ID работы: 2752713

Моя реальность лучше

Слэш
NC-17
В процессе
271
автор
Тиа Ланкарра соавтор
Pogo_Bog соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 50 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
271 Нравится 85 Отзывы 154 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
В Лондоне, как, впрочем, и практически всегда, шёл дождь. В грязном и малолюдном переулке появились двое. Хотя, скорее один с половиной, и этой самой половиной в их тандеме, разумеется, являлся Гарри. Он смотрелся, мягко говоря, маленьким и несущественным рядом со своим сопровождающим. Хагрид, явно торопясь, быстрым шагом вышел из переулка в довольно-таки ухоженный район города, рядом же семенил Гарри, как никогда ясно осознавая, что сейчас ему нужно очень хорошо сыграть забитого, скромного ребенка. Немного отойдя от эффекта аппарацци, мальчик поднял голову, вопросительно посмотрев на скалу, идущую рядом. - Извините, сэр, а куда мы направляемся? И где мы сейчас? - Осторожно подбирал слова Поттер, чтобы, не дай Тарас, себя ничем не выдать. Вот когда расположение этой огромной биомассы будет у него в кармане, тогда можно будет и не так осторожничать. Хотя, все же не следует так рисковать, мало ли какие методы способен использовать Дамблдор. Если он легилимент, то становится сразу понятно, почему и зачем за Гарри, будущим Героем магического мира, отправили какого-то лесничего. Могли бы хоть МакГонагалл отправить, она и лучшее впечатление бы произвела, и указала бы сразу, какой факультет нынче в почете. Но, видимо, Дамблдор не мог незаметно залезть в голову сильным мира сего. К сожалению, иль счастью, пока что – это всего лишь догадки. - Мы в Лондоне, Гарри, а сейчас мы направляемся на Косую Аллею, чтобы купить всё необходимое к школе. – Хагрид слегка замедлил шаг, пока говорил, но закончив, вновь его ускорил. Явно куда-то опаздывает, сделал очевидный вывод Поттер, и решил вести себя вполне канонично. - Но у меня нет денег, сэр. – В этот момент они подошли к многоэтажке, на первом этаже которой, судя по облупившейся на дверях краске и смрадной вони, доносящийся из-за двери, располагался какой-то захудалый бар. Гарри скривился. К его счастью, великан этого не заметил. - В Гринготтсе у тебя есть сбережения, Гарри. Твои родители тебя без гроша не оставили. - С этими словами лесничий открыл дверь бара, и, даже не посмотрев на своего собеседника, вошёл. Поттеру ничего не оставалось, кроме как последовать следом, что он и сделал, перед этим старательно пригладив челку, чтобы его шрам не был столь заметен. К счастью, в баре на них не обратили внимания, не так, как в фильме, и великан спокойно провел его через кирпичную стену прямиком на Косую Аллею. Гарри восторженно всё осматривал, хотя это и ясно, любой бы фанат так и поступил. Он заметил стайку мальчишек, прилипших к витрине и обсуждающих новый «Нимбус-2000», заметил выходящих из Лютного грозных волшебников и волшебниц. Также отметил и наблюдающих за ним из-за угла не опознаваемых людей, так как одежда на них была мало чем выдающая. Последнее Гарри совсем уж не понравилось, и он, соорудив на лице как можно более туповатое выражение, стал с большим, чем ранее, интересом осматриваться, надеясь, что в душе он всё-таки актёр. Его сильно напрягало отсутствие какого-либо оружия, и от этого он чувствовал себя крайне неуютно. Но, к счастью, было понимание, что вряд ли на него станут нападать, они лишь шпионы и информаторы, причем неизвестно какой стороны, «добра» или же «зла». Поттер сейчас бы с радостью повторил бы свою первую Аваду, но палочки у него тоже не было, поэтому он был вынужден успокоиться и вести себя беззаботно до самого банка. Досадно, конечно, но и в банке были какие-то люди, делающие вид, что задумались над чем-то, или неторопливо переговаривающиеся ни о чем. Гарри и не обратил бы на них внимания, если бы те ежеминутно не бросали на него осторожные взгляды. Если бы эти взгляды были заинтересованными, то