* * *
Несколько дней спустя того памятного утреннего разговора между Гарри и Гермионой не происходило ничего. Он не трогал её по совету Луны, но при этом следил, чтобы она хорошо питалась, несмотря на то, что всё свободное время она проводила в библиотеке. Они практически не разговаривали. За последнюю неделю их рацион улучшился, и с появлением Кикимера и даже иногда заглядывающего в гости Добби, они могли позволить себе более изысканные блюда. В один из таких дней Гарри и Луна, которая, кстати, тоже была не особо словоохотлива, но Поттер решил, что это из-за того, что она отвыкает от постоянного нахождения в подземелье, сидели на кухне и пили чай. — Гарри, я подумывала вернуться в школу, — внезапно выдала она, что он, не ожидавший подобного заявления, чуть не захлебнулся чаем. — Зачем? — хрипло и удивлённо выдавил он из себя, откашлявшись. — Моё место там, — слишком размыто ответила она и посмотрела на него таким проницательным и в тоже время холодным, отстранённым взглядом, что Гарри поёжился. «Мне тут не место», — будто говорили её глаза. Он отмахнулся от этого наваждения. — Да брось, какая разница, где тебе находиться. Ты всё равно считаешься персоной вне закона. Этот дом защищён не хуже, а возможно даже и лучше Хогвартса, — запальчиво начал Гарри приводить аргументы против идеи Луны, ведь на деле как вчера он закончил накладывать защиту по подсунутым Кикимером книгам. И даже этот вечно всем недовольный ворчун выказал своего рода одобрение его работе. — Мне было бы спокойнее, если бы я была в Хогвартсе, — упрямо продолжила гнуть своё Луна тем же отстранённым и безэмоциональным тоном. Гарри нахмурился, потому что раньше упрямства он за ней не замечал. — Но это же безумие! Вдруг тебя опять похитят? — Меня сняли с поезда, а не изъяли из школы, — резонно заметила она. — Отец не первый день и даже месяц публиковал статьи о новом режиме Министерства и творящемся в стране. Я думаю, до него они хотели добраться многим раньше Рождества, просто случая удобного не было, потому что я всё время находилась в замке. Гарри долго обдумывал её слова, потому что это был весомый аргумент, и он не знал, как ещё её можно было переубедить. Пока не знал, не было идей. — А ты не думала, что опасность может подстерегать тебя в стенах замка? — наконец выдал он, решив зайти с другой стороны. — По известным тебе причинам я не особо в курсе творящегося в школе, но что если Снейп как-то отловит тебя и начнёт пытать, чтобы выведать где находимся мы: я и Гремиона? — Директор? — удивилась Луна. — Я видела его один раз на пиру в честь начала учебного года. Он произнёс довольно сухую и безэмоциональную речь. В другие разы я видела его только мельком. Даже Дамбдлдор, не смотря на всю его занятость, в разы чаще появлялся на глаза студентам и уж тем более преподавателям. И поверь мне, Гарри, ситуаций, требующих его личного вмешательства было вполне достаточно, — твёрдо сказала она, что его немало удивило, и он решил отложить свой рассказ о том, что Снейп присутствовал в особняке Малфоев, когда там Беллатрикс пытала Гермиону и когда их двоих жаждали отдать на растерзание их хозяину. И так как ей же был и упомянут Дамблдор, он сам не стал напоминать кто причастен к его смерти. — А давай-ка ты мне расскажешь о школе поподробнее, м? Может быть я тогда перестану тебя переубеждать. Луна сделала глубокий вдох, словно собиралась с мыслями, а потом начала свой рассказ и Гарри испытал дежавю, потому что ощутил то чувство двухгодичной давности, когда она брала у него интервью для «Придиры». — Ты в курсе на счёт изменений в преподавательском составе? — Брат и сестра Кэрроу? — уточнил он, Луна кивнула. — В курсе в той же степени, как и в курсе того, что Снейп стал директором, — выдавить из себя имя убийцы Дамблдора в купе с мыслью, что теперь этот человек