Человек без имени

Перевод
PG-13
В процессе
46
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 22 087 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 33 Отзывы 13 В сборник

8. Не путаться под ногами

Настройки

«The night is drawing on but all the strain not told on him And he won’t fall into the sleep of the just. To be a tumbler or a lonesome intruder, He is as good as gold and searching for trust…» Edenbridge, «Shine» («Ночь все тянется, но усталость его не берет Сном праведника он вряд ли не заснет Акробат иль одинокий непрошеный гость Золотое сердце у него, и ищет он, кому бы довериться…»)

       — Джейн сказал, что мы летим украсть инопланетянина, — Кейли скользнула на стул напротив Мэла. — Это правда, кэп?       Мэл потер лоб. Они едва покинули атмосферу, а ему уже хочется навсегда забыть об этой shiang jing ping работе.        — Так и есть, маленькая Кейли.        — Думаешь, там на самом деле может быть инопланетянин?        — Очень в этом сомневаюсь, — перебил Саймон у плиты. Судя по запаху, он снова совершал преступление против продуктов питания. Мэлу всегда казалось, что врачи должны хорошо знать химию для работы, а готовка ведь была по сути химией? — Инопланетян не существует.        — Если честно, мне плевать, пусть это и окажется замаринованной коровой. Бэджер обещал нам хорошие деньги, если мы привезем это ему, а нам очень нужна работа. Все же это лучше, чем то, что предлагал Джейн.       Кейли нахмурилась        — Но кэп… а вдруг это и вправду инопланетянин?        — И что?        — Ну… не будет ли это… типа похищением? — Она намотала локон золотисто-каштановых волос вокруг пальца. — И если это и не инопланетянин, без разницы, что оно такое, оно ведь живое?        — О чем ты вообще, meimei? — Мэл прекрасно знал, к чему она клонит, и ему это ни капельки не нравилось.        — Неправильно ведь будет украсть его, чтобы какой-то богатенький huen dahn засунул его в клетку, чтобы народ на него глазел. А если это человек?        — А если нет?       Все подскочили. У входа в столовую стоял Доктор. Он снял свое длинное пальто и ослабил галстук, и, по-видимому, попытался хоть немного пригладить волосы.       Мэл нахмурился.        — А ты чего тут делаешь?        — Я немного проголодался, — Доктор слегка улыбнулся. — Но мне очень интересно: если там на самом деле инопланетянин, живой и такой же умный как ты и я? — он задумался. — Ну, умный как ты. Что ты тогда будешь делать? Украдешь его у одного «коллекционера» чтобы передать другому? Потому что он не человек? Тебе будет все равно?       Мэл сложил руки на груди и откинулся назад на стуле. Он не мог отрицать, что ломал голову над подобным вопросом, ну, за исключением «а вдруг он настоящий», это совсем бред какой-то. А если там цирковой уродец или что-то типа того? Личность, а не замаринованная корова.       Но ему не нравилось, что этот слишком любопытный незнакомец мимоходом зашел и озвучил те же самые вопросы.        — Это работа для экипажа, — сказал он. — Тебя это не касается.        — Прости, я случайно все услышал. Да и сложновато было бы пропустить такое. Корабль не такой уж и большой. — Доктор выдвинул стул и небрежно развалился на нем. — Скажем, для меня это философский интерес.        — А мне это совсем неинтересно, — резко ответил Мэл, вставая. — У нас есть работа, и ее нужно выполнить. — Он смерил строгим взглядом Кейли. — Правильно?        — Конечно, кэп, — нехотя ответила она.       Он вздохнул.        — Кейли, слушай… пока мы все не разузнаем, я буду опираться на то, что Вселенная внезапно не перевернулась вверх дном. Инопланетян не существует, а тот, кого мы должны «подобрать», — он кинул быстрый взгляд на Доктора, — просто фальшивка. Если окажется, что это не так, или что это какой-то бедолага, мы разберемся с этим на месте. Dohn ma?       Она кивнула, ее лицо стало немного счастливее.        — И хватит болтать рядом с нашим разнюхивающим гостем, а? Ему необязательно все знать.        — Эй! Я вообще-то сижу рядом.       Мэл полностью его проигнорировал. Он пригнулся, проходя через дверь к носовой части и поднялся по лестнице на мостик.       Ривер свернулась клубком в кресле пилота и смотрела в темноту.        — Не стоило грубить, — заметила она.        — Это моя работа. Ладно, да, это работа Джейна, но сейчас он где-то шляется. — Мэл опустился в соседнее кресло. — Он мне не нравится, Ривер. Доктор. Мне от него…        — Не по себе, знаю.        — А ты знаешь почему, Ривер?       Она улыбнулась ему и покрепче обняла колени.        — Да.        — И мне ты ничего не скажешь, да?        — Он сам тебе все расскажет, когда ты будешь готов. Когда он сам будет готов.        — Милая, я не шибко люблю загадки.        — Если ты заглянешь на последние страницы книги, то испортишь себе всю историю, — сказала Ривер, и Мэл ощутил преувеличенное терпение в ее голосе. — Просто подожди немного, и все станет понятно.        — Ага, надо было знать, что ты так ответишь, — Мэл потянулся в кресле. — Пойду-ка я послушаю, что 'Нара скажет про него. Через час или около того позови Джейна или кого-нибудь другого, пусть тебя заменят. А ты поужинай. Я не шучу, я хочу, чтобы ты поела. Ты слишком худенькая, девочка.       