

G
Завершён
105
автор
Фэндом:
Размер:
9 страниц, 3 273 слова, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
105 Нравится 2 Отзывы 15 В сборник

Дженни с зелёными зубами

Настройки
- Я уйду ненадолго, а вы, шалопаи, следите за сестрой. И чтоб шагу из дому не смели без неё ступить, пока я не вернусь! Скотт - по старшинству после меня. - А ты принесёшь ещё медовых лепёшек? - Принесу тебе тумаков, если с Кэйт или с братьями что-то случится, - проворчала женщина, одним махом забросив себе на плечи огромную корзину, а после миролюбиво добавила: - Ладно, так уж и быть, принесу. Вернусь к полудню. И приберитесь!       Дверь скрипнула и захлопнулась. Из-под щели на грязный пол ложились лучи утреннего солнца, пробираясь сквозь толщу золотистой пыли. Точно такая же полусонная, неторопливая атмосфера царила напротив окошка: мальчики, затаив дыхание, следили, как играют на полу тени веточек, что стучались в стекло, поддергиваемые ветром. Артур сонно свесил руки со своего спального места, и мёдовый водопад шёлком коснулся тёплых ладошек маленького англичанина. Тот приоткрыл второй глаз, и в эту же минуту услышал звук падения из другого угла. Скотт своим смехом немедленно показал всем своё отношение к беде Тома, который неудачно пытался повернуться с одного бока на бок, да забыл, что лежит на краю своей соломенной подстилки. Артур решил вступиться: - Тому же больно, что в этом смешного? Скотт замолчал и, надменно привстав с места, спросил: - Ты слышал, что мама сказала? Пока её нет, я здесь главный. - Это не даёт тебе права смеяться надо мной! - всхлипнул раздосадованный Том и со всей силы пнул потешающегося над ним брата, да так, что у того искры из глаз посыпались. Очухавшись, он потёр место ушиба и, гордо не взирая на вставших в боевую позу братьев, подошёл к колыбели. - Из-за неё мы будем сидеть здесь до обеда! - Ты что, хочешь нарушить обещание, данное маме? - предугадал ход его мыслей Артур. - Слушай, братец, для младшенького ты слишком много болтаешь. - А её вообще в счёт не берёшь. Будто её нет, - бубнил Том, собирая на столе последние крошки, оставшиеся со вчерашнего ужина, - да для тебя вообще никого не существует, кроме тебя. - Эгоист, - поддакнул младшенький. А Кэйт довольно агукнула, оказавшись на руках Скотта. - Да вы что, сговорились все, что ли? - воскликнул Скотт, заворачивая малышку в потрепанное покрывало и ища глазами корзинку, - я не собираюсь сидеть здесь и слушать, как бурчат наши животы! Я пойду наружу! - Но... Положи её обратно! - вцепился в него Артур, за что получил увесистый пинок в грудь. - Я хотел найти вам чего поесть, но раз вы такие умные, то добывайте себе пропитание сами. Мама сказала: "Ни шагу из дома без сестры". Так я пойду с Кэйт! Как старший! - Ну и проваливай! - в унисон грянули два голоса, и проржавевшая дверь снова стукнулась об проём. - Что этот рыжий тюфяк о себе думает, - чихал Том, поднимая клубы пыли не по росту высокой метлой. - Ему же вдвойне влетит, если вернётся к полудню без Кэйт. - Да его мама убьёт... - отвечал Артур за печкой в поисках своего мифического друга, дабы убедиться, что произошедшее вчера не было сном. Так и есть - в золе остались следы некогда топтавших здесь маленьких ножек. - Обязательно убьёт, - согласился Том, громогласно чихнув два раза подряд, и так приударился со злости, что замахал метлой как ужаленный пчелой: пыль вихрями закружилась к самому потолку, грязь отлетала к чёрному от копоти коврику перед камином. Под ним, собственно, и был похоронен результат столь грязного труда: - Порядок, - самодовольно пропыхтел Том, положив коврик как было. - Заметай сюда золу! - Да ковёр скоро подавится и выплюнет эту гадость, и нам... - тут глаза Артура округлились как медяки. - А ведь мамка тоже задаст нам взбучку за то, что мы отпустили Скотта!       