Гей по незнанию

PG-13
Заморожен
35
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
46 страниц, 12 133 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 96 Отзывы 8 В сборник

Глава 2. Овощной суп на свадьбу в хлеву

Настройки
- Дорогуууша! - раздалось откуда-то с лестницы под похоронный аккомпанемент приближающихся шагов. Парень лет 18-19-ти с длинными тёмными волосами, собранными в высокий хвост, застрял посреди скудно обставленной комнаты на полузамахе меча и вперил взор в закрытую дверь, словно та вот-вот должна была взорваться, окатив его дождём из гнилых щепок. - Боже, Муген, леший, пенёк под сосной, рыба-меч в глубинах Дуата, - тихой и яростной скороговоркой молился молодой человек, - дайте мне силы... - Юуся! Юууушенька (1)! - бесновались за стеной. "Я же просил её не называть меня так! Тупое имя! Меня зовут Канда! И я ей говорил! Маразм это, что ли (2)?! И неужели так сложно сначала дойти до собеседника, а потом сказать, что хотела?" - недоумевал парень. Несильно, правда - за 18 лет он уже привык к странностям своих родителей. - ЮУУУ! "Почему она не может зайти сюда сама?" - злился Тот-кого-нельзя-называть-Юу (тем более - так громко и столько раз подряд). - "IT'S A TRAP! (3)" - отчаянно вопил в ответ полупридушенный разум. Парень несколько раз тяжело вдохнул и выдохнул, натянул на лицо учтивое выражение и распахнул дверь. - Да, матушка? Разум был прав. Канда был полупридушен. - Дорогой, я так рада! - Канда напрягся. - Мы с отцом уже и не чаяли! - Канда сильно напрягся. - Мы знали, что сам ты никогда на такое не пойдёшь, поэтому сделали всё за тебя! Ты же у нас такой стеснительный... "Ложь, клевета и засада", - фирменным тоном "я же говорил" заявил разум. "Молчи", - ответствовал Канда, чьё напряжение начинало перерастать в злость. - Мама, - начал он медленно, чётко проговаривая каждый звук, что было верным признаком того, что ему стоит больших усилий не сорваться на крик. - Пожалуйста, объясните, что Вы имеете в виду под набором этих странных бессвязных фраз, и я очень надеюсь - для Вашего же блага, - что ко мне это всё относится косвенно. Женщина выпустила уже еле дышащего парня из своих объятий и отошла на пару шагов, вперив в сына любопытный взор. Ей явно было очень интересно, как "Юушенька" воспримет новость, причём его угроза на неё явно не подействовала. - Да так, - женщина умерила свой пыл и сделала вид, что это всё пустяки. - Ничего особенного. Я всего лишь хотела сказать: на 18-ое августа ничего не планируй. У нас свадьба. - Только не говорите, что Вы снова застали свиней под омелой и решили их поженить, - презрительно бросил Канда, возвращаясь к прерванной тренировке. - Это нужно было для соблюдения приличий, - обиделась его собеседница. - И это не свиньи, хотя ты, конечно, отборная свинья. Но про твою невесту я бы так не сказала - всё-таки, она дочь моей любимой подруги... Парень вновь застрял на полузамахе, круглыми, словно блюдца, глазами воззрившись на довольную произведённым впечатлением родительницу. - В это воскресенье познакомишься с суженой, - глаза молодого человека выпучивались всё больше, дар речи же отсутствовал напрочь. В общем, создавалось полное ощущение, что он подавился собственным языком. Его мать удовлетворённо улыбнулась плодам своего труда и направилась к двери. - Ну, раз возражений нет, я пошла - мне ещё суп варить. Дверь в комнату закрылась с похоронным скрипом, однако Канда ничего не заметил - умственно он в тот момент напоминал овощ. 888 В коридоре женщина тут же столкнулась с мужем, только что отнявшим от двери стакан и от стакана - ухо. - Кто такая эта твоя "любимая подруга"? - поинтересовался он, устремляясь вслед за ней на первый этаж. - Понятия не имею, - пропела та, буквально взлетая от удовольствия. - То есть невесты нет? - одобрительно полуспросил мужчина. - Нет. Зато есть время до воскресенья. (1) Да, мне тоже стрёмно. А чего вы хотели? Вот вы можете себе представить ласковое от "Юу", да чтобы звучало не убого? И я не могу. Возможно, это оттого, что, вообще попытавшись придумать ласковое обращение к Канде, вы обрекаете себя на верную смерть... В любом случае, вряд ли его мать называла бы его Юу Юуевич Канда, так что пусть будет так уже. (2) Нет, Канда, думаю, это другая болезнь. Под названием "Троллинг". ТРОЛОЛО. (3) англ. "Это ловушка!"
35 Нравится 96 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (2)