занимает его пост, было не просто. — Это Пожиратели Смерти, которые преподают в Хогвартсе? — Они не только преподают, Гарри, — хмуро сказала Луна. — Ещё они ответственные за дисциплину и страсть как любят наказывать провинившихся. — Как Амбридж? — в надежде спросил Гарри, хотя весь вид Луны так и говорил, что Амбридж там и рядом не стояла, что так и подтвердила своими дальнейшими словами: — Амбридж по сравнению с ними — кроткая овечка. Все остальные учителя должны доносить им о любых ученических проступках. Однако, если есть хоть малейшая возможность этого избежать — они, естественно, пользуются ей, и не делают этого. Знаешь, Гарри, я никогда не видела в профессоре Флитвике столько ненависти. — Ему тут же вспомнился преподаватель чар: добродушный и снисходительный, радующийся успехам своих студентов как своим собственным. Гарри было сложно представить другие эмоции на его лице, негативные. А с учётом того, что он был деканом факультета Луны: они насмотрелись на разную МакГонагалл за пределами класса транфигурации, то в её слова можно было и поверить, пусть и с трудом. — И ты всё равно хочешь вернуться в Хогвартс? Даже после этих слов? Думаешь, я куда-то отпущу тебя?! Оставайся здесь со мной и Гермионой! Зачем тебе лишняя нервотрёпка? — Я бы с удовольствием воспользовалась твоим гостеприимством, Гарри, ещё некоторое время так точно, чтобы полностью оправиться после заточения в подвале особняка Малфоев, но потом всё же вернулась бы в Хогвартс. — Ты точно чудачка! — в сердцах воскликнул Гарри. Он никак не мог понять, почему она так рвалась в школу. — Пусть так! — Луна в запале чуть ли не крикнула и ударила ладонью о стол, резко вскочив. И, видимо, испугавшись самой себя, тихонько извинилась и уселась обратно, глотнув уже почти остывшего чая из своей чашки для успокоения. Гарри пребывал в шоке. Он никогда не видел Луну такой: всегда спокойная, словно плывущая по течению — но в мгновение, когда она вспылила, она была готова рубить с плеча и была так похожа на одну очень хорошо ему знакомую гриффиндорку с огненно-рыжими волосами, даром что однокурсницы, так ещё и близкие подруги. При мысли о Джинни кольнуло где-то в сердце. Он тут же посетовал на себя, что давно не вспоминал о своей девушке, но, с другой стороны, в последние дни затишья у них у всех был полный отходняк от случившегося раньше. К тому же, судя по тому, что он вспомнил, разрыв между ними был вполне обдуманным решением. Эмоциональный диапазон у него не как у зубочистки, как высказалась когда-то Гермиона в адрес того, кого не стоит вспоминать, но то ли он исчерпал всю свою палитру чувств, эмоций и ощущений от пережитого, охватившие страхи и подступивший адреналин тогда. Сейчас он не испытывал к Джинни того тепла и трепета, как раньше. Нет, конечно, воспоминания о проведённых вместе с ней часах грели душу и были светлым лучиком в его памяти, но после встряски, которая произошла из-за уничтоженного крестража, он словно сбросил лишнюю шелуху, многое переосмыслив и отпустив. И чувства, которые он испытывал к Джинни, как раз попадали под эту категорию. Право, дела сердечные — это сейчас не то, о чём стоит задумываться. Депресивных мыслей о возможном ненаступлении завтрашнего дня у них уже не было, но будущее виделось в далеко не радужных тонах и всё ещё было в тумане, причём, достаточно плотном. Такой туман им приходилось наблюдать в одно из прошлых лет, когда активно размножались дементоры. — Объяснись, — выныривая из раздумий, попросил Гарри. — Хогвартс — это последний оплот сопротивления, пусть вялого, для кого-то мнимого, но сопротивления. Все взрослые сдались уже давно, кроме, пожалуй, членов Ордена Феникса, но мы ещё держимся на плаву. Пусть и достаётся нам за это, — Луна внимательно посмотрела на него, словно прикидывая: говорить дальше или нет, но