Проект Манхэттен

R
Завершён
293
автор
Размер:
105 страниц, 35 948 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
293 Нравится 26 Отзывы 92 В сборник

03.- 3-37-3.26-8-30-57.92

Настройки
Утро после облавы базы Гидры кажется бодрее, чем любое другое, даже несмотря на то, что ещё полчаса назад они болтались в воздухе в автопилотируемом самолёте. Тони терпеливо ждёт, когда сварится кофе. Кофеварка противно жужжит, раздражая и без того нервного Старка; Джарвис рассказывает о погоде и последних новостях в мире; солнце поднимается над Нью-Йорком, дотягиваясь длинными лучами до мстительной кухни в башне. Снег на небольших свесах крыши ярко блестит, переливаясь радугой, отравляя прозрачные окна неприятными бликами. Когда появляется заметно посвежевшая после душа Наташа, кофеварка щёлкает, и Тони с довольной ухмылкой забирает большую чашку с кофе. - Лучше бы спать лёг, - Наташа неодобрительно смотрит на чашку с Эйфелевой башней, хмурится, заваривая зелёный чай. - Стива на тебя не хватает, Старк. - Из тебя плохой Стив, - Тони занимает один из стульев, стоящих за обеденным столом, выбирая самый дальний от солнца. - Тем более, мне нужно думать, а думать без кофе я уже не могу. Романова фыркает, но соглашается со Старком - думать нужно всем. Первый вопрос на повестке дня - куда делся Барнс? Но как только Тони начинает высказывать предположения, Баки появляется на кухне, извиняется за опоздание и включает дурацкую кофеварку, в которую Тони бы выстрелил из репульсора, будь костюм при нём. Но костюм, слава Богу, где-то в мастерской, и Тони не станет громить кухню из-за какого-то адского жужжания. Тони сравнивает их с рыцарями круглого стола и смеется, но умолкает, ловя на себе строгий взгляд рыжеволосой шпионки. Барнс, подсевший к Тони слева, пьет кофе с ужасным для ушей Старка звуком. И кажется, что лишь одна Наташа способна сейчас трезво мыслить, не отвлекаясь на всевозможные раздражители (учитывая, что двое из них сейчас сидят аккурат напротив неё самой). - Что нам делать? - обессиленно говорит девушка, даже не уточняя контекст. - Бежать? - Старк, это не смешно. Они следят за нами! И явно не просто так. - Я думаю, Гидра следит за всеми одарёнными людьми, - Старк сочится иронией в любые моменты и это не исключение. Он пьёт свой кофе, продолжая говорить то, что думает. - Хелликариеры, устроившие заплыв в Вашингтоне, знаешь ли, не просто так в воздухе висели. А вот почему наши инопланетные друзья охраняют их базу - вот это я понимаю, сенсация! - Ты думаешь, они завербованы? - Я думаю, что если эти ребята работают на бешеных фашистов, то нам нужно валить отсюда. Чем быстрее, тем лучше. - Мистер Гений, а тебе не кажется, что остальные тоже имеют право голоса? Старк ничего не отвечает. Просто закатывает глаза и уходит, оставляя недоумевающих суперсолдатов на залитой солнцем кухне. По пути в мастерскую Тони заглядывает в комнату Стива (которая была совсем не по пути). Стив всё так же безмятежно спит и ровно дышит, волосы растрёпаны в разные стороны, как обычным среднестатистическим утром Стивена Роджерса. Тони садится на край кровати, замечая, что Тор спит на диване. - Ответственный у тебя телохранитель, Стив, - говорит Тони. Ему все равно, что Стив не слышит, что он крепко спит и неизвестно, придет ли в сознание. Тони страшно, что он не проснется. Кто знает, может это просто такой дефект сыворотки - засыпать на семьдесят лет. - Кстати, на базе Гидры откопали кое-что интересное. Как проснешься - я обязательно расскажу. Или Наташа. Или Джеймс. Тони сдавлено улыбается, сжимает ладонь Стива, наклоняется, целует лоб. Ещё чуть-чуть и если бы Тони был более усталым, он бы просто упал на него, утыкаясь носом ему в шею и уснул; если бы Тор не храпел в диванные подушки и если бы не должен был прийти Брюс, чтобы поставить капельницу, Тони бы просто разделся, залез под одеяло и уснул рядом со Стивеном Роджерсом. Он бы сделал много, если бы не… что-то. Но сумасшедшая жизнь супергероя не так проста, чтобы кроме "если" ничего не было. До того, как сумасшедшие фашисты-инопланетяне напали на город, ему хотелось вытащить Стива из чертовой башни и отвезти, например, в один из его загородных домов или на необитаемый остров, который он купил несколько лет назад, когда это было так же модно, как сейчас выкладывать фотки в инстаграм. А может Старк бы просто усадил бы Роджерса в одну из своих крутых машин и поехал куда глаза глядят. Хотя, вспоминая их последнюю попытку отдохнуть где-то за пределами Нью-Йорка, Тони был бы несказанно рад, если бы они добрались хотя бы до МакДоналдса, чтобы поесть мороженого.