паранойя мальчика временно отступила бы, так как он все-таки Гарри Поттер, и они могли увидеть его шрам. Но нет, эти люди явно осторожничали и имели неприметный внешний вид, который мог вполне бы быть результатом оборотного зелья. За размышлениями мальчик и не заметил, как они подошли к старшему гоблину. - Здравствуйте, Гарри Поттер желает снять свои деньги! – Громкий низкий голос великана прорезал относительную тишину банка и множество взглядов обратились в сторону неприметного мальчика. Этот самый мальчик мысленно пожелал Хагриду самых разных мук, от гангрены до изнасилования утёсом, но промолчал, сделав смущённую моську. - А у мистера Поттера есть его ключ? - Старый гоблин в очках перегнулся через стойку, чтобы установить зрительный контакт с мальчиком, а Гарри потупил взгляд и уже хотел было сказать «нет», как был перебит Хагридом: - Ох, он у меня! – сказал лесничий, порывшийсь в карманах, доставая ключ и ещё какой-то конверт, которые тут же протянул гоблину. – Это от того, вы сами знаете кого, о том вы сами знаете, о чем. - Пробормотал Рубеус, заметно снизив интонацию. Гоблин на это лишь глубокомысленно кивнул, и, даже не распечатывая конверт, попросил их следовать за собой. Пройдя через множество коридоров, гоблин остановился около двери со странным узором и провел ногтём по ней вниз, открывая дверь. Хагрид вошёл туда, забрал маленький мешочек и тут же вышел. После они прошли ещё немного дальше и вновь остановились. Гоблин открыл дверь ученического сейфа Поттеров и пригласил в него мальчишку. Гора золота никого бы не оставила равнодушным, и Гарри не стал исключением. Он остановился, не торопясь приближаться к богатству, с благоговением на него пялясь. Ну, а кто не любит деньги - то? Все любят, вот и мальчик не смог остаться безучастным и, обернувшись через плечо, обратился к гоблину: - Извините, а у вас не найдется какого-нибудь зачарованного кошеля, в который можно было бы вместить большое количество денег? - Лесничий остался за дверью и не слышал их разговор, гоблин же усмехнулся и достал из горы галлеонов обычного вида бархатный мешочек зеленного цвета. - Он у вас уже имеется, мистер Поттер. – Лицо гоблина всё ещё выражало ехидство и довольство, что очень не понравилось Гарри. Мальчик принял мешочек и начал складывать в него золотые и серебряные монеты. В кошель влезло намного больше денег, чем он мог представить, и Поттер, довольный жизнью и собой, покинул хранилище, заметив, как гоблин вернул ключ от его сейфа Рубеусу. Это слегка взбесило, но мальчик ничего не сказал. Они поспешно покинули банк, Хагрид всё больше торопился, и Гарри даже знал, из-за чего. Директор ждал философский камень, Поттер отлично это помнил. Примерно через час беспрестанной ходьбы по Косому мальчик был наконец-таки оставлен Хагридом, который отправился за сюрпризом, и наказал ему купить палочку у Олливандера. Гарри подошёл к лавке, осматривая её снаружи. На давно уже выцветшей от солнца, вывеске было написано: «Волшебные палочки Олливандера», и чуть ниже более мелким шрифтом шло: «Мы изготавливаем палочки с 382 года до н.э.». Присвистнув про себя, Поттер потянул ручку двери и тут же вошёл в захламленное помещение. Ему сразу же захотелось вернуться восвояси и купить палочку где-нибудь в Лютном. Хотя, собственно, кто ему запрещает? Он так и поступит, но «официальную» палочку приобрести всё же следовало. Мальчик задумался, и не сразу заметил выглянувшего из-за стеллажей и откровенно рассматривавшего его старика. Гарри решил тут же исправить ситуацию, и лучезарно улыбнувшись, проговорил: - Здравствуйте, сэр. Мне нужна волшебная палочка. – Он как бы невзначай поправил волосы, оголив шрам на лбу. Ему не хотелось, чтобы Олливандер перепробовал на нём тысячи палочек, как это было в каноне, и, решившись, мальчик максимально вежливо попросил. – Знаете, мне очень нравятся фениксы, и я бы хотел, чтобы палочка была именно с его пером. - Гарри сразу же натолкнул старика на мысль о