ID работы: 2762614

Something at the school

Слэш
R
В процессе
63
автор
Размер:
планируется Миди, написано 153 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 36 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
      Джерард обвел взглядом школьный двор, в кои - то веки непрерывно гудящий об одном и том же - о вчерашней вечеринке Баллато. Об этом говорили все - те, кто присутствовал на празднике, вещали о том, как интересно он проходил, а несчастные, пропустившие вечер, с жадностью внимали каждому слову и завистливо вздыхали в ответ. Рэй, напоминая о себе, помахал перед лицом друга ладонью, и Уэй недовольно моргнул. - Можно я не буду рассказывать дальше? Послушай любого из вчерашних гостей Линдс, получишь ту же общую информацию. - Да черт с ней, с общей информацией, - влез в беседу до сих пор чинно молчавший Фрэнк, нетерпеливо подпрыгивая на стуле. - Скажи лучше, - он понизил голос, напуская на себя донельзя таинственный вид. - Как там с тем, о чем я тебе говорил и чему ты решил последовать, ну, ты понимаешь... - Ты не поверишь, - Джер невольно заговорил тише, сделав знак обоим товарищам придвинуться к нему. - Не поверишь тому, насколько ты был прав. Я видел ее, - выдохнул он, улыбаясь и одновременно многозначительно изгибая бровь. - Даже обмолвился с ней парой слов. Она... Она просто невероятная, ребята. - Вот и молодец, - Рэй с гордым видом похлопал его по плечу и, завидев Мэттью, ускакал к нему, а Фрэнк перетащил свой стул ближе к Джерарду и с интересом воззрился на него. - Я знаю, кто она, Фрэнки, - мурлыкнул Джи, мечтательно подпирая голову рукой. - Знаю ее имя - Бритта, знаю, что она кузина нашей Линдс, и это все, что мне надо. И еще, - он замялся на секунду. - Мы целовались. - Да ладно! - Айеро восхищенно присвистнул и, вскочив, энергично растрепал волосы друга. - Умница, послушал умного меня и не стал отираться в стороне! Хвалю! На свидание ее пригласил? - Не успел, - освободившись из его рук, Джерард огорченно вздохнул. - Она исчезла, как только я выпустил ее из объятий. Да и к тому же, она из другого штата, а приехала только на день рождения Лин. Это безнадежно. - Ничего подобного! А телефоны, Интернеты? Или ты разучился всем этим пользоваться? - Фрэнк возмущенно скрестил руки на груди, нависая над поникшим Уэем. - Топай - ка прямо сейчас к Баллато и вырывай у нее какие - нибудь контакты твоей дамы сердца! Или у тебя другие планы? - Вообще - то, да, - кивнул Джер, взглядом указывая на хорошо просматривающуюся от их стола спину Молко, расположившегося вместе с друзьями через двор. - Я хочу уточнить пару моментов в нашей работе. - Тогда дуй к нему, а потом - к Баллато, - ободряюще махнув рукой, Фрэнк притянул к себе свою сумку и, покопавшись в ней, извлек свернутые трубкой листы. - Передам это Нестор, чтобы успокоилась и отстала от меня. До скорого, Джи. Молко привет, - хихикнув, он покосился в сторону фрика и вдруг напряженно нахмурился. Джерард, следуя его взгляду, обернулся к столу молкокомпании, вовремя, чтобы заметить, как кулак Билла Уотсона врезается в лицо Брайана и тот отлетает в сторону. - Фрэнки! Рэй! - Джи крикнул уже на бегу, механически бросаясь наперерез через двор, и, подлетая к дерущимся, слышал за собой топот друзей. *** - Жалко, не пошел! - Чего? - Брайан наконец удостоил вниманием лезущего под руку Стива, пригладив его челку. - Ты что - то говоришь, Саншайн? - Говорю, жалко, что я с вами не пошел! - чуть громче повторил тот, и Брай и Стефан одновременно шикнули на него. - Ох, елки, извините... Надо было со Стефом идти, - продолжал Стив, потираясь затылком о ладонь Молко. - Уж не выгнала бы меня Баллато, а мне было бы что вспомнить. Полюбовался бы на кое - кого. - Тебе бы только любоваться, - рассеянно вздохнул Брайан, похлопав друга по голове, и поднял взгляд на Олсдала. - Когда ты ушел оттуда? - Вскоре после тебя, - улыбнулся Стефан, тут же хмурясь. - А вот где ты еще пропадал после своего эффектного исчезновения? Я ждал тебя дома почти час. - А это, Стефан, мой маленький секрет, - Брайан негромко засмеялся, потянувшись к другу, и Олсдал наклонил голову, давая погладить себя. - Было на той вечеринке что - то интересное, чего я уже не видел? - Дай подумать... О, тебя - вернее, Бритту - Билл искал весь вечер и, уверен, продолжал искать, пока все не разошлись. - Неужели "она" ему так понравилась? - недоверчиво вопросил Саншайн, и Брай пожал плечами. - А давай у самого Билла спросим, - предложил он, кивая в сторону Уотсона, вещающего о чем - то своей шайке, и навострил уши, видимо, серьезно решив влезть в разговор при первом удобном случае, но вдруг насмешливо фыркнул и, бережно схватив друзей за уши, привлек их к себе. - Боги мои, он тоже рассказывает о вчерашнем вечере и, помимо этого - только вслушайтесь! - "о прекрасной и таинственной незнакомке"! Он что, блять, дамских романов перечитал? - он вновь фыркнул и, соскочив со стола, с многозначительной усмешкой уставился в спину разглагольствующего Билла. Тот, заметив взгляды своих шестерок, прикованные к обнаглевшему фрику за его спиной, медленно развернулся и зашагал к Брайану. - Какие - то проблемы, Молко? - мрачно процедил он, остановившись напротив него, и Брай безбоязненно улыбнулся. - Слышал, что ты говорил о вчерашней вечеринке. Все неплохо, кроме одного пункта. Я в жизни не поверю, что какая - нибудь девушка с IQ выше, чем у авокадо, могла приблизиться к тебе и тем более потанцевать с тобой. Ты себя видел, Билл? - продолжал он, наблюдая, как Уотсон краснеет от бешенства. - Ты же похож на самца гориллы в брачный период. Кто в здравом уме будет находиться рядом с тобой?! Та девушка, очевидно, была либо слепа, либо пьяна, - завершая тираду, Молко тряхнул головой и широко улыбнулся. Билл коротко выдохнул и стремительно (для его туши) замахнувшись, ударил фрика куда - то в подбородок, и Брайан, не удержавшись на ногах, отлетел на метр, приземляясь у ограды. Уотсон тут же прыгнул к нему и размахнулся для следующего удара, но руки Стефа сдавили его запястье, мешая примериться. Стряхивая противника, Билл бешено взмахнул руками, задевая Олсдала по лицу так, что тот, выпустив его, упал на колени. К Биллу уже