***

Брюс, решивший, что сможет поесть в одиночестве, сильно ошибался. Конечно, когда заходишь на пустую кухню, не думаешь, что спустя пару минут, в шесть тридцать восемь утра, когда будешь заливать хлопья молоком, кто-то появится, да и ещё таким необычным образом. Беннер лишь хмыкнул, завидуя чувству такта Джарвиса, когда внезапно одно из окон распахнулось и в узкий проём пролетело сразу два человека и небольшая гора снега. Он испугался, озадачился, но вроде как другой парень был тих и спокоен, что успокаивало и Брюса. - Ой, Док, - Клинт, поднявшись с пола, коротко улыбается, продолжая свою речь. - Надеюсь, мы Вам не помешали. Экстренная ситуация, вышедшая из-под контроля. Хлопья на месте, даже молоко не расплескалось. Брюс кивает, молча усаживаясь за обеденный стол. Клинт же тем времен благодарит Джарвиса, еще пару раз извиняется за непредвиденные обстоятельства и включает кофемашинку, которая заполняет всю кухню знакомым жужжащим звуком. Беннер отмечает про себя, что если еще в течение недели по утрам он будет слушать это жужжание, то в итоге оно сольется в один не раздражающий звук. - Ох, мистер Коулсон, - Старк появляется в дверном проеме столь же неожиданно, как два агента ЩИТа, влетевшие в окно. Брюс старается не реагировать на раздражителей и складываются его попытки вполне удачно. - Всегда забываю о том, что Вы живы. - Я тоже рад Вас видеть, мистер Старк, - агент протягивает руку, но Старк отрицательно мотает головой. - Думаете, я призрак? - Я ещё не сошёл с ума, мистер Коулсон, - Старк подходит к столу и садится напротив Брюса, но к нему спиной, что в общем-то совсем не нравится другому парню, поэтому Беннер незаметно пробирается к холодильнику, достает ещё один пакет молока; из ящика над раковиной - коробку с клубничным “Несквиком”, чайную ложку и большую кружку, и ленивой походкой возвращается на место. - Вы ещё скажите, что вернулись из Ада, и я смерю Вас моим испепеляющим взглядом и, пожалуй, станцую на Вашей могиле. - О, какая честь, мистер Старк, - Коулсон говорит ровно, смотрит смирно и прямо на Тони, что несказанно раздражает Старка. - А мистер Бартон всего лишь обещал мне кофе. Бартон появляется слева от агента Коулсона, как Джин из лампы - неожиданно и с кофейным паром вокруг, с чашкой кофе и шоколадными вафлями. Фил забирает ношу у Бартона, и с все ещё каменным лицом, занимает дальний от Беннера стул и приступает к завтраку, заранее попросив Старка объяснить причину такого вторжения в его частную жизнь. Клинт садится между Коулсоном и Брюсом, Тони разворачивается ко всем лицом и начинает рассказывать захватывающую историю о путешествии в Гидру. Коулсон внимательно слушает, продолжая уплетать вафли, и каждый раз, когда Клинт пытается незаметно стащить одну из них, бьет его по рукам. Брюс, в конец расстроившийся из-за испорченного завтрака, делает ещё один стакан клубничного какао, достает из кармана пижамных штанов пару печенек с шоколадной крошкой и с довольным лицом слушает тот бред, что несет Старк. Тони повествует о том, как Чёрная Вдова и Зимний Солдат дожидались возвращения Соколиного глаза, чтобы втроём вломиться на секретную базу Гидры. Как неожиданно он их обнаружил в гараже с квинджетом. О том, как помог им и куда это в итоге их завело, подробно вдаваясь в отвратительный план помещения секретной базы и бумажную организацию хранения информации, жалуется на сломанные автоматы с едой, что стоят в коридорах. Клинту кажется, что он пропустил отличную драку, о чём жалеет и каждый раз напоминает себе об этом и всем остальным. - Мистер Старк, простите, вынужден Вас перебить, но пока никакой полезной информации я не услышал. Старк лишь пожимает плечами, слыша шаги за спиной, с легкостью узнавая по ним Наташу. Рыжие волосы собраны в непривычный высокий хвост, взгляд - сосредоточенный, прозрачный, в руках у неё - куча старых ветхих папок. Следом за ней появляется Барнс с более внушительной стопкой папок. Все они оказываются на столе прямо перед Коулсоном. Фил берет одну из них, ту, что была с самого верха. На вид - обычная коричневая папочка на тканевых завязках, в правом углу чёрным маркером написано “агент Дуглас Дойл”, имя, которое не значило для Коулсона ровным счётом ничего. Он открывает папку, смотрит фото и читает досье, узнает, что Дуглас был один из лучших оперативников британского отделения ЩИТа и что сейчас Гидра очень в нём нуждается. - Простите, но я всё ещё не понимаю, - недовольно мямлит Коулсон, перелистывая одну страницу за другой. Наташа раскладывает перед Филом папки с более знакомыми ему именами (Стив, Тони, Клинт, Брюс, Тор, Джеймс и Наташа), открывая каждую на последней странице, прикладывая к ней самые поздние по дате фото. - Они следят за нами, - комментирует свои действия девушка, - каждый раз, когда мы куда-то выходим. И кто-то постоянно пишет отчеты о нашей “мирной” жизни. - Наташа показывает Коулсону пример в “своей” папке. - А ещё, - добавляет Тони, - помните, последнее нападение на Нью-Йорк? В котором пострадал Капитан Америка? Эти монстры, что нападали на нас на улицах, охраняли супер-секретную базу Гидры и нам вообще повезло, что мы успели смыться. - Мистер Старк, Вас волнует, что за вами ведется слежка? - Коулсон иронично улыбается. - Меня волнуют чокнутые монстры и наш командир-спящая-красавица. - Сэр, мистер Старк хочет попросить помощи, - Наташа берет происходящее в свои руки. Зная Старка, понятно, чем может закончиться и так уже не складывающаяся беседа. Старк хмурится от вопиющей несправедливости. - Дело в том, что если, эм, Существа, напавшие на Нью-Йорк, и на Стива в частности, действительно по какой-то причине служат Гидре, как Читаури, например, служили Локи, то нам, Мстителям, надо ненадолго спрятаться для прояснения ситуации. Коулсон оглядывает присутствующих, быстро переводя взгляд с одного на другого, бегло просматривает папки и вновь возвращается к созерцанию Мстителей. - И что же от меня требуется?