Ривер кивнула, и подняла взгляд обратно к звездам снаружи. Мэл некоторое время наблюдал за ней. Он никогда не знал, что думать о ней. Она была частью команды, и она была семьей, она слушалась его приказов (по большей части), но он никак не мог понять, почему. Девочка с такими способностями, а слушает никому не нужного старого солдата как он…       Хватит беспокоиться. По крайней мере, не сейчас.        — Не засни, маленький альбатрос, — сказал он, игнорируя ее возмущенный взгляд, и повернулся к лестнице.       Обратно в столовой он увидел, как Кейли хохочет над чем-то, что сказал Доктор. Саймон же феерически хмурился и размешивал ложкой еду. Доктор совсем расслабился: пиджак расстегнут, галстук свободно болтается на тощей шее, и сам он лыбится как придурок. Мэл не удержался и ухмыльнулся из-за очевидной ревности Саймона. Было ясно как день, что Кейли очень понравился новенький, и Саймон был не слишком этому счастлив. Его можно было понять: Доктор, хоть и странный, был умный, смешной, симпатичный (для худощавого эксцентричного ботана), да и ненамного ее старше. Более того, он был чертовски харизматичен, в отличие от Саймона. Про него же можно было только сказать, что он умный и симпатичный (хотя у Мэла были сомнения по поводу ума). И, конечно же, солью на рану был титул «Доктор», ведь до сегодняшнего дня на борту Серенити Саймон был единоличным его обладателем. Неудивительно, что он чувствовал угрозу своему статусу.       Мэл подумывал отвести юного (младшего) доктора в сторону и приободрить, добавить уверенности насчет его места в жизни Кейли, но быстро отказался от этой мысли. Прежде всего, он не знал, бросит ли Кейли Саймона ради другого, кто способен не сморозить глупость при каждом открытии рта, он не был до конца уверен, были ли чувства Кейли к Саймону настоящей любовью или просто желанием быть с кем-то, что не работает на батарейках.       К тому же, было слишком смешно наблюдать, как Саймон весь извивается от ревности.       Кейли подняла глаза на Мэла, когда он перешагнул через порог в столовую.        — Кэп! Доктор сказал, что он знает кучу всего об инопланетянах!        — Да? — Мэл даже не попытался скрыть скептицизм в голосе. — И еще он умеет переделывать мутировавший домашний скот в монстров из глубокого космоса?        — Об этом мы не разговаривали, но я знаю пару приемчиков, — сказал Доктор невозмутимо. — Можно сказать, инопланетяне — это мое хобби.        — Начитался научной фантастики?        — Много чего читал, — ответил Доктор, широко улыбаясь. — Но Азимову я предпочитаю Диккенса. Они оба великолепны, но Диккенс… Вот это характер был у человека. Я люблю твердый характер.       Мэл попытался всем своим видом показать, будто он узнал эти имена. Диккенс звучал смутно знакомо, скорее всего что-то из тех книг, которые мама заставляла его читать, когда он был маленьким.        — Ладно, если ты не возражаешь, мне бы хотелось поговорить с моей командой без разнюхивающих посторонних. — Он демонстративно указал взглядом на дверь.       Кейли вскочила на ноги.        — Ну, кэп… а вдруг он может помочь?       Мэл сжал зубы.        — Ни за что. Он не часть экипажа, Кейли, он гребаный пассажир. И слишком любопытный, к тому же.        — Я сижу рядом с вами, — заметил Доктор. — И я не глухой.        — Нам пора за работу, — сказал Мэл. — Ты не против? — он снова взглянул на дверь.       Доктор не сдвинулся с места.        — Неа, — он смотрел на потемневшее лицо Мэла. — Слушай, капитан… я же сказал, этот корабль не такой уж и большой. Уверен, рано или поздно я итак все узнаю. — Он бросил взгляд на Кейли, и в голове Мэла пронеслось несколько очень грубых мыслей насчет механиков, слишком легко поддающихся очарованию. — И кто знает… а вдруг я смогу помочь.       В уголках его глаз мелькнули веселые морщинки.        — Я уже довольно давно путешествую, и я известен тем, что совершил парочку краж.       Мэл фыркнул. «Довольно давно». Доктор не был таким уж и старым, примерно на год-два младше Мэла.        — И что, ты стащил леденец у ребенка или что-то типа того?        — Что-то… побольше, но ты понял.        — Мне не нужна твоя помощь, Доктор. Но если ты хочешь слушать кучу скучных разговоров, почему бы и нет, я тебя не остановлю, если ты будешь держать рот на замке. — Он обернулся к Кейли. — Мне нужно поговорить с 'Нарой. Бэджер дал нам всю имеющуюся информацию о работе, она на мостике. Взгляни на нее, хорошо? Нужно разобраться в технических деталях.        — Chr ah. — Она застенчиво наклонила голову набок. — А о чем это ты будешь говорить с 'Нарой?       Это было очень глупо, но Мэл почувствовал, как у него загорелись уши.        — Это не твое дело, черт возьми. Кейли, у тебя есть работа, так что шевелись.       Она закатила глаза, но послушалась. Улыбнувшись Доктору на прощание, Кейли поднялась на мостик. Лицо Саймона стало совсем убийственным. Не помогло и то, что Доктор наклонился над кастрюлей и стал разглядывать ее содержимое.        — Что это? — спросил он. — Пахнет просто ужасно.