спешила вся его шайка, и Стефан, поддерживаемый мгновенно подскочившим Саншайном, поднялся на ноги и бросился на Уотсона, пока Стив прикрывал его, намертво сцепившись с Питом. Помощь пришла из ниоткуда. Двоих из подоспевших шестерок отрезали Торо и Айеро, причем последний не хуже Форреста атаковал громилу Боба Финча, а возглавлявший их Джерард мигом сбил с ног Мэтта, пытавшегося зайти Стефану за спину. На секунду отвлекшись, Олсдал пропустил еще один удар и вновь осел на асфальт. - Эй, командора бьют! - раздался рядом оглушительный рык, и пятеро юношей вихрем влетели в драку, раздавая пинки уотсоновским приятелям. Увидев футбольную команду в непосредственной близости от себя, Билл заметно перетрусил, и весомая затрещина от одного из ее членов окончательно убедила его в проигрыше. Провожаемый ударами и сопровождаемый насмешливыми выкриками футболистов, он поспешил ретироваться и отвести своих, также пострадавших в коротком бою со спортсменами. А те, едва противник исчез, всеми руками потянулись к Стефану, поднимая его, отряхивая и ставя на ноги. - Живой? - поинтересовался один из них, трогательно хлопая длинными ресницами, и осторожно потрогал припухшую скулу Олсдала. - Эш, не цапай его за лицо, грязь занесешь, - заметил темноволосый юноша, приглаживая свою встрепанную гриву и на пробу прикасаясь к колечкам в нижней губе. - О, а я не пострадал! Какое счастье! - Это здорово, Бенни, - вздохнул упитанный парень со светлой бородой и аккуратно взял Стефа под руку. - Держу, не бойся, - он улыбнулся, и Олсдал благодарно кивнул, тут же рывком оглядываясь назад. Эш торопливо подхватил его под локоть, помогая развернуться. Двое футболистов склонились над сжавшимся в клубок и мелко вздрагивающим Брайаном, и один, то и дело сдувая лезущую в глаза темную челку, пытался подцепить прижатый к груди локоть фрика, чтобы помочь ему подняться. Стефан с помощниками приблизились, и Молко поднял голову и улыбнулся окровавленными губами. Ободренный футболист приобнял его, вставая вместе с ним, а второй спортсмен, перехватив их обоих, направил Брайана к потянувшемуся к нему Олсдалу. - Ты как? - несколько запоздало вопросил носитель челки, и маленький фрик, покосившись на него, хихикнул, струйкой сплюнув набравшуюся в рот кровь. - Стеф, - не получив ответа, продолжал взывать он. - Может, его в санчасть отвести? А то я его провожу, я знаю, куда идти. - Я тоже могу проводить, у меня и опыт есть! - встрял второй спортсмен, утвердительно кивнув, и сурово покосился на товарища. - Спасибо, Энди, спасибо, Оливер, это так мило с вашей стороны, - негромко ответствовал Стефан, протягивая руку и укладывая ладонь Брайану на плечо. Тот, вывернувшись из рук упомянутых Энди и Оливера, прижимаясь лбом к груди друга. - Тише, парень, - улыбнулся бородатый футболист, прикоснувшись к волосам Молко и стряхнув с них зацепившийся сухой листок. - Обнимай его полегче, ему знатно досталось. - Хорошо, что мы рядом были и сумели вмешаться, - заговорил высокий парень в расстегнутой до половины школьной рубашке и с повязанным наподобие ободка для волос форменным галстуком. - Это Дэн молодец, поднял нас по тревоге... - Да, спасибо вам всем, - кивнул Олсдал, обводя взглядом столпившуюся вокруг него и Брайана команду. - За что спасибо - то? Мы тебя защищали, - пожал плечами Оливер. - Если мы останемся без капитана, нас даже первоклашки из соседней школы раскатают. Ты незаменимый, тебя надо беречь. И вообще, не давать же этим ублюдкам тебя избивать ни за что, - усмехнулся он, предусмотрительно шагая в сторону, дабы пропустить рванувшегося к друзьям Стива. - Если что опять наклюнется с Уотсоном - сразу дай знать, - вмешался парень с галстуком на голове, и футболисты отошли, а Брайан, высунувшись из объятий Саншайна и Стефа, молча улыбнулся застывшему неподалеку в компании друзей Джерарду. - А им?! - вдруг ожил Стив, отпрыгивая и подтаскивая к Олсдалу потрепанного, но невредимого и гордого Фрэнка и чуть запыхавшегося Рэя. - Я видел, как они отогнали еще двоих придурков от тебя! Им тоже надо спасибо! - И им тоже спасибо, ты прав, Саншайн, - Стефан с благодарной улыбкой оглядел защитников, кивая обоим, адресовал такой же признательный кивок Уэю и, дотянувшись, потрепал Форреста по плечу. Тот довольно шмыгнул поцарапанным носом и, обхватив голову Олсдала ладонями, придирчиво оглядел его расцветающее свежими синяками лицо. - Вот что, следуй советам своих футболистов и иди к медсестре, она хоть сделает чего - нибудь с твоей физиономией. А то еще пятнадцать минут - и на тебя без слёз не взглянешь. И Брайана туда же тащи, а то, по - моему, его крепко головой приложили, - понизив голос, добавил он, кивая на тихо смеющегося Молко. - Так и сделаю, - закивав, Стеф приобнял маленького фрика за плечи, потянув его в сторону школы, а Стив огляделся, подобрал и аккуратно отряхнул свалившуюся со стола и забытую Брайаном сумку, метнул в сторону уэевской компании широченную улыбку и вприпрыжку бросился за друзьями, догнав их в коридоре. Школьная медсестра схватилась за голову, увидев троих ввалившихся в её кабинет учеников, тут же раскидала их по разным углам помещения и принялась за лечение. Вручила Стиву здоровый клок ваты, смоченной в антисептике, велев обработать полученные в бою мелкие ссадины, пристроила на голове Брайана завернутый в полотенце лёд и промыла его разбитую губу, обработала лицо Стефана тем же антисептиком и, приказав ему лежать смирно, вышла за следующей партией льда. Молко тут же перебрался со стула в углу на кушетку Стефа, устроившись на его ногах. - Кстати, как ты собрался поддержать легенду Бритты? - прошептал тот, и фрик, с трудом улыбнувшись из - за зажатого во рту тампона с какой - то обеззараживающей дрянью, жестом фокусника выхватил из кармана смартфон, что - то щёлкнул на нем, подтянул к себе свою сумку, оставленную неподалеку предусмотрительным Форрестом, и извлек из нее старенький кнопочный телефон, мгновенно перебил в его память один из контактов и, поднеся указательный палец к губам, нажал кнопку вызова, сбросил его, едва дождавшись гудка, и быстро набрал Смс - ку, отправляя её тому же абоненту. - Это тот левый номер, о котором я как - то