***

- Тони, - Пеппер помогает ему собирать вещи Стива, потому что, как выяснилось, мистер Старк не очень-то знает, что любит носить его парень, в отличии от Вирджинии, которая, кажется, знает всё. - Ты уверен, что это хороший план? Дорога долгая, Стивен может проснуться в любой момент. - Брюс сказал, что Роджерс проснётся через три-четыре дня, - Старк закатывает глаза, видя, как Пеппер складывает одну из тех футболок Стива, которую Старк не любит - тёмная, мешковатая даже для мощного телосложения Капитана, но вновь возвращается к чтению материалов из папки с гордой надписью “Энтони Старк". - Значит, так и будет. - Последний раз Брюс говорил, что ваш гигантский лазер абсолютно безопасен, активируется только волшебным кодом и выключается щелчком пальцев. - Ну да, - согласно кивает Тони, незаметно вытаскивая из Стивова чемодана не нравившиеся ему вещи, - он активировался простой комбинацией цифр и букв - 3-37-3.26-N-8-30-57.92-Е. - Наверное, именно поэтому стену в лаборатории до сих пор восстанавливают? - Пеппер бросает на Тони утомленный взгляд, продолжая своё нехитрое занятие. Тони сказал бы мисс Поттс о том, что у неё какой-то невероятный талант к собиранию тонны вещей и складыванию их в маленькие чемоданы, но решил, что это будет звучать немного грубо. В его личном деле, что составили в Гидре, ценной информации нет, одни сплошные упоминания о Говарде, которые он тщательно пропускал, не желая даже лишний раз наткнуться на его имя. На последней странице нашлись фотографии Тони со Стивом, когда они ходили на экскурсию в Эмпайр-стейт-билдинг, которую проиграли Наташе в карты. Точнее Тони проиграл, а Стивен, как доблестный рыцарь, решил помочь ему скоротать время и сбежать от скучного и нудного рассказа экскурсовода. Кажется, тогда они занимались сексом в туалете. Стиву идёт синяя кепка, думает Тони, разглядывая одну из фотографий. Темно-зеленая куртка, узкие джинсы, вязанный синий шарф с красным ободочком по краям - всё это выдает его абсолютно на всех фотографиях, с любого ракурса и в любом освещении. Старк улыбается, перебирая фотографии, ровно до тех пор, пока Пеппер отчаянно не выкрикивает его имя. - Что?! - испугавшись, сказал Старк, понимая, что уже с минуту ни на что не реагирует. - Я задумался. - Почему под твоим именем написан тот самый простой код - 3-37-3.26-N-8-30-57.92-Е? Если я не ошибаюсь, это не наши папки. Я бы никогда не выбрала коричневые, они ужасны. - Что?! - снова повторяет Тони, захлопывает папку и видит несчастное 3-37-3.26-N-8-30-57.92-Е, что приводит в ужасный ступор. - Кажется, лазер всё-таки правильно работал. Его активировали не мы! Пеппер закатывает глаза, ворчит по поводу сломанной стены и говорит, что Старку надо поспать, иначе паранойя выйдет из-под контроля. Тони шикает и принимается за изучение папки. Снова. Сочетание цифр, случайно ставшее спец-кодом для смертоносного лазера, встречается на первых страницах, в упоминаниях о Говарде Старке и его оружии, и спустя с десяток страниц в записях о Тони в Афганистане. - Это шифр, Пеп! - кричит Тони. - Спасибо! Он вскакивает с кровати, целует все ещё спящего Стива в щеку, обнимает Пеппер и пропадает из поля зрения милой мисс Поттс. Она тяжело вздыхает, оглядываясь на дверь, после чего возвращается к своему занятию.