потом, вспомнив состояние Гермионы, в котором она прибыла в этот дом, с опаской, но продолжила: — Синяки, ушибы и ссадины зажили, но уж поверь мне, Гарри, в подвал особняка Малфоев я попала в более плачевном состоянии, нежели его покинула. Гарри видел, что слова Луне даются с трудом. Чего стоило то, что она говорила не мечтательным, а подавленным и даже как будто надломившимся голосом. — Я не хотела уезжать на каникулы, боялась показаться в таком виде отцу на глаза, но ребята из Отряда Дамблдора меня уговорили: не важно какая, главное что живая я должна показаться ему на глаза. Луна замолчала. Гарри увидел, что её глаза наполнились слезами: на ресницах появилось по паре слезинок. Эта картина настолько его поразила, что он замер как громом поражённый, а у него в голове словно от заморозки отходила одна мысль: «Не только ему и Гермионе приходится туго в этом новом мире, но и всем тем, кто так или иначе был не согласен с новыми порядками и прямо или косвенно поддерживал его борьбу. И Луна, та Луна, с которой он странным образом познакомился на пятом курсе, которую обучал Защите от Тёмных Искусств на встречах Отряда Дамблдора и которая бок о бок прошла с ним ту злополучную схватку в Министерстве, отличалась от этой поникшей, надломленной и уставшей от всего происходящего, причём в лучшую сторону. Он протяжно вздохнул и, поднявшись со своего стула, сел на свободный рядом с ней и молча обнял её. Погружённая в какие-то свои мысли Луна вздрогнула, не ожидая такого, но потом робко ответила на его объятия. Гарри был выбит из колеи и мысленно молил о том, чтобы она не продолжала своего рассказа. Будто услышав его мысленный стон, Луна заговорила на абсолютно отрешённую тему. — Я бы хотела прогуляться до опушки запретного леса, проведать фестралов, покормить их малышей. Зимой им особо скучно. Гарри разомкнул объятия, и они просто сидели плечом к плечу. — Когда я услышала тебя там, в подземелье, я подумала, что сошла с ума. — Луна, пожалуйста, прошу, не надо, — попросил Гарри. Ему не хотелось обсуждать произошедшее несколько дней назад, тем более с Луной. Но она не внемлила его просьбе, отрицательно покачала головой и заговорила, причём так, будто слова, которые до этого она держала в себе, разъедали её изнутри и не произнести их она просто не могла. — И когда я услышала Гермиону, то подумала, что всё — это конец. Знал бы ты каких усилий мне стоило оставаться собой и не впасть в отчаяние. Я видела, что ты не сдаёшься. До нас в школе доходили только слухи, но и их было вполне достаточно, чтобы понять с каким кошмаром вам приходится иметь дело. Ворваться в Министерство! Да никто бы из магов, даже заручившись благословлением крючкокрылых удачников, не рискнул бы драконить Министерство. И вот сейчас, смотря на тебя и Гермиону, я понимаю, что мне не место рядом с вами. У вас свой путь. Мы, в Хогвартсе, конечно, не геройствуем так же как вы, но если родители будут знать, что их дети не сдались, то, быть может, мы продержимся против Сам-Знаешь-Кого чуточку дольше. Кто-то должен дарить людям надежду. — Не смотря на весь тот кошмар, что творится в школе? Не смотря на Снейпа и Пожирателей Смерти в качестве преподавателей Защиты от Тёмных Искусств? Хотя, какую защиту они могут преподавать? — горько усмехнулся Гарри. — А нет никакой Защиты от Тёмных Искусств, Гарри. Теперь это Тёмные Искусства в чистом виде. Эти двое додумались требовать от студентов тренировать Круциатус на провинившихся. — Что?! — как бы ему сейчас хотелось искренне поверить в то, что он ослышался, но, увы. — А откуда ты думаешь было браться всем тем синякам, ушибам и ссадинам? Я отказалась это делать, как и многие другие, за что потом и поплатилась парой-тройкой Круциатусов в отместку. Думаю, ты и сам догадываешься кто с энтузиазмом подошёл к практике. Гарри