слышал краем уха? - глухо усмехнувшись, поинтересовался Олсдал, и Брай энергично закивал, чудом удержав на голове компресс. - Откуда?! - подпрыгнул Стив, переводя загоревшийся взгляд с телефона на друга. - Отец как - то работал в Пенсильвании и, естественно, обзавелся местным номером. Когда его перевели, этот номер стал ненужным ему, но не мне. И, как видишь, он мне действительно пригодился, - ответил Брайан на бегу, возвращаясь на свое место, стоило ему заслышать стук каблуков медсестры в коридоре. *** Сидя за своей партой и безуспешно попытавшись отвлечься, Джерард достал было скетчбук, но тут же убрал его и устало протер глаза. Отшумевшая какой - то час назад драка беспокоила его, и он то и дело тревожно оглядывался на дверь класса. - Переживаешь из - за Молко? - Фрэнк мягко прикоснулся к его плечу, привлекая внимание. - Он до сих пор не вернулся из медкабинета, - вздохнул тот, поднимая взгляд на друга, и Айеро успокаивающе улыбнулся. - Да ладно, Джи! Возможно, миссис Коул соскучилась по настоящей работе - ты сам знаешь, в этой школе медсестре редко выпадает шанс действовать - и не желает так просто отпустить долгожданных пациентов. - Думаешь, ему крепко досталось? - поинтересовался Рэй, перегибаясь через хмурого, странно напряженного Майки, устроившегося верхом на их столе, и Джерард неуверенно повел плечом. - Надеюсь, нет. Он мне ещё нужен, - произнес он и покосился на часы на дисплее своего телефона. - В любом случае, свяжусь с ним, если он не явится до конца перемены. - Мальчики! - невозможно радостная Линдси влетела в кабинет и затормозила возле их стола, поочередно улыбнувшись парням. - Как настроение? - спросила она, явно обращаясь лишь к одному из них, и этот один с улыбкой закивал. - Все в порядке, Линдс. Кстати, рассказал ребятам о твоем празднике... - Ой, хватит, Джи! Вся школа только об этом и трещит! - предостерегающе замахав руками, Баллато опустилась на предложенный Рэем стул. - Вообще я надеялась, что вы все там будете. С вами Джерарду не пришлось бы скучать весь вечер, - многозначительно хихикнула она, и старший Уэй смущенно опустил голову. - Ну, Линдс, - таким же загадочным тоном ответствовал Фрэнк, пока Джер пытался незаметно дать ему предупреждающего пинка через стол. - С теми гостями, которых он встретил вчера, на минуточку, благодаря тебе, ему явно не пришлось скучать. - Даже так? - Баллато на миг посерьезнела, но тут же снова улыбнулась. - Что же, это славно, Джи. Ну, я пойду. - Линдси, подожди! - едва девушка успела сделать шаг прочь от стола, Джерард одним прыжком догнал ее и, взяв за плечо, потащил прочь из кабинета, затормозив лишь на углу коридора. Заметив удивлённый взгляд Линдс, он неловко откашлялся. - Я насчет вчерашнего... Точнее, насчет Бритты. - Так это из - за неё весь переполох? - в глазах Линдси на миг мелькнула печаль, и она, видимо, пытаясь это скрыть, одобряюще кивнула. - Ну, что я знаю точно - она классная. Если она тебе приглянулась... - Очень приглянулась, - стоило Джерарду понять, что старая подруга, несмотря ни на что, на его стороне,, как к нему вернулась уверенность, призывая действовать напролом. - Настолько, что я хотел бы получить возможность связаться с ней, и в этом я прошу помочь. Она твоя родственница, ты должна знать... - Извини, Джи, не могу помочь, - с искренним огорчением та покачала головой. - Она пришла и ушла, я и оглянуться не успела, не то что взять какие - то её контакты. - По нулям? - обреченно вздохнул Уэй. - По нулям. Подожди, мне звонят, - девушка покосилась на дисплей извлеченного из кармана телефона и, пожав плечами, прижала его к уху. - Да, это я. А Вы... Бритта?! Господи, милая, как здорово, что ты позвонила! - радостно завопила Баллато, умоляюще замахав рукой на затанцевавшего вокруг нее Джерарда. - Написала мне Смс? Ох, наверное, я его проворонила, извини, пожалуйста! Впредь я буду внимательнее, обещаю! И теперь у меня хоть твой номер будет, grazie a Dio! Как твои дела? Ты вернулась домой? Очень хорошо, я рада! И я в порядке... Нет, что ты, у нас перемена! Ну ладно, созвонимся, конечно же! Целую! - отведя руку с телефоном, высветившим время разговора, Линдс счастливо вздохнула и взглянула на Уэя, таращившегося на нее с абсолютно диким выражением. - Ты не угадаешь... - Бритта? - прошептал он, боясь поверить. - Ага. Представляешь, она дома. Говорит, что удачно доехала до Пенсильвании, и благодарит за праздник, хотя это мне нужно сказать ей спасибо... Ты хотел ее номер, правда? - хитро прищурившись, Баллато протянула ему телефон. - Зайди в журнал вызовов, там отобразится последний входящий. Хотя чего я тебя учу, сам разберешься. Занеси мобильник в мой класс до конца перемены, ладно? *** Брайан вошел в класс за минуту до начала четвертого урока, бросил сумку на парту и скрылся за ней, что не помешало некоторым из учеников захихикать над его внешним видом - результатом драки, заметным, несмотря на старания мадам Коул. Джерард, не удержавшись, послал ему сообщение с вопросом о самочувствии, и Молко, едва получив его, вынырнул из - за стола, улыбнувшись Уэю аккуратно обложенными ватой и залепленными пластырем губами. Кто - то из одноклассников громко заржал, заметив улыбку фрика, и тот, махнув ладонью с отставленным средним пальцем в сторону смеющегося, настрочил ответную Смс - ку: "Я в порядке. Спасибо, что вмешался и прикрыл Стефа." "Не за что, тем более я был там не один, - ответствовал Джер со всей возможной скоростью. - Я понимаю, что предложу не лучший вариант времяпровождения, но, может быть, ты хочешь зайти ко мне? Я показал бы варианты оформления презентации." "Да, можно, если я не напугаю тебя или твою семью своей физиономией или молчаливостью. С полным ватой ртом говорить затруднительно." "Все в порядке. И я могу попросить маму предложить тебе соломинку вместо чайной ложечки, если ты останешься чуть дольше и захочешь выпить чаю", - отправив сообщение, Джи тут же напряженно покосился на последний стол, опасаясь, не обидел ли он Брайана остротой на тему его внешности после потасовки. Тот лишь усмехнулся, склонившись над смартфоном. "Чудно. Тогда сорок минут ждем сигнала к свободе и исчезаем отсюда до завтра." ...