ID работы: 276219

Зачарованные - Сверхъестественное

Джен
PG-13
Завершён
56
автор
Размер:
22 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 27 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Прю Холлиуэл тихо вошла в свой кабинет в аукционном доме Бакленд. Медленно пройдя мимо стеллажа с книгами, она направилась к окну. На улице ещё было темно, но первые лучи рассвета уже медленно пробивались сквозь почти непроглядную темноту. В офисе компании пока никого не было, и Прю была этому несказанно рада. Никто не отвлекал её, и девушка могла спокойно погрузиться в свои мысли, рассматривая очередное произведение искусства времён Первой Французской революции. Не успела Прю заняться очередным раритетом, как в кабинет влетела её младшая сестра Фиби.  — Привет, — радостно произнесла она.  — Фиби, что ты тут делаешь в такую рань? — сказала Прю, внимательно посмотрев на сестру.  — Я принесла тебе завтрак, — ответила Фиби, показав большой пакет, в котором было видно несколько пластиковых ёмкостей.  — Да? — в недоверии сощурив глаза, произнесла Прю.  — Ладно, ты меня раскусила. Просто мне очень нужна твоя машина! — Фиби умоляюще посмотрела на старшую сестру.  — Нет! В прошлый раз ты проколола колесо и не залила бензин, — со злостью в голосе произнесла Прю.  — Мне очень нужно, у моей подруги Венди вечеринка. А с того времени, как мы стали ведьмами, я потеряла почти всех своих друзей. Прю зашипела:  — Тихо ты! Что, хочешь, чтобы о нашем маленьком секрете стало известно всему офису?!  — Да тут никого нет! Только ты могла припереться сюда в шесть утра и начать разбирать свои бумаги, — воскликнула Фиби.  — В отличии от некоторых, у меня есть работа. Всё, разговор окончен. Отправишься на вечеринку на автобусе, — зло ответила Прю и погрузилась в бумаги.  — И не нужна мне твоя машина! Я и так повеселюсь, а ты сиди тут и тухни над своими бугами, — крикнула Фиби и, громко хлопнув дверью, выбежала из кабинета сестры. Прю долго пыталась погрузиться в работу, но у неё это никак не получалось. Младшая сестра уже с утра вывела её из себя. Девушка достала из сумочки успокоительное и, приняв пару таблеток, принялась за оценку старинной вазы …

***

Джон Винчестер медленно встал со своей кровати и осмотрел своих сыновей, которые ещё спали. Именно с этого он начинал свой день. Смотрел на них и убеждал себя, что ничего не случилось и очередная нечисть ничего не сотворила за ночь. С момента трагической смерти своей жены мужчина постоянно думал о судьбе сыновей. Корил себя за то, что лишил их детства и показал им другую сторону жизни. В глубине души Джон не желал Сэму и Дину судьбы охотников, но уже ничего не мог поделать. Из раздумий его вырвал громкий крик Сэма. Джон повернулся к кровати сына и увидел, что тот сидит на кровати и пытается отойти от страшного сна.  — Что тебе приснилось? — спросил Джон, внимательно посмотрев на Сэма.  — Ничего, пап, — тихо ответил подросток.  — Ну, раз ничего, тогда иди умывайся, и пойдём записывать вас в новую школу. В Сан-Франциско мы задержимся надолго, — сказал Джон и начал искать документы сыновей в походной сумке.  — Пап, ну зачем нам школа? Пойдём лучше потренируемся в стрельбе, — зевая, произнёс Дин.  — И ты уже проснулся, иди собирайся. А стрелять будем вечером. Это большой город, тут где попало ружьё не достанешь, — ответил Джон, пытаясь достать бумаги из кармана сумки.  — Сэмми, зачем ты разбудил меня своим криком? Я думал, в 14 лет ты перестанешь бояться всего подряд, — язвительно произнёс Дин.  — Оставь брата в покое и иди умываться. Живо! — прикрикнул Джон.  — Хорошо, пап, но ты не кричи, а то наш малыш описается, — рассмеявшись, сказал Дин, заходя в ванну. Сэм зло взглянул на брата, но ничего не ответил. Джон, ободряюще похлопав младшего сына по плечу, вышел на улицу и сел в машину.

***

Пайпер Холлиуэл аккуратно достала из духовки печенье. Воздух наполнился лёгким ароматом свежей выпечки. Девушка поставила поднос на стол и принялась нарезать фрукты. Разрезая дольки апельсина, Пайпер задумалась о сегодняшнем обеде. Прю должна была привести в дом всех своих коллег из Бакленда, и за лёгким ланчем они должны были обсудить несколько важных вопросов. Пайпер искренне не понимала, зачем сестра согласилась на затею устроить обед у них дома, однако Прю была непреклонна. Один из их клиентов, молодой, но богатый художник собирался написать картину, изобразив на ней дом Холлиуэлов. За это он обещал подарить Бакленду несколько милых и жутко дорогих вещиц. Погрузившись в свои мысли, Пайпер не заметила вошедшую на кухню Прю. — Все готово? — спросила она. — Да, осталось только отнести всё это в гостиную, — ответила Пайпер, указывая на множество блюд, находящихся в кухне. — Спасибо, дорогая, — произнесла Прю, чмокнув Пайпер в щеку. — Да не за что. — ответила она и пошла в гостиную накрывать на стол. Прю принялась помогать ей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.