Глава 22 - "Первое слово - мама"
19 января 2015 г., 20:50
Фрида.
Еще долго вокруг Оливера орудуют врачи, снимая какие-то аппараты, ставя на их место какие-то другие.
Он всё еще очень бледен.
Когда нас, наконец, оставляют наедине, мы просто молчим. Не хочется говорить. Оли постоянно отводит взгляд. Я знаю, что он не хочет говорить мне что-то.
Да. Я знаю. Что.
И я не говорю.
Просто легонько прикладываю щеку к его животу и лежу, держа за руку.
Мама Оли ушла домой, она здесь провела столько же времени, сколько и я. Но пожилой даме трудней выдержать, чем молодой.
Так что, я осталась тут. Я не буду спать сколько угодно.
- Фрида? – тихий хрипловатый вопрос растворяется в тишине, - Ты спишь?
- Нет, - еле слышно шепчу ему, - Что-то случилось?
- Все как обычно, - его голос совершенно спокоен, но мне даже не обязательно смотреть на него, чтобы увидеть, что он улыбается.
Болезненно, хрупко, словно кокон бабочки. Но тепло. Улыбается.
- Поспишь?
- Пожалуй.
Я приподнимаюсь, придвигаясь к Оливеру. Целую его, убирая за уши вылезшие пряди темно-золотых, как вечернее солнце, волос.
- Я вернусь. Очень скоро. Может, даже ты еще не успеешь проснуться.
........................................................................................................................................................................
Сейчас мой путь лежал к дому Ле’Кенвью.
Мне все равно, что там скажет сам Оли, но мне было необходимо самой поговорить с его мамой об отъезде. Всё же, я думаю, это важно и для неё.
Главное не волноваться. Моё сердце колотится с такой скоростью, что кажется, вот-вот остановится.
Видимо, я разбудила женщину, её вид оставлял желать лучшего. В этот момент мне в первый раз за столько дней захотелось взглянуть в зеркало. Я думаю, что увидела там существо если не хуже, то точно не лучше.
- Добрый день, я разбудила вас? – я неловко топчусь у порога, глядя на трущую глаза женщину.
- Ничего, милая, проходи, - она отходит, приглашая меня вглубь дома.
Я вхожу, всё так же стоя около порога. Я не часто себя так веду. Особенно с достаточно близкими людьми. Но сейчас мне неловко и страшно в какой-то степени.
- Эм, - я слегка откашливаюсь, видимо, чтобы оттянуть время, - Миссис Ле’Кенвью, нам нужно поговорить…
- Конечно, милая, - она шагает на кухню, - Присядем. Будешь чай?
- Нет, спасибо, я не голодна, - мысленно собираюсь духом, в то время, как мама Оли наливает себе крепкий чай.
- Ну что ж, говори, - женщина поворачивается ко мне, тепло улыбаясь.
Будто бы я её дочь.
- Мы решили уехать с Оливером во Францию.
Эта фраза сама вылетела с моих губ. Кажется, довольно резко. Но лучше сразу.
Поднимаю глаза на женщину. Та стоит, будто бы задумавшись, глядя куда-то в стену.
- Простите, миссис Ле’Кенвью! Оливер хотел сам вам сказать, но обстоятельства. И, в общем, я хочу, чтобы мы провели всё оставшееся время вдвоем. В том месте, где мы бы были счастливы. Понимаете?
Женщина, наконец, переводят взгляд на меня и тихо вздыхает.
- Понимаю, милая, - она грустно поджимает губы, присев на соседний стул, - Я знала, что так будет. Я бы могла сказать, что - нет, вы никуда не поедете – но, я вижу, что для него это важно. Ты для него важна. И я знаю, как он любит тебя. Обожествляет, милая.
У неё трясутся руки. Мои тоже. Я хватаю её ладони, удерживая их в своих.
- Я знаю, знаю, - опускаю взгляд, в голове возникает образ Оливера, - Я очень люблю вашего сына. Он прекрасный человек. И всё это благодаря вам. Но вы же понимаете, что дети вырастают. Покидают семью и всё такое. Даже больные. Ведь в их жизни еще так много любви.
Сейчас я так понимаю её. Я не знаю, отпустила бы е д и н с т в е н н о г о сына куда-то далеко, без гроша в кармане. Расставание – самое страшное в жизни. Особенно такое расставание, когда понимаешь, что никогда. Никогда. Никогда больше не увидишь.
Пауза. Тишина растянутая куда-то далеко в космос.
- Да, - из уст женщины вырывается что-то похожее на усмешку. Грустную усмешку, - Я отпущу его. Отпущу тебя. Даже если это будет стоить того, что я больше не увижу вас.
Я не могу даже улыбнуться ей. В глаза застыли капли слез. Я обнимаю женщину за плечи, вкладывая в объятия всю признательность. На которую только способна.
[Я не знаю, кто я].
- Сколько помню себя – всегда жила ради кого-то. Сначала – ради родителей, потом – ради мужа, отца Оливера, - женщина смотрит мне в глаза, ища в них понимание, - Когда его отец умер, я была без сил. Но узнала, что у меня скоро родится Оли. Моя жизнь вновь обрела смысл. Даже когда нам объявили, что мой мальчик серьёзно болен, я делала всё, что могла. Но мне так жаль, что не смогла вылечить его. Я боюсь думать о том, что когда вы уедете, я потеряю смысл жизни.
Черт возьми, как же это трудно. Как же я это понимаю!
- Ох, - я сжимаю женщину в объятиях, - Я знаю, что может быть, мои слова будут звучать абсурдно и неуместно. Но вам выдался шанс прожить с ним почти 19 лет. Мне на этот счет выпало гораздо меньше. Вы же знаете, миссис Ле’Кенвью, я никогда не оставлю его. Пойду работать. Я уже думаю над этим. И я, безусловно, понимаю вас. Вы сильная женщина. Нельзя сдаваться. И я не буду. Пожалуйста, простите меня. Я знаю, как это трудно. Трудно решать что-то, когда…
Еще долго её слезы капают и тут же впитываются в ткань моей рубашки. Я сразу же вытираю лицо руками, поднимая глаза вверх, чтобы слезы не текли больше.
Наконец, дыхание женщины выравнивается, она немного успокаивается, и говорит, чуть заикающимся голосом.
- Моя жизнь будет наполнена смыслом, потому что я буду уверена, что мой сын был счастлив. Счастлив в последние годы, месяцы, дни или даже секунды. Счастлив так, как ему полагается. Как он достоин. И лучшее, что я могу дать для него – тебя.
- Спасибо.
Всё, что я могу сказать сейчас.