Едва учитель покинул класс, Джерард подхватил сумку и поспешил к парте Брайана, пока тот неторопливо выбирался из - за нее. - Пойдем? - он тут же приветливо моргнул глазищами, и Уэй, церемонно поклонившись, вытянул руку в сторону двери и, осознав, насколько он сейчас глупо выглядит, хихикнул, на что Молко ответил мягким, негромким смехом. Они покинули здание и зашагали в сторону парка, негласно решив пройти именно там. Джерард, которому молчание казалось напряженным, то и дело косился на спутника, решая, стоит ли заговорить о чём - то, и сразу одергивал себя, напоминая, что Брайану, возможно, действительно неудобно разговаривать с конструкцией из пластыря на лице. Когда на его руке повис невесть откуда взявшийся Майки, Джерард невольно взвизгнул и дернулся, стряхивая брата. - Ты, чёрт возьми, что тут делаешь? У тебя же сегодня дополнительные занятия! - Отменили, - лаконично ответил младший Уэй, при первом же вопле отцепившись от локтя Джи, с невозмутимым видом зашагал рядом с ним. - Здравствуй, Брайан, - быстро добавил он, взглянув на фрика, и тот старательно улыбнулся. - Здравствуй, Майкл, - кивнув в ответ, Молко огляделся и, замедлив шаг, потянулся всем телом и глубоко вздохнул. Уэи, удивленные, остановились, глядя на него, а тот, словно извиняясь, пожал плечами. - Тут хорошо. Будто на природу выбрался. - Нам повезло, - Майк встрял в разговор раньше, чем Джерард успел открыть рот. - Знаешь, не так давно этот парк хотели заменить торговым центром. Было бы плохо, если бы его уничтожили. - Было бы очень плохо, - понимающе откликнулся Брай. - Этой индустрии и так с избытком вокруг, а здесь - почти нетронутый прогрессом кусок жизни. Вот так прогуливаешься изо дня в день по парку, отдыхаешь, избавляешься от лишних мыслей... - Да, это помогает, - Джер наконец нашел минутку, чтобы вклиниться в разговор. - Если еще найдешь хорошую музыку... - В жизни бы не поверил, что тебе тоже приходится прибегать к одиночным терапиям, при такой классной семье и друзьях, как твои, - негромко произнес Молко. - Мне кажется, Донна вполне способна понять тебя и поддержать, если потребуется. - Бывает, и мне нужно побыть наедине с собой, - рассмеялся Уэй - старший, деликатно взяв под руку Майки, плетущегося сбоку. - И, сам знаешь, бывают вещи, с которыми не к маме нужно идти, а, в идеале, к хорошему мозгоправу, но чего нет - того нет, к сожалению. - Точно, к сожалению. У меня ровно противоположная ситуация. Родители мне не союзники, зато в моих знакомых обретается великолепный психолог, - с ноткой сдержанной гордости в голосе ответствовал фрик, мягко улыбнувшись, видимо, в ответ на свои мысли. - Я надеюсь, мы не про Штейна Ужасного говорим? - Майкс испуганно приоткрыл рот, уставившись на Брайана, и Джерарду пришлось крепче ухватить брата за руку, чтобы тот не оступился и не рухнул. Брай покачал головой. - Хвала богам, нет. Того недоврача уволили, и, по моему мнению, верно поступили. Вместо него теперь мистер Джонатан Дэвис, и именно о нем я и отзываюсь как о первоклассном специалисте и просто хорошем человеке. - Хоть один нормальный врач в этой больнице будет, правда? - с непонятным энтузиазмом поинтересовался Майки и, стоило фрику взглянуть на него, мгновенно стушевался, отводя глаза. - Я пробую представить с твоих слов этого доктора, - улыбнулся Джерард, оборачиваясь к однокласснику. - Мне почему - то видится только суровый седой дядя в белом халате и с сочинением Фрейда наперевес. Или я ошибаюсь, и консервативные настроения руководства больницы дали трещину и позволили пригласить кого - то особенного? - его улыбка автоматически растянулась шире, когда он увидел удивленно - веселую гримаску фрика, а тот утвердительно кивнул, на миг прикрыв глаза. - Особенного, это точно. Ты еще держишь в голове образ того дяди - доктора, который себе нафантазировал? Перечеркни его и представь молодого специалиста в "адидасе", с дредами до лопаток, говорящего с тобой, о тебе, для тебя и делающего это с настоящим удовольствием, и это будет лишь поверхностное описание Джонатана, - говоря, Молко с удовольствием наблюдал, как старший Уэй сначала напряженно морщит лоб, видимо, стараясь совместить столь неформальную внешность доктора с указанным профессионализмом, а затем с явным одобрением хихикает и тут же вновь задумчиво хмурится. - "Адидас" и дреды, говоришь? Очень интересно... А нет ли у мистера Джонатана пирсинга на два колечка в правой брови? - На три, если точнее. Откуда ты знаешь? - Сопоставил имя и описанную тобой внешность доктора с рассказом Фрэнки, который Айеро, ты знаешь. Он говорил, что в "Гаражах" есть компания из пяти парней, которые, по его словам, реально круты, и упоминал, что вокалиста зовут Джонатан, - по выражению лица Брайана Джи понял, что теперь настала его очередь задуматься. - Все пятеро носят "адидас", трое с дредами, один с косичками, играют на семиструнных гитарах? - усмехнулся тот. Уэй, помедлив, согласно кивнул. - Они, точно, потому что больше некому. А откуда Айеро знает их? - Насколько я понял, он и его группа репетируют в тех же местах. Фрэнк говорил, что этот Джонатан и его друзья - лучшие среди всех доморощенных исполнителей в этом городе, хотя я плохо в этом разбираюсь. И если такой музыкальный талант, как доктор Дэвис, является еще и психологом, то это очень круто, - с уважением произнес Джер, и Брайан не смог скрыть довольную улыбку. - В общем, вижу, тебе повезло найти такого специалиста. - Еще как, и я до сих пор радуюсь этому. А ведь нас случайно познакомили... - фрик осекся было, но сразу же встряхнул головой и улыбнулся. - И я не знаю, вправе ли я решать за Джонатана и его расписание, но если тебе понадобится нормальный врач, а не подобие Штейна - хотя рядом со Штейном любой врач был бы много нормальнее -, ты знаешь, к кому обратиться, а я дам ему знать, что сам навел тебя на него, - он с ноткой неловкости взглянул на одноклассника, и тот поспешил кивнуть и разрядить обстановку. - А мне тоже будет можно к этому доктору? - встрял до сего момента молчавший младший Уэй. - Конечно, Майкл, - отозвался Молко, и Майки, обрадованно подпрыгнув, повис на плечах бессильно застонавшего под его весом Джерарда. - Джи, у