ID работы: 2747395

Звезда

Слэш
Перевод
R
Заморожен
185
переводчик
Scolopendra бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
33 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 114 Отзывы 99 В сборник Скачать

Глава 2. Выписка

Настройки текста
Пока Тан Фэн лежал в больнице, ни один человек не пришел его навестить. Хорошо, что барахло в рюкзаке помогло получить некоторое представление о своем прежнем владельце. В частности, Тан Фэн не было настоящим именем. Продюсеры решили, что оно отражает дух древнего Китая, но, судя по дневнику в найденном планшете, сам юноша от псевдонима был не в восторге. Впрочем, это не имело значения, потому что нынешнего Тан Фэна оно полностью устраивало. Похоже, предыдущий Тан Фэн был одержим мужчиной по имени Лу Тянь Чэнь, президентом его продюсерской компании, и его чувства были безответны. Самым невероятным в блоге было то, что предыдущий хозяин тела подробно описал случай, когда он напивается в компании Лу Тянь Чэня и затем соблазняет собутыльника. Их связь даже развилась в подобие отношений, несмотря на то, что последний был влюблен в некоего Гэ Чэня. Что за многоугольник получился? «Тан Фэн» сходит с ума по Лу Тянь Чэню, которому нравится знаменитость, продюсируемая его конкурентами. А Гэ Чэнь, в свою очередь, каким-то образом связан с главой собственной компании. Впрочем, в шоу-бизнесе всегда царил бардак. Ситуация прояснилась, когда Тан Фэн закончил чтение дневника: разведенные родители, мать – недавно умершая знаменитая актриса, дебют в подростковой поп-группе, недолгая популярность, несложившаяся сольная карьера, влюбленность в президента продюсерской компании, непрекращающиеся дебоши после смерти матери, промотанное наследство, поставившие крест продюсеры. Короче говоря, второсортная звездочка с двусмысленной репутацией и сомнительными перспективами. Но пусть и в теле вышедшей из моды старлетки, он возродился, чтобы стать знаменитостью. Возможно, именно это люди и называют судьбой. В день выписки Тан Фэн увидел своего менеджера, полноватого мужчину средних лет. Как и у прежнего Тан Фэна, этот человек не вызвал у него особых симпатий. Он выглядел слишком ушлым. Будущее с таким менеджером позабытому идолу, которому осталась всего пара лет до окончания контракта, представлялось весьма туманным. Менеджер, дергаясь и нервничая, торопливо заполнил все нужные бумаги. Похоже, быть на взводе – его перманентное состояние. Тан Фэн подхватил сумку и вслед за менеджером отправился на парковку. - Врач сказал, что ты ударился головой и мало что помнишь, - безучастно сказал менеджер, управляя машиной. - Ну…все немного расплывчато. Воспоминания смутные, – Тан Фэн смотрел в окно на проносящиеся мимо городские пейзажи. После долгого молчания менеджер сказал со странными интонациями: - Возможно, это и к лучшему, что ты ничего не помнишь… Тан Фэн пропустил его слова мимо ушей. Предыдущий владелец тела не отличался хорошими манерами. С другой стороны, он был ребенком, выросшим без любви, и, возможно, эпатажными выходками просто пытался привлечь к себе внимание, а все его неблаговидные поступки рикошетом отражались на самом юноше. Тан Фэн надеялся, что в следующей жизни этот ребенок возродится в полной семье, и его жизнь будет наполнена любовью близких людей. Спустя полчаса менеджер привез его в престижный жилой район. Тан Фэну это показалось странным. Второсортная звездочка, чьи лучшие дни позади, не может позволить себе виллу стоимостью десятки миллионов долларов в подобных местах. - Банк забрал твой дом несколько дней назад. Президент Лу устроил тебя в общежитие для сотрудников, так что пару дней поживешь здесь. Менеджер вылез из машины и взглянул на Тан Фэна, озадаченно рассматривающего дом: - Иди за мной. - Чей это дом? Хозяева не будут против, если я поживу здесь? – взяв сумку, Тан Фэн последовал за менеджером. Мысль, что подобная вилла – не место для второсортной звездочки, не отпускала. Из дневника он узнал не так много фактов о жизни юноши, впрочем, у того вполне могли оказаться богатые друзья, да и умершая мать была довольно известна в стране. - Сопляк, да тебе просто повезло, что нашелся человек, готовый тебя приютить, - даже не повернув головы, издевательским тоном заявил менеджер. Не важно, что вытворял Тан Фэн, ты все еще его менеджер. И это бессердечное высокомерное отношение – проявление крайнего непрофессионализма. Первым делом Тан Фэн решил сменить менеджера. Менеджер нажал на звонок, дверь открыла горничная. Перекинувшись парой слов с мужчиной, она проводила гостей в дом. Владелец виллы отличался прекрасным вкусом: внутри все было просто, но элегантно. - Мистер Чарльз вместе учился в колледже с Президентом Лу. Вот твоя комната. Обычно мистер Чарльз очень занят, поэтому ты увидишь его лишь ближе к ночи. Менеджер отвел Тан Фэна на второй этаж, распахнул дверь в самом конце коридора. Комната была оборудована душевой, телевизором, компьютером… Тан Фэн более чем удовлетворен. - Не вздумай создавать мистеру Чарльзу проблемы. Это не совет, а предупреждение, - грубо заявил менеджер перед уходом. Тан Фэн чувствовал себя немного беспомощным. Он не знал, что связывало предыдущего владельца тела с Чарльзом, какие отношения у них были. Но он был уверен в себе, своем обаянии и умении легко сходиться с людьми. Оставалось надеяться, что этот мистер Чарльз не будет слишком строг к «Тан Фэну».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.