слушал и не хотел верить тому, что слышал. Он не знал что хуже — страшные вещи, о которых говорила Луна, или спокойный, даже смирившийся тон, которым она их рассказывала. Сказать, что он был раздавлен её словами — не сказать ничего. Раньше они хоть как-то получали информацию из внешнего мира с помощью старого радиоприёмника Рона, но те недели, что они провели в парном одиночестве, были в полной информационной изоляции. Гарри и подумать не мог, что даже в Хогвартсе, подумать только, в Хогвартсе, с которым у него связаны самые счастливые воспоминания, всё столь ужасно. — Ты рассказывала об этом Гермионе? — Конечно нет, — немного укоризненно посмотрела Луна на него. — Ей сейчас ни к чему лишнее волнение. У нас и так достаточно тем для обсуждений, а вот ты, я посчитала, должен знать правду, чтобы не терять веры в себя и знать, что ты борешься не один. Гарри нашёл в себе силы пусть криво, но благодарно улыбнуться. Явно это были слова не самой Луны. Если они оказывают какое-то организованное сопротивление, то кто-то должен был взять бразды правления над Отрядом. Он обязательно расспросит обо всём Луну, но позже. Сейчас он слишком подавлен для проведения любых бесед. — Спасибо, — еле выдавил он из себя благодарность. — Ты меня, конечно, прости, Гарри, за столь откровенную чистосердечность, но мне тоже нужно было хоть с кем-то поделиться своими переживаниями, пусть они и не все были высказаны вслух. А тут ещё и вы со своими мозгошмыгами. — Я понимаю, — кивнул Гарри, подмечая про себя, что сейчас возвращается привычная ему Луна. — Ты подумай об этом, в смысле о моём возвращении в Хогвартс, — у неё проснулась её природная проницательность, и она поняла, что сейчас Гарри не намерен продолжать беседу на эту тему и хочет побыть один. — Мы обязательно вернёмся к этому вопросу, — машинально ответил Гарри, хотя мысленно частично уже был не на кухне. — Я могу воспользоваться помощью твоего домовика, чтобы отправить весточку отцу о том, что со мной всё в порядке? — Угу, ты же нашла с Кикимером общий язык. — Она встала со стула, чтобы покинуть кухню и оставить Гарри наедине со своими мыслями. Луна сжала в кармане нагревшийся фальшивый галеон, который, хвала Мерлину, обнаружился в сумке Гермионы и который она с разрешения хозяйки одолжила. Он нагрелся почти под конец их беседы, и ей особо не пришлось искать повод её завершить. Пусть Гермиона и была не против того, что Гарри всё же стоит просветить в нынешние дела Отряда, сама Луна, забирая галеон, была ровно противоположного мнения. Сейчас у Гарри своя дорога. Это она осознавала точно. Если ему всё же будет суждено пересечься с Отрядом Дамблдора, то пусть это будет случайно или вынужденно, но никак не намеренно. Не только отцу нужно было отправить весточку. А сейчас же она, скорее всего, получила ответ на своё послание о том, что с ней всё хорошо. «Мы рады, держись! Н и Д», — прочитала она на боку монеты и у неё сразу потеплело на душе, не смотря на то, что пришлось до этого говорить далеко не о приятных вещах.* * *
— Гер-ми-о-на! — пропела Луна по слогам и словно вплыла в библиотеку. — Привет, — Гермиона чуть улыбнулась и закрыла книгу, зажав указательный палец между нужными ей страницами. — Что на этот раз изучаешь? — полюбопытствовала только что вошедшая, усаживаясь в свободное кресло с противоположной стороны рабочего стола. Гермиона села в более подходящую для беседы позу: поставила на пол до этого поджатые под себя ноги и села прямо. — Всё то же занимательное чтиво. Никогда не интересовалась подобным, — она продемонстрировала когтевранке всё ту же книгу в грубом чёрном переплёте со стёршейся с названия позолотой, которую читала и тогда, когда к ней заглядывал Гарри пару дней назад. — Ты поговорила с Гарри? — спросила Гермиона, положив руки вместе с книгой на стол. — Да, у