тебя карман шевелится, - сообщил он, тыкая коленом в бок брата, и Джер поспешил скинуть родственника и достать из куртки телефон. - Кто там? - Сообщение от Фрэнка, - отмахнулся тот, просматривая Смс - ку. - Что - то про кинотеатр, в который я не хочу идти. Потом напишу ему, - убрав телефон, Джерард ускорил шаг, первым ступая на крыльцо родного дома и отпирая дверь. - Забегайте, - улыбнулся он одновременно Майклу и Брайану, отходя чуть в сторону, и Майки торопливо отступил от двери и приглашающе махнул рукой, пропуская Молко вперед. *** Брайан шагал рядом со Стефаном, сосредоточенно размешивая кофе в своем стаканчике. О двухчасовом визите к Уэям он уже поведал и теперь наслаждался заслуженным молчанием в компании друга, так уютно идущего бок о бок с ним. - Знаешь, - вдруг негромко заговорил Олсдал, легко прикоснувшись незанятой напитком рукой к макушке фрика. - Я не могу не радоваться тому, что ты начинаешь общаться с людьми посредством Джерарда. Я и Стив - хорошее дело, но одних нас мало, а тебе нужна компания. - Ничего не мало, - фыркнул Брай, боднув руку Стефана, для чего ему пришлось максимально осторожно подпрыгнуть. - И у меня есть компания, если ты об этом. - Я имел в виду более цивилизованную часть общества, а не нашу фрикастую братию, - улыбнулся тот, примиряюще погладив Молко по волосам. - Но я не могу на этом настаивать. Да и было бы сложно делить тебя со множеством товарищей, если на то пошло. - Видишь, от того, что я замыкаюсь на минимальном количестве людей, одни плюсы для тебя, - хохотнул Брайан, с размаха обнимая Стефа за талию. - Меня же больше порадовало упоминание Джонатана в ходе наших с Джерардом разговоров. А я ведь не представлял, что Уэй может знать его. Ну, я не забывал, разумеется, о музыкальной стороне жизни моего доктора, но не знал, что она пересекается с ним, пусть и через Айеро. Кстати, не знаешь ли ты чего о нем и его группе? Ты же больше меня общаешься со всеми в школе, с ним в том числе! - У него группа с ребятами из других школ, - пожал плечами Олсдал. - Играют довольно дикий панк - рок, и, кстати, это у них довольно неплохо выходит, насколько я могу судить по тому, что попадалось мне в руки из их творчества. - Уверен, Джонатан его обставит, - помолчав, решительно заявил Брайан и, не давая Стефану возразить, чего тот и не собирался делать, врезался виском в его плечо. - Мне доводилось слышать его, и это было незабываемо. - Аккуратней, - Стеф осторожно поймал голову друга, пресекая следующий выпад в свою сторону. - Ты пострадавший, так что побереги мозги и не выбивай их об меня. А насчет Джонатана - тебе виднее, ибо я не имею возможности сравнивать. - Может, у тебя еще будет шанс оценить его, - предположил Молко, оживленно вертя головой по сторонам, и, прищурившись, уставился на угол улицы. - Джонатана... - Что там, Бри? - Джонатан, - повторил фрик, кивая на знакомую спину в спортивной куртке, неторопливо двигающуюся к перекрестку, и, отпустив Олсдала, вприпрыжку полетел к Дэвису. Стефан поспешал за ним. - Здравствуйте, доктор Дэвис! - громко возвестил Брай, затормозив за Джонатаном, и тот, развернувшись, широко улыбнулся, приветственно потрепав парня по голове, и с интересом потрогал пальцем пластырь на его лице. - Здравствуй, пациент, здравствуй! Что - то часто я тебя стал видеть, что не может не радовать. Замечательно выглядишь, кстати. Так по - боевому, мне нравится, - усмехнувшись, Дэвис перевел взгляд на подоспевшего Олсдала и протянул ему руку. - Здравствуй, Стефан. Смотрю, и ты успел прихорошиться и обзавестись мужественными синяками. Куда вы на сей раз ввязались, отважные дети? - Была милая беседа с соучениками, только и всего. Здравствуйте, Джонатан, - ответив на рукопожатие, Стеф притерся боком к Брайану, приобнимая его, пока тот во все глаза смотрел на доктора. - Какими судьбами? - Вышел за запасными блокнотами для работы и решил прогуляться, - Дэвис пожал плечами и огляделся. - Пройдетесь со мной? - Конечно, - хихикнул Молко, хватая Стефана за руку и цепляясь за рукав Джонатана, и последний потащил их через перекресток к обсаженной кустарником аллее. - Как Ваши дела, Джонатан? - вежливо поинтересовался Олсдал, решив, что идти в полном молчании неудобно, и подозревая, что Брайан и не шевельнется, чтобы завязать разговор, но будет рад поучаствовать в нем. - Порядок, - охотно ответствовал Дэвис. - Вернулся к любимой практике, и, знаешь, понял, как я скучал по этому. Вообще, здорово вернуться сюда, к старым друзьям и прежним пациентам, - он вскользь погладил локоть Брайана и, добродушно прищурившись, обернулся к Стефу. - А как ты поживаешь? Думаю, отсутствие тебя в списках на прием ко мне свидетельствует о твоем благополучии, я прав? - Насчет моего ментального здоровья - да. Да и по поводу прочих аспектов моей жизни могу сказать, что все в порядке. Учеба, спорт, друзья, - Стефан покосился на Молко, и Джонатан, указав взглядом на Брайана, многозначительно приподнял брови, на что Олсдал едва заметно покачал головой и словно погрустнел на миг. - Вот и хорошо, - не подав вида, улыбнулся Дэвис. - Радует, что вы двое есть друг у друга. У вашего третьего товарища также все в порядке? - У Саншайна все хорошо, спасибо, Джонатан, - с нажимом в голосе ответил Брай, опередив Стефа, и, обменявшись с последним столь же загадочными гримасами, Дэвис вновь довольно усмехнулся. - Ну ладно, - он вновь потрепал Молко по волосам и огляделся. - По мороженому хотите? - Можно, - согласился Стеф, отпуская Брайана и вместе с Дэвисом отходя к небольшому кафе на пересечении их аллеи и улицы пошире и, вернувшись спустя минуту, протянул другу высокий стакан. - Взял для тебя черничное с мармеладом, а себе - лимонное... - Претендую на половину лимонного! - тут же заявил Молко, принимаясь за свое мороженое, и Джонатан, аккуратно откусывающий от здоровенного вафельного рожка, рассмеялся, а Олсдал согласно кивнул. - Да, Стефан, вижу, в компании Брайана ты не скучаешь, - еще посмеиваясь, заговорил было Дэвис и, неожиданно громко чихнув, взмахнул руками, чудом сохранив мороженое, но уронив при этом пакет, до сих пор удерживаемый под мышкой, и тот, падая, рассыпал все свое содержимое