тех самых «палочках-сестрах», чтобы не тратить время зря, ведь он всё ещё надеялся успеть дойти до Лютного. Глаза Олливандера заинтересованно сверкнули, видимо, он вспомнил эти палочки и, бормоча себе под нос «интересно, очень интересно», старик откопал на одной из полок ту самую, канонную, палочку. Поттер взял её в руку, ощущая слабое тепло, идущее от неё, и тут же, недолго думая, взмахнул. Из кончика палочки посыпались красные искры, что означало принятие его, Гарри, хозяином. Расплатившись с торговцем и не тратя время на ненужные разговоры, а также приобретя для палочки кобуру, он быстро покинул магазин, чуть ли не бегом отправившись в Лютный. К счастью, многочисленные преследователи заметно поредели, и уйти из лавки незамеченным не составило труда. В Лютном переулке мальчик забежал в первый же магазин, где имелись артефакты. Полный волшебник стоял у стойки, ожидая покупателей. Поттер благоразумно скрыл шрам и спрятал очки в карман, перед тем как войти. Слегка щурясь, как будто от яркого света, но на самом деле из-за плохого зрения, он некоторое время оглядывал прилавки, и всё же решился обратиться к продавцу: - Здравствуйте, сэр. Извините, а у вас не найдётся какого-нибудь артефакта, который позволял бы скрыть мысли от достаточно сильного легилимента? И ещё, мне бы волшебную палочку, незарегистрированную, конечно же. - Мальчик посмотрел мужчине в глаза, и заметив, как они недобро блеснули, поспешно добавил: - Разумеется, цена не имеет значения. - После этой фразы продавец взглянул на него уже по-другому, и довольно усмехнувшись, полез под прилавок. Через несколько минут мужчина разогнулся и положил перед мальчишкой свои находки. Это были две коробочки, одна – маленькая коробочка красного цвета, вторая же – продолговатая металлическая коробочка с синим отливом. - Здесь. – Продавец потряс красной коробочкой. – Серьга, проколешь ей ухо, и в твои мозги никто никогда не залезет, пока она на тебе. А вот тут. – Мужчина потряс второй коробкой. – Палочка, она некогда принадлежала сильному волшебнику, ты из неё навряд ли и искру пустишь, но что-то мне подсказывает, что берешь ты не себе. – Гарри лишь усмехнулся таким словам, не став переубеждать волшебника, и, заплатив названную заоблачную сумму, поспешил к лавке Олливандера, где его должен с минуты на минуту обнаружить Хагрид. Как ни странно, но мальчик успел и, более того, смог остаться незамеченным. Рубеус уже шёл к нему навстречу с большой полярной совой в клетке. Гарри сделал вид, что только вышел из магазина, закрыв и открыв дверь лавки Олливандера. Лесничий подошёл к нему, говоря на ходу: - Это типо, как подарок на этот… День рождения, от меня. С днем рождения, Гарри! – великан обнял мальчика так, что тот пять раз успел попрощаться с жизнью и всунул в руки клетку с совой. Поттер, соорудив самый что ни на есть счастливый вид, принял подарок. - Спасибо Хагрид! - Всё ещё разыгрывая истинное счастье, сказал Гарри. Вдруг лесничий, будто опомнившись, заторопился и, вручив Поттеру тележку с его покупками и билет до школы, трансгрессировал, оставив мальчика одного в Косом переулке. Видимо, он уж слишком задержал Рубеуса, что тот и думать забыл, как одиннадцатилетний пацан будет добираться из Лондона до Литл-Уингинга. Впрочем, мальчика это не очень расстроило, и решив, что он всё-таки устал, ну и имея достаточно золота, Гарри просто снял номер в ближайшей гостинице, наплетя сквибке на ресепшене много и очень много чуши, лишь бы его, такого маленького, заселили. И, то ли он был так искусен во лжи, то ли золотой блеск монет был очень привлекательным, но, буквально через десять минут мальчик лежал на кровати в довольно-таки приличном номере. Ему даже покупки дотащить помогли. Деньги и вправду обладают намного большей магией, чем некоторые волшебники. Сильно вымотавшись за более чем насыщенный день, Гарри, прямо в уличной одежде, отправился в царство Морфея.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.