___

      Доктор засунул руки в карманы и тихо напевал себе под нос, бродя по мостику над грузовым отсеком Серенити. Она вправду была красивым кораблем, ее стать и потенциал более чем восполняли отсутствие плавных линий и украшений. И экипаж! Он встречал много экипажей разных размеров и форм в своей долгой жизни. Экипажи звездолетов и экипажи подводных лодок, счастливые экипажи и сумасшедшие экипажи… Как-то была кучка кровожадных пиратов на паровом космическом корабле, он их никогда не забудет. У него было предчувствие, что эту команду он тоже вряд ли забудет (но он искренне надеялся, что это будет не по причине того, что они попытаются вытолкнуть его за борт).       Но зачем он здесь? Он не заметил ничего откровенно неправильного. Обычно крики начинались в считанные минуты после приземления ТАРДИС. А сейчас все казалось… ну, скучным. Экипаж Серенити был интереснейшей группой, но в целом они были довольно обычными людьми. В слаженной работе команды единственной фальшивой нотой была пилот, юная Ривер, которая все говорила о вещах, о которых ей совсем не следовало знать. Или это так казалось. Доктор думал, что она немного с прибабахом, а сумасшедшие люди часто производили впечатление обладания необычно глубокой интуицией в силу того, что они несли чушь почти постоянно и вполне могли попасть не в бровь, а в глаз время от времени. Все возможно.       Громкие голоса отвлекли его от рассеянных мыслей, он остановился и облокотился на перила, бессовестно подслушивая. Мэл и его «духовный наставник», по-видимому. Они были где-то очень близко, скорее всего за дверью в нескольких футах от него. В одном из шаттлов, наверное.        — Я говорю тебе, 'Нара, есть что-нибудь поконкретнее?        — Чтение языка тела — это не чтение карты, Мэл. Я могу дать тебе только мои впечатления, интерпретации. А они говорят мне, что он прошел через своего рода серьезное обучение контролю над собой.       О, так это говорят о нем! Доктор широко улыбнулся, и сильнее навалился всем телом на перила. Разговоры о нем, когда его, предположительно, не было рядом, всегда были такими забавными.        — Какой еще контроль? — потребовал Мэл.        — Сложно сказать наверняка… он кажется таким открытым, но в то же время он почти ничего не выдает о себе. Ничего, чего бы он захотел, чтобы я увидела. Этому нужно много учиться.        «Или, — подумал Доктор, — просто очень много практики. Почти тысячелетие, на самом деле.» А он считался до плачевного легким для чтения, по сравнению с другими представителями его народа…        — Учиться? Ты имеешь в виду, обучения как компаньонки? — в голосе Мэла появились ноты, сразу же заинтересовавшие Доктора. Настороженность, отвращение… что-то между?        — Я… не знаю.        — Почему это? Он не слишком симпатичен для компаньона? — Ох, а здесь точно была враждебность. Доктор задумался, кем же были такие компаньоны… ну, у него было несколько предположений, но он предпочел бы не погружаться в грязные домыслы без всей информации. Он может и груб, но он все-таки пытался оставаться джентльменом…        — Красота — это не единственное, что характеризует компаньона, Мэл, — холодно сказала Инара. — А с внешностью у него все в порядке. У него просто нет подходящего изящества, манер. Он слишком… непостоянный. Но это не значит, что у него не было обучения в Академии. Я не уверена.        — Я не хочу еще одну Саффрон на борту, 'Нара.        — Поверь мне, я тоже не хочу. — Ее голос разгорячился из-за расстройства. — Я просто не могу хорошо его прочитать. Я была близка, но он ускользнул. Думаю, он понял, что я делала. И он не отреагировал на меня, как должен был.        — Стоп, стоп… ты расстроена, потому что он прошел обучение в Академии, или ты взбесилась, так как он не пал к твоим ногам?       Доктор поморщился.        — И что это значит? — ледяным тоном потребовала Инара.        — Ох, да ладно тебе, ты расстроилась, ведь он оказался невосприимчив к твоим женским штучкам.       Еще минута, и она ударит его. Если бы кто-нибудь делал ставки, Доктор с легкостью поставил бы десять фунтов.        — Мои штучки? Я оказала тебе услугу, ты chwen joo!       Брови Доктора съехали на лоб. Он не ожидал подобных слов от такой леди как Инара. Грубовато, да.       Голос Инары был на грани крика.        — Тебе напомнить, что это ты купился на штучки Саффрон? Или ты решил исполнить это на бис?        — Ого, Инара, я не хотел…        — Пошел вон.       Ох, ему тоже пора уходить. Доктору не хотелось бы стать адресатом реакции Мэла, если он выйдет и увидит своего странного гостя слоняющимся где попало. Почти наверняка в дело вступит кулак. Возможно, даже два. Сегодня ему уже врезали по лицу, спасибо большое. (И у него было чувство, что рука Мэла была намного тяжелее, чем у той женщины из бара.)       Тихо переступая ногами в кедах (отличный выбор обуви, интересно, почему это он никогда раньше их не носил), Доктор быстро направился в сторону лестницы, ведущей вниз в грузовой отсек. Капитан скорее всего не будет доволен, увидев его там, но это лучше, чем если бы его поймали около шаттла.       Как только его ноги коснулись пола отсека, дверь шаттла с шипением открылась. Доктор поборол желание взглянуть наверх, вместо этого он беззаботным прогулочным шагом приблизился к ТАРДИС, руки в карманах, и весело насвистывая. Он услышал, как топот тяжелых ботинок Мэла, удалялся от шаттла, а затем резко остановился посреди мостика.       Доктор провел рукой по своему кораблю. Древесина под ладонью была шероховатой и теплой. Он мысленно спросил и в ответ получил тихое довольное бормотание. ТАРДИС переходила в цикл перезарядки, подпитываясь фоновой радиацией снаружи Серенити чтобы увеличить свою мощность. В последнее время главным источником энергии был экстраполятор, и Доктору не нравилось оставлять его работающим без присмотра. Он не был самым надежным устройством во вселенной…        — У тебя здесь внизу какие-то дела? — потребовал грубый голос.       Доктор нацепил невинную улыбку на лицо и обернулся к Мэлу.        — Просто проверяю, — сказал он. — Ничего, что я здесь хожу, а?        — Пассажирам нельзя находиться в грузовом, если с ними нет никого из экипажа, — отрезал Мэл.        — О, прости, — Доктор погладил ТАРДИС в последний раз и снова поднялся по лестнице. Как только он поравнялся с Мэлом, он остановился. — Знаешь, я понимаю, что наше первое знакомство нельзя назвать дружелюбным, но мне бы хотелось…        — Мне это совсем неинтересно выслушивать, — сухо ответил Мэл. — Ты просто не путайся под ногами на пути к Пэкуину, dohn ma?        — А… понял. — Сейчас было не подходящее время спорить, судя по взгляду глаз капитана. Кажется, у того чесались руки врезать кому-нибудь… — Тогда я пойду в свою каюту, хорошо?       Доктор быстро улыбнулся Мэлу и сразу же последовал своим словам, надеясь, что это не слишком выглядело как бегство.
Примечания:
46 Нравится 33 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (5)