по асфальту. Стефан поспешил подобрать несколько блокнотов "для работы", пока сам Джонатан собирал и засовывал обратно в пакет ручки и карандаши. Кивнув Олсдалу, он принял из его рук блокноты и вдруг, испуганно подпрыгнув, огляделся. И успокоенно вздохнул при виде протягиваемой ему Брайаном тетради в черной обложке. - Спасибо за помощь, дети, это было очень мило с вашей стороны, - приняв тетрадку из рук фрика, Дэвис хотел было отправить ее в пакет, но, натолкнувшись на его заинтересованный взгляд, вздохнул и развернул тетрадь на загнутой странице, демонстрируя аккуратно прописанную таблицу с расписанием на каждый день. - Это то, о чем я подумал в первую минуту, Джонатан? - шепотом вопросил Молко, с силой сцепляя ладони в замок и восхищенно моргая. - Первое предположение обычно самое верное, - кивнул тот, убирая тетрадку. - Стефан, это расписание репетиций их группы! - затараторил Брайан, повисая на плечах друга. - Джонатан, Вы так серьезно к этому подошли - распределили все время, учли все помехи и вспомогательные факторы! Сразу видно профессиональный подход. - Да брось ты, мы еще в начале пути и толком ничего не сделали, - поспешил отмахнуться Дэвис, не сумев, однако, скрыть довольную улыбку, и Брай, заметив это, выпустил Стефа и мягко врезался головой в локоть Джонатана. - Однажды я слышал Вашу группу, и уже тогда вы звучали неплохо. Теперь же, уверен, вы просто боги, - мурлыкнул он и, оставив бедного Джонатана заливаться румянцем, забрал у Стефана причитающуюся ему долю мороженого. Разговор вновь остановился, впрочем, теперь молчание не казалось неловким - возможно, оттого, что все решили заняться десертом. - Брайан, к твоему дому будет удобно дойти отсюда, - заметил Стеф, когда они остановились на очередном перекрестке, и тот сердито фыркнул в его сторону. - Уже уходите? - вздохнул Дэвис, и Олсдал виновато развел руками. - Не уходим, - вдруг упрямо нахмурился Брай, хватая доктора за руку. - Я вообще домой не собираюсь, а твои не убьют тебя за опоздание к ужину, Стеф! - Ну, если уж вы точно никуда не торопитесь... - с воскресающей надеждой произнес Джонатан, и Молко утверждающе кивнул. - Брайан, ты ведь успел не только отметить мой аккуратный почерк и мою организованность в планах репетиций, когда разглядывал то расписание, верно? Обратил ли ты внимание на ближайшую дату моей встречи с группой? - Она через час, - прошептал фрик, ошарашенно глядя на доктора. - Джонатан, Вы имеете в виду... - Ты прав. Я приглашаю тебя на нашу репетицию. Уверен, ты там будешь не первым и последним зрителем, но единственным, кто получил официальное приглашение, - кивнул Дэвис, не без удовольствия наблюдая за Брайаном, который, не сдержавшись, запрыгал, радостно вереща, и с места прыгнул на плечи стоически претерпевшего это Стефана. - О боги, спасибо, спасибо, Джонатан!.. А Стеф? Он может пойти? - словно спохватившись, вопросил Молко с ноткой тревоги в голосе. - Именно поэтому я и пригласил тебя в присутствии Стефана. Чтобы ты не отвертелся от его компании, - хихикнул мужчина, подмигивая сдержанно просиявшему Олсдалу. - И, чтобы мне не отстать от своего же расписания, предлагаю прямо сейчас двинуться к месту проведения репетиции. - К "Гаражам"? - в один голос поинтересовались Стефан и Брайан, и Дэвис, рассмеявшись, согласно закивал. *** Едва дождавшись звонка на перерыв, Джерард, кое - как выдернув из сумки скетчбук, бросил Рэю: "Буду во дворе" и бегом вылетел из кабинета в коридор и далее - на воздух. Огляделся и, увидев Брайана за угловым столом, замахал ему, умоляя подойти. Тот обменялся взглядами с друзьями и приблизился к Уэю. - Утречка, - улыбнулся Молко, и Джер, кивнув, зашагал в сторону здания школы и примостился на ступеньках. Брайан сел рядом. - Я повторно пересмотрел твои идеи по оформлению, но, знаешь, пока нет конкретного примера, сложно понять, как все будет выглядеть. На днях - возможно, завтра - я постараюсь скинуть тебе кусок текста, и мы посмотрим, как он будет выглядеть на слайдах. Тогда и выберем нужный нам вариант. И, некстати, но вчерашнее печенье Донны было изумительным. Не знаешь, их рецепт является вашей семейной тайной? - Если хочешь, я перепишу его тебе. А ты готовишь? - Джи удивленно улыбнулся, и Молко, глядя куда - то себе под ноги, кивнул. - Иногда. И я не профессионал в этом, вовсе нет, просто что - то мне удается, - он беззащитно повел плечом, и Джерард, сам удивившись своему порыву, легко похлопал фрика по плечу, а тот молча вытаращился на него в ответ. Бухнувшийся сбоку от Уэя Фрэнк демонстративно надел наушники и уткнулся в учебник по химии, а сам Уэй закатил глаза. - Мы слегка повздорили вчера, - пояснил он, стоило Молко взглянуть на непривычно сердитого и сосредоточенного Айеро. - Я устал и не пошел с ним в кино, а он обиделся и не захотел ничего слушать. Ну и фиг с ним, пусть дуется... - А мы к вам! - весело сообщил Стив, обрушившись на ступеньки за спиной Брайана. Стефан, устроившись у его ног, кивнул Джерарду, затем Фрэнку, и последний, ответив на приветствие, вновь забормотал себе под нос, повторяя формулы солей. - Слышал о твоем успехе на самостоятельной по физике, Стефан, - заговорил Джер, решив принять на себя обязанность организовать беседу с товарищами Молко. - Ты лучший в нашей параллели, поздравляю. - Да, спасибо, - рассеянно улыбнулся Олсдал, слегка откидываясь назад, чтобы прислониться спиной к коленям Брайана. - Педики! - вопль Уотсона донесся через полдвора, и через минуту он, остановившись неподалеку от крыльца, издевательски захохотал. - Молко, замечательно выглядишь! Надо было тебя еще приукрасить, - продолжал разоряться Билл, видимо, не замечая, что его шайка не торопится вслед за ним поливать Брайана грязью, а футбольная команда, недобро хмурясь, подтягивается поближе со всех концов территории. - Педик, - вновь повторил он, смерив фрика презрительным взглядом, и уже собирался ляпнуть что - то еще, но мигом захлопнул рот, удивленно моргнув, стоило Джерарду исподлобья взглянуть на него. - Заткнись, - четко произнес он и, не удовольствовавшись им, оглядел всех присутствующих во дворе. - Ко всем относится. Ни один из вас больше не скажет ни слова в сторону