ID работы: 2753007

Встреча двух противоречий

Слэш
NC-17
Заморожен
1
автор
Размер:
9 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Вот, новый поворот

Настройки текста
Спустя 2 недели о Джокере не было слышно ровным счетом ничего, а Гарри все не мог себе простить того, что он не спас свой любимый город, некоторые жители которого потеряли все свои сбережения. Гарри сидел, развалившись на диване, и нехотя попивал чай из его любимой кружки с Ганнибалом Лектером. Он обожал все фильмы с его участием (особенно если это был Энтони Хопкинс) и смотрел каждый из них не менее пяти раз. Даже сейчас он пересматривал один из своих любимых – «Молчание ягнят». Эти фильмы говорили ему о чем-то большем, нежели это могло показаться другим. Возможно, благодаря им он отчасти понимал Джокера, но все равно не мог терпеть этого засранца. Неожиданно раздался звонок, и Гарри нехотя поднял телефон к своему уху, чтобы ответить. «Привет, кудряшка!» - раздался веселый мужской голос на другом конце провода. «Привет, Лиам», - монотонно проговорил Хаз. «Ты чего не весел - нос повесил? Давай собирайся, у меня для тебя сюрприз!» - продолжал звонкий и жизнерадостный голос. «Я слишком зан…» - Гарри не успел договорить, как его перебили: «Ничего не хочу слушать. В 7 часов. Пятое Северное Авеню. Фишер плаза. И можешь позвать еще своего полицейского друга», - на этих словах разговор был окончен. Гарольд знал, что это любимое место его друга и он не мог просто так не появиться там. К тому же там был спорт-бар, и привести себя в форму не помешало бы. «А ведь мы не виделись с того раза…надо бы его и в самом деле с собой захватить» - пронеслось в голове Гарри. Он набрал номер Зейна: «Господи, как ты? Почему ты не звонил мне столько времени? Я уже не знал, что и подумать! Мне очень стыдно, что мы подвели теб..», -начал тревожным голосом тараторить виноватый офицер, но Гарри его перебил: «В 7 часов. Пятое Северное Авеню. Фишер плаза», - сухо произнес он. «Конечно, я мигом. Черт, Гарри! Сейчас 6, а мне лететь через весь город…но я успею! Обещаю!» - он завершил разговор. Стайлс начал и сам поспешно собираться ведь ему и самому до плазы не два шага ступить. Он опоздал на 5 минут, на что собственно Лиам не мог злиться. Наоборот, он всегда был всегда рад видеть эти милые кудряшки, спускавшиеся до самых плеч, хоть они немного и запаздывали. «Ты один?» - немного погрустнев, расстроенным голосом спросил Ли. «И тебе привет! Зейн обещал быть вовремя», - улыбнувшись уголком рта, ответил Хаз. Оживившись, сияя глазами, его друг радостно заявил: «Ой, извини, крошка. Это хорошо, что он будет скоро, - он широко улыбнулся, - то есть привет!» До спорта дело так и не дошло, зато до пятой бутылки пива запросто. Кто бы мог подумать, что весь такой утонченный Лиам пьет не мартини по праздникам, а натуральное чешское пиво? Он рассказывал свои захватывающие истории из жизни, но больше не для Гарри (он слышал эти истории уже несколько раз и теперь сидел, задумавшись о своем и попивая пиво из бутылки), а для Зейна, который подключился к ним позже и поначалу был слегка недоволен компанией. Ли постоянно ему улыбался, и глаза его светились от счастья, а Зейн под действием хмельного уже не был такой напряженный в компании нагло пялящегося на него гея. Но вечер стал еще более неожиданным для всех, когда случилось то, чего никто не мог даже предположить. «Он! Он снова в городе!» - раздался крик какой-то женщины в баре. Столик друзей сразу будто проснулся от хмельного сна и повернулся к взволнованной женщине. «Всё хорошо, мисс, я офицер полиции. Расскажите, что вы видели?» - вмешался Зейн на правах закона. Она