ID работы: 276054

Принцесса на горошине по-нарутовски

Гет
G
Завершён
386
Размер:
10 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
386 Нравится 55 Отзывы 72 В сборник Скачать

Часть IV

Настройки текста
Сакура выбегает на сцену, слегка растрепанная (ну, чтобы было видно, что действительно убегала от охотников, а не трепалась с Ино). С другой стороны сцены появляется Сасори. Женская половина зала восторженно вздыхает и посылает воздушные поцелуи кукольнику. Наруто: Забрела наша Сакура в тридесятое королевство и встретился на ее пути Сасори – принц тутошний. Сасори: О, красавица, красота твоя неземная! Глаза твои, как изумруды, волосы твои, как шелк, а губы твои сладкие, как мед! Что такая красавица забыла у моего королевства? На сцене появляются Гай и Ли. Ли: АГА! Нашли тебя мы, о, Сакура, мечта ночей моих! Сасори: Да, как ты смеешь, подлый трус, так к девушке прекрасной обращаться? Сасори и Ли сражаются. Сакура влюбленными глазами смотрит на кукольника. Сасори побеждает и прогоняет со сцены Ли и Гая. Сакура: О, принц мой! Ты защитил меня, за это я тебя отблагодарю! Сасори: И как же, о, моя принцесса, отблагодаришь ты меня? Сакура соблазнительно улыбается. Наруто и Сасори громко сглатывают. Сасори подходит к Харуно и крепко ее обнимает. Сасори: Всегда мечтал я о такой жене, не согласится ли, красавица-принцесса, отныне и навек моею стать? Зал замер в ожидании ответа. За кулисами происходит что-то невразумительное. Слышится отборный мат. Крики Цунаде «Попробуй только, опять к Орочимару отправлю!». Иногда на сцену вырывается пламя катона. Сакура: О, принц, я сог… Не успела Сакура закончить слова, как появляется Саске с выражением лица «Убью на хрен всех и каждого без исключения!». Учиха отлепливает Сакуру от Сасори и, взвалив себе на плечи, уносит, вырывающуюся и визжащую Харуно со сцены. Наруто отрешенно смотрит то на парочку, то на Цунаде, не зная, что дальше говорить. Наруто: Э… Пошла наша принцесса дальше, не смогла она согласиться на предложение Сасори, поскольку… не судьба ее он был. Сасори печально вздыхает, девушки плачут, сожалея кукольнику. Ханаби втихаря проскальзывает мимо Хиаши и бежит за Акасуно. Наруто: И вот пришла Сакура к огромному замку Учих. Сакура победоносно улыбаясь выходит на сцену, хотя и в слегка потрепанном виде. Из-за кулис слышится ругательство Саске, что-то о неверных Харуно, которые нарываются. Наруто: Встретил девушку дворецкий замка. На сцену улыбаясь на все 32, вальяжной походкой выходит Канкуро. Канкуро: О, прекрасная незнакомка, вы к нам? Сакура: Да вот хожу от дома к дому, ищу судьбу свою я снова! Канкуро: Не знаю здесь ли есть судьба, но приглашу я в дом вас, да! Чай, кофе, может капучино? Сакура: Не откажусь от кофе я! Канкуро: О, Гаарка, принеси ты даме нашей то, что потребовала она! На сцене с подносом в руках появляется Гаара. В белом передничке и форме служанки, в рыжем парике, на голове красуется белоснежный чепчик. Гаара: Вот, гостья наша, это вам! Сейчас я позову королеву! Гаара удаляется. Сакура непонимающе смотрит на Канкуро. Сакура: А кто это? – тычет пальцем в удаляющегося Гаару. Канкуро: Ты что Казекаге не признала? – усмехнулся Собаку но. Сакура: А почему он в таком виде? Канкуро: В карты проиграл он нам вчера с Темари! Сакура понимающе кивнула. На сцену выбегает радостная королева, точнее радостный королева, тьфу ты, вообщем радостная Дейдара. Дейдара: О, гости к нам пожаловали! Какая же красавица. А как тебя, милочка, зовут? Сакура: Сакурой зовут меня! Дейдара: Какое имя у тебя красивое! Устала ты наверное с дороги, пойдем, я покажу тебе твои покои! Дейдара и Сакура покидают сцену. Тем временем на заднем плане появляется огромная кровать с несколькими десятками матрасов. Канкуро и Гаара пытаются затащить под них скулящего и