Брайана или Стефана, в противном случае будете иметь дело со мной... - Джер осекся, заметив одобрительные кивки футболистов и ощутив крепкий товарищеский толчок в ногу от восхищенно присвистнувшего Форреста. - С нами, - поправился он, и Фрэнк, до сего момента молчавший, неторопливо поднялся на ноги и вслед за Уэем огляделся по сторонам. - Поясню проще. Кто еще скажет в их сторону "педик", будет вот, - и он многозначительно ударил кулаком по раскрытой ладони, смело смотря на сдувшегося Билла. - Правильно, Айеро! А вообще, Уотсон, мало мы тебя вчера попинали, - заявил подошедший вплотную к месту событий Энди, и Оливер, независимо шагающий рядом, кивнул. - Никак ты не унимаешься. - А не пойти бы тебе, Бирсак, - вяло огрызнулся Билл и вновь зло сверкнул глазами. - От бедра и вразвалочку, чтобы Сайксу было удобнее на тебя пялиться! - А ну повтори, что ты там, блять, ляпнул?! - в один голос рявкнули оба юноши и переглянулись. - Я на него не пялился никогда! - зарычал Оливер, опасно прищурившись на Уотсона, и тот, поняв наконец, что сморозил лишнего, попятился. - Стой, скотина, ты мне ответишь! - Ты, ублюдок, решился вякнуть, что он на меня пялится?! - Энди угрожающе шагнул к Биллу, и этого оказалось достаточно, чтобы последний тут же рванул прочь. Оба спортсмена бросились за ним. - Вот теперь он точно свое получит, - вздохнул Стефан, наблюдая, как неистово орущая троица исчезает за воротами. - Сам виноват. Сказать двум самым натуралистым натуралам в твоей команде, что они залипают друг на друга - это самая плохая идея, которая пришла в его пустую голову за последнее время, - хихикнув, Брайан покосился на экран своего смартфона. - Пора нам по классам, - объявил он, и под общий недовольный вздох ребята поднялись и пошагали в здание. - Джерард, - Брайан окликнул его, устроившись за столом в их кабинете, и, несмотря на отсутствие в классе посторонних (исключая Рэя, который вежливо имитировал чтение учебника), Уэй подобрался к последней парте. - Я хочу ответить на вчерашний визит к тебе. Помнишь, я рассказывал про Джонатана Дэвиса? Так вот, - получив кивок, заторопился Молко. - Он пригласил меня и Стефа на репетицию их группы. Вообще, их репетиции открыты для каждого, но не суть... Ты хотел бы прийти послушать его? - Того гениального человека, который и друг, и спец, и, как вышло, на энном музыкальном инструменте игрец? Да, я с удовольствием! - Ну славно, - с облегчением улыбнулся Брай. - Тогда сегодня, после уроков отправимся туда. Можешь взять Майкла. Ты тоже приходи, - добавил он, поймав краткий, заинтересованный взгляд Торо через плечо, и Рэй, помедлив, закивал. - Тогда я напишу Майксу, сообщу ему, - на ходу доставая телефон, Джерард поскакал к своей парте, и, усевшись, развернулся назад и неловко улыбнулся. - Спасибо за приглашение, Брайан. *** - Долго нам еще идти? - вежливо поинтересовался Рэй, и Брайан, шедший впереди, покачал головой. - Не очень, - коротко ответил он, сворачивая на углу очередной улицы. - Ты узнаешь местность, Джи? - негромко вопросил Майки, дергая брата за руку. - Наш дом в трех кварталах отсюда. - Я бы этого не понял, - вздохнул тот, оглядываясь по сторонам, пытаясь запомнить местность. Дома, окружавшие их на протяжении всего пути от школы, начали редеть, их сменили здания исторической окраины города. Все чаще попадались заборы, разрисованные граффити. Молко шагал уверенно, явно хорошо зная дорогу. Миновав очередной поворот, он провел своих спутников через ограниченный глухой бетонной оградой участок и свернул на небольшой пустырь, на котором расположились ровные ряды частных гаражей и маленьких складов. - Добро пожаловать, господа, в "Гаражи", - негромко продекламировал фрик, когда они миновали покосившуюся табличку с указанным числом находящихся на территории объектов личной собственности, и приглашающе махнул рукой на залитую бетоном дорогу между строениями. - Прошу вас, за мной. Ребята двинулись сквозь ряды гаражей, и Брай, вертя головой по сторонам, отсчитывал постройки. Большинство из них были заперты, кажется, еще в прошлом веке, и пустовали, зато в немногочисленных открытых и, видимо, регулярно используемых помещениях находились люди, занятые одним делом, единым для обитателей этой части города - музыкой, о чем свидетельствовали тут и там вырывающиеся из - за хлипких дверей на волю мелодии. Немногие из собственников гаражей, подходя зачем - то к выходу или просто выглядывая, провожали компанию Брайана долгими взглядами, и, насколько Джерард смог заметить, в этих взглядах не было ни неприязни, ни презрения - ничего из тех эмоций, какими обычно награждали Молко их с Уэем общие знакомые в школе. В глазах местных не было даже удивления, вызванного появлением чужаков, скорее всего, именно потому, что их вел Молко. Наоборот, многие сдержанно, а кое - кто открыто улыбались, похоже, радуясь его прибытию - маленького фрика здесь явно хорошо знали и... ценили? - Нам сюда, - остановившись посреди дороги, заявил Брайан, указывая на гараж под номером 64 - 24, и решительно оттянул на себя заскрипевшую дверь, первым проходя внутрь. Джер, за которым следовали остальные, шагнул в помещение и, медленно моргая, обвел взглядом устройство гаража. О нем заботились и старались сделать его максимально удобным для работы, о чем свидетельствовали дополнительно протянутая проводка, покрашенные и завешанные плакатами стены, аккуратно поставленные у стен ящики и поддоны с разложенными на них пледами. В углу притаился стеллаж с кучей ящиков, а прямо напротив входа находились инструменты - зачехленные гитары на подставках и здоровенная ударная установка -, возле которых возились пятеро мужчин в спортивных куртках. - Тут здорово, правда? - громким шепотом произнес Рэй за его спиной. Майки глухо, согласно замычал. Один из мужчин разогнулся от микрофонной стойки и, отбрасывая дреды на спину, неторопливо развернулся к гостям. - Я думал, это ветром открыло дверь, и даже не подумал о ранних визитерах, - усмехнувшись, он приблизился и, оглядев компанию ребят, приветственно кивнул. - Вижу, Брайан, ты воспользовался моими словами об открытых репетициях. - Не мог не воспользоваться. Здравствуйте, Джонатан, - шагнув