нас состоялась не очень приятная беседа. — По твоему виду и не скажешь. — Потому что вот! — Луна подбросила монету вверх, а потом, поймав её, положила плашмя на стол и толкнула в сторону Гермионы. — Они тебе ответили? — спросила та под скрежет приближающегося к ней галеона, но взяв его в руку и внимательно вглядевшись в ребро, сама же и получила ответ на свой вопрос. — А что ты решила с отцом? — Вызвать патронус чужой палочкой у меня так и не получилось, но я склонна предполагать, что причиной может быть и то, что в последние дни меня просто одолели мозгошмыги. Но я нашла выход! Вот только он сразу тебе не понравится,— Луна внимательно посмотрела на Гермиону, взывая тем самым к её любопытству. Несколько дней назад они устроили настоящий мозговой штурм для того, чтобы придумать способ, которым можно известить отца Луны о том, что с ней всё в порядке и при этом остаться незамеченными, но, или хотя бы, чтобы их было невозможно отследить. В итоге сошлись на патронусе. Пусть Луна и не могла отправить с ним сообщение — не умела, но её отец знал как выглядит её патронус. Всё упиралось в то, сможет ли она его наколдовать чужой палочкой. — Ну не томи, выкладывай! — как Гермионе показалось, Луна хитро улыбнулась, но делиться своей находкой не спешила. Вообще, всю эту игру она затеяла только с одной лишь целью: отвлечь Гермиону на постороннее занятие. Как сообщить отцу о том, что с ней всё в порядке она решила в тот момент, когда эльф Гарри растворился в воздухе, оставив её одну в на тот момент незнакомой ей кухне. — Я хочу попросить помощи у одного сэра, который верой и правдой служит Гарри. — У Кикимера что ли? — скептично спросила Гермиона. — Угу, Гарри уже дал на это своё согласие. — Ну… — задумчиво протянула она. Сейчас в ней боролись две сущности: та, которая всеми правдами и неправдами была против эксплуатации эльфийского труда и другая, которая так и зудела о том, что Луна просто обязана сообщить отцу о том, что с ней всё в порядке. — Гарри говорил, что ты нашла с Кикимером общий язык. — После словесной взбучки, которую Гарри устроил своему эльфу, он высказался в мой адрес так: для его непутёвого хозяина моя компания является, что ни на есть, самой подходящей. Как думаешь, Гермиона, эти его слова можно принять как комплимент? В таком случае, мне стоит поблагодарить сэра Кикимера. Гермиона промолчала. Живший в окружении слизеринцев эльф умел разговаривать должным образом, чтобы оскорбление выдавать за комплимент. Или точнее чтобы неискушённый слушатель обманулся и принял всё за чистую монету. Или Луна просто не знала хорошо Кикимера так, как она. — Это всё, о чём ты хотела поговорить? — Ну, вообще, я просто хотела проведать тебя и спросить как ты, но сделать это… — Своеобразным образом, — закончила за неё Гермиона. Луна улыбнулась. — Скорее не навязчиво. — Я читаю. Как ты могла подумать — отвлекаюсь, чтобы не думать о произошедшем и вообще обо всём, через что мы прошли и через что пройти только предстоит, но когда-нибудь придётся к этому вернуться. От себя не убежишь, — она опять уселась, поджав под себя ноги, и раскрыла книгу на заложенной пальцем странице, показывая тем самым, что разговор окончен. Луна встала, подошла к Гермионе, забрала монету и сказала: — Я верю, ты справишься. — Хотелось бы верить, спасибо за поддержку. — И ещё кое-что. Я понимаю, что тебе сейчас нелегко, но не избегай Гарри, не отталкивай его, у вас кроме друг друга больше никого нет. Гермиона посмотрела на Луну таким пронзительно-печальным взглядом, как будто была согласна со всем сказанным, но просто пока что не может переступить через себя. — Знаю, мне просто нужно время. — Печально посмотрев на Гермиону, Луна покинула библиотеку и не услышала её последних слов, сказанных практически шёпотом: «А вот времени у нас как раз-таки и нет».