Тому напряженность всей ситуации разъяснять на пальцах не пришлось - он схватил в охапку свой плащ, деревянный меч сунул подмышку, а Артура выволок за собой и так потащил по тропинке, пока тот, захлебываясь в песке, ругался, на чём свет стоит. - Мы можем не успеть! - вопил Том, одной рукой неуклюже застегивая плащ, и, как стоило ожидать от всей этой неоправданной спешки, Том споткнулся и кувырком отлетел в траву, таща за собой Артура. - Ты дурак?! - плевался землёй Артур, умудряясь в то же время орать во всеуслышание. - Ты бы меня ещё за волосы, того! Мои глаза... Ничего не вижу! - Тому в макушку прилетел тумак, и Артур на четвереньках отполз в сторону плеска реки и окунул в чистую, прозрачную воду лицо. - Он уйдё-ё-ёт... - ныл Томас, потирая и разглядывая ушибленные места. - У меня нос вошёл в мозг! И колено кровит... И локти... - Тьфу! Бррр! - отряхнул голову маленький англичанин, которому водные процедуры пришлись весьма по вкусу. - Далеко не уйдёт! Тем более с девчонкой. Подползай ко мне, смочу твои раны, потом залезай ко мне на спину.       Часы пролетели птицей над головами мальчишек, вдоль притихшей, уже покрытой алым налётом реки ползли неровные тени листвы, и Артур бы с радостью предался детской забаве, перепрыгивая через тёмные пятна как через овраги, но не мог же он бросить на произвол судьбы своего единственного старшего брата и оставить сестрёнку вместе со Скоттом где-то вдали от дома! - Слушай, мне это совсем не нравится. Куда мог провалиться Скотт? Солнце уже скоро начнёт садиться... Мама дома уже, ждёт нас, может, даже ищет, а когда найдёт... Уа-а-а... - Хватит ныть. - Артур пригнулся под тяжестью старшего брата и почувствовал, что ещё пара минут такой прогулки и он надорвёт себе спину. - Слушай, ты не мог бы пройтись пешком, а? - Он заблудился где-то в лесу! Артур, мы должны торопиться! - Тогда слезь с меня! - злобно буркнул англичанин, остановившись возле валуна. - Ну же, скатывайся, что как клещ вцепился?        Том безропотно покинул пределы артуровской спины и сполз на охладевшую траву, а Артур припал ртом к реке и сделал несколько жадных глотков. - Я устал... - прохныкал Том. - Хочу домой. Пусть мама лучше накажет... - Кто ещё из нас устал... Совсем спятил?! Да она же... О, гляди! Там кто-то бежит! Скотт! Куда ты, чёрт тебя дери, провалился? - Артур зарычал зверем и рванул братский плащ к себе. - Где Кэйт?!       Красные щёки Скотта вздувались, а сам он едва мог сказать хоть слово. Но Артур прекрасно понял его и без них, уже занося над скоттовской макушкой кулак, но неминуемый удар прервал крик Тома: - Река!.. Смотрите на реку! - Арту-у-ур! - Ско-о-отт! - То-о-ом! - Еда, - лязгнуло клыками до самого носа чудовище посреди реки, стиснув в руках малышку Кэйт. - Это ещё кто?.. - пискнул с испугу Том, поджав колени. - Тебе это правда так интересно?! - прямо-таки заорал на брата Артур, бесстрашно подскочив к самому краю реки и сжимая в ладошках свой лук и стрелу. - Слушай, ты, чучело клыкастое! Отдай сестру!.. - Она вам была не так нужна, а мне кушать хочется всегда! - Монстр скорее походил на иссохшую под солнцем лягушку с грязно-зелёными волосами и зубами цвета водорослей, а в момент речи кривляющееся лицо становилось ещё страшнее с дёргающимися клыками. Длинные когти любовно гладили добычу, которая спокойно спала как в объятиях родной матери.       Том был напуган, а Скотт растерян, и в эту минуту Артур почувствовал острую иглу ответственности в своём сердце за своих братьев и сестру. Кто, если не он, что будет, если он не... - Я тебя проучу!.. - взревел мальчишка, натягивая тетиву, не видя, как страшного вида женщина со всей силы хлестнула по воде своими ногами-ластами, и переливающаяся огнём заката волна залила собой берег и затянула храбреца в водоворот...

***

- Ну, а ты-то мне поверишь?.. - жалобно протянул Артур, закутавшись в плотную ткань и греясь возле разогретого очага. Под боком у него в корзинке мирно сопела Кэйт, а мальчики, после тяжёлого и насыщенного дня спали крепко на непокрытых лавках. Мама гремела чем-то на чердаке. - Конечно, Артур. - Боуги дружелюбно погладил плечо мальчика. - Дженни не опасна, пока кто-то не будет вести себя легкомысленно возле воды. - Я даже не помню, как Скотт с Томом вытащили меня из реки, а уж как спасли Кэйт и подавно... - Ну и славно. - Домовой пригрелся между Артуром и камином. - Главное, что вы вынесли для себя урок на всю жизнь.
105 Нравится 2 Отзывы 15 В сборник