***

У доктора Беннера было много важных дел: эксперименты, исследования, изобретения. Всё было свалено в кучу, потому что “побег из дома” требовал немедленного отложения всех дел. Естественно, Брюсу это не нравилось, собирание вещей проходило ужасно медленно с постоянными рывками от одной научной штуковины к другой, от лазера к чемодану, и когда на горизонте замаячил Старк, замешательство накрыло бедного ученого с головой. - Всё отменяется? - с надеждой спрашивает Брюс, но искорка в глазах пропадает, как только Тони произносит виноватое “нет”. - Тогда почему ты ещё здесь? - Пеппер собирает вещи, - пожимает плечами Старк, - я видите ли “придурок, не знающий, что носит национальный герой”, поэтому не могу собрать сумку с одеждой для моего… для Стива. И именно по этой причине Пеппер занимается этим сама. - Тони топчется на месте, щекотливый вопрос отвлекает от основной цели визита - будто бы её нет. - Тогда что не так? - Помнишь нашего “Пушка”? - 3-37-3.26-N-8-30-57.92-Е и дырка в стене, - вздыхает Брюс, заталкивая в чемодан тетради с конспектами. - Такое не забывается, Тони. Папка ложится на стол позади Беннера почти бесшумно. Он даже не поднимает её, просто вглядывается в коричневый картон и потрепанные завязки, в выцветающую надпись “Энтони Старк”. Злосчастное число бросается в глаза не сразу, но всё же попадается. Брюс с не пониманием смотрит на Тони, потом возвращается к папке, теперь уже взяв в руки. Надпись старая, ей лет двадцать так точно, думает Брюс, оценивая вытертость чернил и отметины от стрежня, содравшего слой картона. Материала в папке много, но Беннер уже на первой странице видит отчётливо выделяющиеся цифры. - Это совпадение? - Я не знаю. - Тони пожимает плечами. - Эта комбинация упоминается на нескольких листах, связанных с Говардом. Думаю, что это какой-то шифр. Послание. Возможно, отсылка на что-то. - Но зачем оставлять его здесь? На старинной папке, которую возможно никто бы никогда не увидел. - 3-37-3.26-N-8-30-57.92-Е вписано рукой на всех листах, в то время, когда остальной текст набран на пишущей машинке. Именно поэтому, я думаю, что Гидра понятия не имеет что это. Может, это шифр, послание или смертоносное оружие. - Координаты? - поднимает голову Брюс. Тони смотрит на него с озадаченностью. На самом деле, в любой другой ситуации, он бы непременно додумался об этом сам, а не с чьей-то подсказки. Тони словно зависает на какое-то время, смотрит в одну точку, даже не моргая. Почему координаты, чёрт возьми, написаны на папке с его именем? - Джарвис? - Атлантический океан, сэр, - Джарвис выводит на один из экранов карту с обозначением нужного им места. Рядом с красной каплевидной отметкой появляется надпись, оповещая о координатах выбранного места: 3°37′3.26″ северной широты, 8°30′57.92″ восточной долготы. - О, Google Maps, - ворчит Старк. - Чтобы мы без тебя делали. - Одиннадцать километров от берегов острова Биоко, - добавляет Джарвис, а на карте появляется серая линия, измеряющая расстояние до точки назначения. Старк изучает карту, пока Беннер продолжает засовывать все свои конспекты в чемодан, отвлекаясь от разглядывания старой папки. Все возможные листы и тетради то и дело падают на пол, раздражая Тони. Он что-то фыркает, когда Брюс просит его помочь ему закрыть чемодан. Вопрос о шифре, координатах и чем бы там ни был этот простой код остается забытым, как только, в самый ответственный момент закрытия чемодана, на входе в лабораторию появляется Пеппер. - Пора, Тони, - говорит она и уходит, а Старк, услышав щелчок дурацкого замка, бежит за ней.
293 Нравится 26 Отзывы 92 В сборник
Отзывы (1)