рассказала ему, что видела его, Джокера. Он в нескольких метрах отсюда и снова пытается ограбить банк. «Да сколько будет это продолжаться? Ненасытный какой!» - крикнул Гарри своим грубым от пива голосом в тот момент, когда Зейн уже вызывал подкрепление. «Но у меня нет с собой костюма, - чуть слышно прошептал Хаз Лиаму и развел руки в стороны, - что делать то теперь?» Лиам задумался на минуту и вспомнил, что прошлый недоработанный костюм лежит в багажнике его машины: «Идем, сейчас все будет!» Через несколько мгновений Бэтмен уже приближался к заветной цели, а услышав вой полицейских сирен, был еще уверенней в своих действиях. Зайдя вовнутрь, он утратил свою уверенность: «Кто, черт возьми, из них этот сумасшедший?» - подумал он в растерянности. Десятки похожих друг на друга людей в масках оцепили банк. Это было похоже на цирк, в котором Гарри был в последний раз лет в 5. Сейчас ему 27 и он стоит, словно тот пятилетний, и выбирает в кого из клоунов снова запульнуть ведро из-под попкорна. Но выбор сделан был за него и Бэтмен теряет сознание, не в состоянии контролировать ситуацию дальше самому. Его тело непроизвольно двигалось в такт машины, с визгом рвущейся вперед. Погоня? «Конкретно ты ему ударил, Билл, - заметил Томмо, закусив губу и разглядывая лицо, скрывавшееся долгое время под маской, - Билл, ты что пил перед ограблением, скотина?» «Я? Да ты...вы что? Я…да никогда! - начал отговариваться тот , - это вон от этого разит как от старой бочки», - он ткнул пальцем на лежащего без памяти Гарри. «Сам ты этот! Следи вон за водилой! Куда прет вообще», - Лу замахнулся было рукой на него, но, опомнившись, лишь почесал ей затылок. «А это милое личико без маски очень даже ничего», - подумал он про себя. Ему помогли дотащить Гарри до безобразной комнаты с абсолютно безвкусным и строгим интерьером, больше походившей на пыточную. «Дальше я сам, сам». Когда они остались наедине, он связал Бэтмену ноги и перетащил его на непонятный металлический стол. Это было абсолютно странно для Джокера, но он не смог преодолеть этого желания и, стоя у кудрявой головы, наклонился к ней, чтобы впустить в свои легкие этот прекрасный аромат волос беспомощного парня, без чувств лежащего на столе и ничего не подозревающего. Луи провел по мягким кудрям своей ладонью, но вдруг одумался и начал заковывать руки Гарри наручниками к рядом стоящей батарее. Он бережно приковывал одну руку за другой. Приковывая вторую руку, он соприкоснулся с ладонью Гарри – нежная кожа касалась небольшой ладони Луи, и обессилевшие пальцы произвольно проскользнули между пальцами Томмо. «Тьфу, ты..», - пронеслось в его голове, и он, наконец, справился и со второй рукой. Лу почесал нос, смотря на это неподвижное тело, и ощутил запах фруктов на своей руке: «Это что гель для сладкой попки?» - недоумение выразилось на его лице, но это уже не казалось таким странным, как его собственное поведение. Через некоторое время Гарри все-таки пришел в себя после потери сознания. «Ну, наконец-то! Я уж думал, что ты решил отоспаться у меня напоследок», - ворчливо пробурчал Джокер. Гарри попытался выбраться из оков, но понял, что это бесполезно и сказал: «Тебе не сломить меня! У тебя кишка тонка на такие вещи!» На что Томмо молниеносно подлетел к нему и, тяжело дыша, склонился над лицом для ответа, смотря глаза в глаза: «Поговори мне еще, глупый мальчишка. Пока ты в моей власти…,- тут он прервался, так как эти чертовски прекрасные зеленые глаза творили невероятное с его безумным разумом, но переведя дыхание все же продолжил, - я буду делать с тобой то, что захочу». Он схватил со стола кляп и засунул его в рот Стайлсу: «Чтобы твой грязный рот больше не нёс глупостей», - сказал насильник, от чего Гарри невольно пришлось обхватить своими красными пухлыми губами этот противный на вкус шарик. Джокеру совсем не хотелось убивать свою жертву, наоборот его польщало то, что в его власти находился такой сильный противник. Это даже…заводило его? И действительно, он стоял, закусив губу, и смотрел на предметы на столе, не зная с чего начать. Гарри брыкался и что-то пытался кричать, но получалось лишь нелепое мычание, за что он получил плетью по своему боку. Томлинсону не нравилась одежда на теле его жертвы – так ощущается недостаточно боли - и он, взяв ножницы, разорвал так и не доделанный костюм. У него чуть не выступила слюна при виде этих сияющих от пота при свете лампы кубиков пресса. Это тело не имело права так нагло манить его, и затем он нанес еще один удар по бедру Стайлса, затем еще и еще один за другим Луи наносил удары по вызывающе прекрасному парню. Были слышны лишь стоны Гарри от получаемых им ударов. Это было довольно-таки неприятно и Хаз уже устал от всей этой суеты, происходящей с его собственным телом – он закрыл глаза и лишь сжимал зубами резиновый шар в своем рту. На мгновение он почувствовал, что все вокруг приостановилось: заведенный Луи вышвырнул плеть куда-то в угол и вновь направился к столу. Бэтмен открыл глаза и попытался приподняться, чтобы увидеть, что задумал сейчас этот больной. Его глаза округлились, когда он увидел, как тот набирал что-то в шприц. Томмо вколол Гарольду дрожащими руками неизвестный наркотик, от которого тот растворился в своем теле. Это позволило ему расслабиться, и он лежал навзничь, не способный ни о чем думать и совершенно утративший любой смысл в его глазах. Такой вид наркотически ублаженного Гарри еще больше возбуждал безумца и после того как он увидел, что невинный враг не способен ни на какие действия, разрезал веревку на его ногах и, положив нож, проскользил руками вверх по бедрам Гарри: «Я же говорил, что ты будешь в моей власти, мой мальчик»,- он резкими движениями начал расстегивать джинсы Стайлса, скидывая их на пол как ненужную тряпку, на что их владелец лишь издал бессильный звук. Томмо наклонился над горячим и исполосованным телом и, вцепившись руками в бока, начал целовать и проводить языком по оставленным им самим шрамам от плети, стараясь залечить их своей слюной. Он постепенно спускался своей головой вниз и встретился с еще одним барьером – трусы. На них тоже нашлась управа – Луи схватился за них зубами и руками и медленно стащил их вниз. Не сняв их до конца, он навалился всем своим телом на беспомощное тело Гарри, от чего тот дернулся, но не смог противодействовать из-за введенного в организм наркотика. Джокер крепко схватил одной рукой Гарри за яйца, а второй, охватывая ладонью шею, впился в нее как вампир, оставляя дорожки от поцелуев на нежной шее. Он спустился вниз, чтобы встретиться лицом к лицу с его членом, таким же прекрасным, как и сам Хазза. Проведя влажным языком снизу вверх по стволу члена, полный страсти и одержимости Луи начал второпях одной рукой расстегивать свои штаны, а другой слегка надрачивать Гарри, который лишь закатил глаза и испытывал бурю эмоций под кайфом – он никогда не пробовал наркотиков и поэтому был подвержен быстрому и сильному их воздействию. Зеленоглазый парень даже не понимал, что те горящие голубые глаза принадлежат его заклятому врагу и продолжал испытывать удовольствие от всего происходящего. Его мышцы расслаблены, член медленно скользит в чьей-то руке, доставляя давно не удовлетворенному парню массу приятных эмоций. В это время Томлинсон справился со своими штанами, а