вырывающегося Акамару, покрашенного в зеленый цвет. Киба упрашивает пса, но тот ни в какую не хочет лезть. Наконец, отлепив пса от Кибы, Канкуро и Гааре все же удается запихнуть под матрасы Акамару. На сцене снова появляются Сакура и Дейдара. Дейдара: Вот ложе твое, дочь моя! Сакура как-то странно посматривает на кучу малую матрасов, но встретившись взглядом с Цунаде и тяжело вздохнув, все же, забирается на евро-кровать. Свет гаснет, под потолком зажигаются яркие лампочки, имитируя звезды. Через несколько минут свет опять появляется. Сакура, потягиваясь: Ох, как плохо я спала! Что вы положили под эти матрасы, кунай какой или что? Дейдара, выбегая на сцену, радостно: О, радость какая, скорее сюда! Нашла я невесту для сына, ура! Сакура спускается на землю. Из-под матрасов вытаскивают еле дышащего Акамару, который мстительным взглядом смотрит на Харуно. На сцене появляются Учихи. Итачи: Жена моя, зачем звала ты нас? Дейдара: Да вот невесту я нашла для сына! Достойна без сомненья лишь она носить заветную фамилию Учиха! Саске: Не против на красавице жениться. И ночь я брачную хочу скорей начать… Из зала: Наконец-то! Постельная сцена! Сакура опасливо поглядывает на ехидно улыбающегося Саске. Цунаде выбегает на сцену. Цунаде: Вот здесь, пожалуй, подписи поставьте! Саске и Сакура, ничего не подозревая, ставят свои подписи в отведенном месте. Цунаде: Я объявляю вас мужем и женой, можете поцеловаться! Сакура выхватывает из рук Хокаге документы. Сакура: Вы что же и вправду нас поженили? – прошипела девушка, испепеляя взглядом Цунаде. Цунаде: Это моя месть за испорченный спектакль! Из зала звучат громкие крики поздравления. Итачи обнимает брата. Итачи: Поздравляю, наконец-то, род Учих будет продолжен! – смахивает слезинку. Саске пребывает в оцепенении и не понимает, что же происходит. Саске: Это, что же получается, Харуно – моя жена? Зал кричит «Да!». Саске: Ага, значит вот оно что? Сакура, пойдем, будешь исполнять свой супружеский долг! Учиха тянет сопротивляющуюся девушку за кулисы. Сакура: Не пойду, не хочу, не буду… - чуть ли не плача. Саске: Пойдешь, хочешь, будешь!!! Нам с тобой еще клан возрождать! – слегка прикрикнув. Саске таки утаскивает Харуно в неизвестном направлении. На сцену выходят целующиеся Нейджи и Тен-тен. Цунаде: Милые, а ну-ка подпишитесь! Нейджи и Тен-тен не глядя, ставят свои подписи и удаляются, тоже в неизвестном направление. Наруто: И я так хочу! Бежит за кулисы и тянет на сцену Хинату. Вырывает у Цунаде документы, ставит свою подпись, а потом заставляет подписаться и Хинату. После этого тоже утаскивает девушку туда же… в неизвестном направлении. Хиаши: Все, женились! Ханаби, только ты моя надежда! Ханаби довольно улыбается и потирает ручки. Ханаби: Не волнуйся, папа, я найду себе достойного жениха! Хиаши: Я не то имел ввиду! Ханаби: А тебя и спрашивать никто не будет! Итачи: Э… Ну, и жили они долго и счастливо! Вот и сказочки конец, а кто не слушал тому шаринган с чидори в глаз! Занавес опускается, слышатся восторженные овации и крики «Браво!», Цунаде облегченно вздыхает. Спектакль удался!!! После спектакля Цунаде встретила Пейна. -Ну, как тебе, Пейн, наш спектакль? – поинтересовалась Хокаге. -Я до сих пор в шоке! Ваши актеры так мастерски смогли передать все чувства, что даже меня пробрало! А сценарий, это же божественно. Хочу вам сказать, что вы оправдали мои надежды. -Я рада, что вам понравилось! -Теперь следующая наша с вами цель – «Алиса в стране чудес!». -Что, какая Алиса? -Такая, коноховская, в стране чудес! Этот спектакль нужно поставить через неделю, я думаю вы успеете, я верю в вас! -Да уж! Нет, я это не переживу! Все, ухожу с Хокаге, пускай Наруто этим занимается, мои нервы не выдержат еще одного спектакля…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.