затем и трусами, и соединил свой член и член Гарри вместе в своих руках. Ему нравилась даже сама мысль того, что он прикасается к самому сокровенному этого развратно манящего парня. Немного отвлекшись, он взял Гарольда за бедра и склонился над его промежностью. Луи пытался проникнуть своим влажным языком вовнутрь, но обессилившие ноги его партнера было невозможно скоординировать. Тогда он вновь связал их и, зацепив веревку на большой крюк, свисавший с потолка, подвесил ноги как раз в нужном положении. Зад Гарри приподнимался над столом так, что Луи даже не стоило приподнимать его. От нового положения парень немного ободрился и уже не был таким овощеподобным как раньше. Теперь он был слегка недоволен своим подвешенным состоянием, но это не помешало Джокеру крепко схватить его за ягодицы и проводить по маленькой дырочке языком. Обхаживая ее со всех сторон, он, наконец, решился впустить туда палец. Он намочил свой указательный палец слюной и неспешно ввел его вовнутрь, отчего Гарри вздернулся и сжался. Но наркотик твердил обратное, и вскоре Гарри пришлось свыкнуться с новым ощущением в его заду. Тогда Томмо добавил второй палец вовнутрь, бережно двигаясь в нужном направлении. Он одновременно дрочил себе одной рукой и трахал пальцами зад своего противника, затем он достал необходимую смазку из своего шкафчика для «Луи-садомазохиста» и обильно смазал ею член. «Мой кудрявый ангел»,- с этими словами он залез на стол к Хаззу и начал медленно входить в него глубже, а затем начал набирать постепенно темп. Возбуждение затуманило разум Луи, и он скорее уже трахал эти зеленые глаза и кудри, нежели самого Бэтмена. Вскоре ему захотелось увидеть лицо своего партнера и поцеловать его красные пухлые губы. Томмо вышел из него и развязал его полностью, скинув все оковы и этот ненавистный кляп. Тело Гарри вздохнуло с облегчением. Лу наклонился сверху и впился в сладкие как вишня губы, запустил одну руку в густые кудри, а другой схватился за крепкий зад Гарольда. Тому в свою очередь оставалось лишь поддаваться и он, наконец-то, смог сделать что-то сам – он ответил поцелуем, соприкасаясь с языком Джокера. Его руки, затекшие от долгого пребывания в одном положении, упали на плечи Томмо и Хаз с последним усилием, разорвав поцелуй, толкал парня вниз за плечи. От чего тот оставлял поцелуи лишь там, где успевал, и, проскользив руками вдоль пылающего тела кудрявоголового парня, он, словно еще не прозревший котенок, принялся сосать напряженный член. Гарри испытывал двойной кайф: от наркотиков и от нежных губ Луи. Томмо умело обходился с достоинством Гарольда: то полностью брав его в рот, то лишь описывал круги по головке члена. Пальцы Гарри прочно увязли в волосах Луи, и он немного приоткрыл рот, учащенно дыша. Его щеки порозовели, а Луи, прервавшись, потянул парня на себя, и они нелепо и несколько наугад двигались к дивану, стоящему в углу комнаты. Наконец запнувшись за него, Томмо рухнул на мягкие подушки, уронив на себя этого зеленоглазого демона, которого уже было не остановить. Демон Гарри уже сам овладел ситуацией и, поставив Лу раком, сжал в ладонях его упругие ягодицы и начал трахать языком его маленькую дырочку, заводя по одному пальцу вовнутрь. Томлинсон, упираясь на одну руку, начал дрочить себе, а Гарри уже вводил в него свой увлажненный ствол. Через пару мгновений он, наконец, наполнил этот упругий зад, а Луи в свою очередь кончил на диван. Гарольд вышел из Луи и изнеможенный склонился над вытекающей из зада спермой, слизал ее часть и без памяти рухнул на Лу. Они оба забылись во сне, уставшие и опустошенные.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.