вперед, фрик мягко врезался в бок мужчины, и тот, рассмеявшись, обнял его. - Это Джонатан Дэвис, виновник нашего появления здесь. Это мои одноклассники Рэй и Джерард и брат Джерарда Майки, - называя, он указывал на каждого из сопровождающих. - Рад знакомству, - Дэвис сделал еще шаг вместе с повисшим на нем Брайаном, и поочередно пожал руки всем троим. - Приятно наконец увидеть Вас, - улыбнулся Джер, покосившись на Молко, наконец отцепившегося от Джонатана. - Брайан рассказывал о своем знакомом, психологе и музыканте, только хорошее. - Да ладно, - насмешливо прищурился мужчина, вскользь потрепав донельзя довольного Брайана по голове, и махнул своей группе, смотрящей на них от инструментов. Те подошли так же неспешно, дружно улыбнулись и пожали руки визитерам вслед за Дэвисом. - Молкобрайан привел группу поддержки, - сдержанно произнес один из музыкантов, с заплетенными в косички волосами, и Джонатан многозначительно кашлянул. - Молкобрайан он только для меня, но огромное спасибо, Филди, - вздохнул он, и Филди примирительно пожал плечами. - Да неважно, - заговорил мужчина с неровно, кусками высветленными дредами, оглядывая спутников Брайана. - Детишки пришли рано, мы еще даже гитары расчехлить не успели. Нам нужен час, а то и больше, на подготовку. - Ничего, Джеймс, - беззаботно пожал плечами фрик. - Мы терпеливые, мы подождем, тем более, что ваша репетиция этого стоит. - Слышал его, Манки? Есть вопросы? Нет вопросов, - с победным видом покосившись на согласно махнувшего рукой Джеймса, Джонатан взглядом указал на ящики с пледами и поймал за плечо Молко, не дав ему отойти вместе со всеми. - Одно спрошу. Это и есть тот парень? - не разжимая губ, шепнул он, на что Брай ответил незаметным кивком, и вздохнув, оживленно потрепал его по плечу. - А Стефана где посеял? - Он шел прямо за нами, но отстал на паре светофоров. Вот и он, - Брайан указал на дверь, в которую пролезал Олсдал, на ходу запросто здороваясь с обитателями гаража. - Я не опоздал? - улыбнулся он, оглядывая несмело разместившихся на ящиках ребят, и Брайан и Джонатан одновременно покачали головами. - Если у меня есть несколько минут, Джонатан, могу я смотаться к знакомым в гараж неподалеку? - Конечно, и даже не торопись, - успокаивающе махнул рукой Дэвис, и Олсдал радостно выпрыгнул за дверь, попытавшись захлопнуть ее за собой, но чей - то тяжелый ботинок вклинился между дверью и косяком, помешав ей закрыться. Джерард заинтересованно покосился на новоприбывшего, но, подавившись воздухом, поспешно опустил глаза. В гараж шагнул высоченный человек, худой, весь в черном, смертельно бледный, и, оглянувшись и сверкнув разными глазами, один из которых казался мертвым, двинулся к Дэвису, успевшему вновь переключиться на инструменты. Он остановился рядом с Джонатаном и хрипло вздохнул, привлекая его внимание. - О, здравствуй, - мгновенно оторвавшись от гитары в своих руках, Джонатан крепко пожал ладонь пришельца. - Мы только готовимся к репетиции. Поприсутствуешь? - Конечно, Вич, - усмехнулся неизвестный, многозначительно разведя руками, и Дэвис понимающе хмыкнул. - Струны на третьей полке в коробке из - под обуви, медиаторы в мелком ящике, правый уровень, - вздохнул он, возвращаясь к гитаре, а неизвестный стремительно прошагал к стеллажу в углу, выбрал пакет из указанной коробки, отсыпал медиаторов и вновь обвел взглядом гараж, равнодушно осмотрел ребят и замер, стоило ему заприметить устроившегося неподалеку от группы Джонатана на табурете Молко. Помедлив, он шагнул к маленькому фрику, нависая над ним, и медленно и довольно добродушно оскалился. - Здравствуй, мелкий, - произнес он, подмигивая "неживым" глазом. - Здравствуй, Сатана, - в тон ему ответствовал Брайан, с деланным смущением улыбнулся и, как показалось Джерарду, в буквальном смысле стрельнул глазами в "черного человека". Тот, опустив бледную ладонь на макушку фрика, какое - то время подержал ее там, и двинулся прочь, прикрыв за собой дверь в гараж. Брай едва слышно вздохнул и обернулся к Джерарду, который, испуганно хватая воздух ртом, смотрел то на него, то на дверь. На молчаливый вопрос Уэя он со смехом покачал головой. - Это тоже старый знакомый и, поверь, он вовсе не такой страшный, каким кажется при первой встрече. Смотрю, он не одного тебя шокировал, - добавил Молко, кивком указав на Рэя, которому маска вежливого удивления далась лучше, чем Джерарду, и метнул благодушный взгляд на бочком просочившегося в гараж Форреста. - Стефан идет, - сообщил Стив вместо приветствия. - Айеро ведет. Салют Уэям, Рэям и очкарикам, - хихикнув, он замахал рукой в сторону ребят, которым оставалось лишь закивать в ответ. - Отлично, - усмехнулся Брайан, слезая с облюбованного табурета и трепля Саншайна по плечу. - Успею тебя представить. Джонатан! - звонко крикнул он и, дождавшись, пока Дэвис отставит гитару и приблизится, мягко подтолкнул к нему Стива. - Вот мой Саншайн, с которым Вы заочно знакомы. Это Джонатан и его группа - Джеймс, Филди и Уэлч, а там, - поочередно указав на потянувшихся вслед за Дэвисом мужчин, фрик махнул на парня, невозмутимо что - то прикручивавшего у ударной установки. - Там Сильверия. - Здравствуй, Стив, - Джонатан дружески похлопал Форреста по плечу, и тот ослепительно улыбнулся. Брайан довольно хмыкнул. - Это Стив? - вдруг с удивлением протянул Уэлч, и недоумевающе переглянулся с Филди. - Да, это Стив, который Форрест,- в непонятно откуда взявшейся металлической ноткой в голосе произнес Молко, и сам Форрест было непонимающе заморгал, но тут же опустил голову, отгораживаясь светлой челкой от чужих взглядов. Джонатан быстро окинул взглядом членов своей группы и, негромко рассмеявшись, приподнял Стива над полом, крепко ухватив за локти, а тот, разрядив обстановку, заразительно захохотал. Группа тотчас дружелюбно загудела и уже хотела было вернуться к инструментам, но Сильверия, закончив с установкой, двинулся к ним и также удивленно оглядел Саншайна. - А я не понял, а где Ст... - начал было он, но, осекшись под взглядом Дэвиса, захлопал глазами. - Стойка твоя для микрофона где, Вич? Помни, ее мало просто собрать и поставить, а у нас время! - Ага, - с явным облегчением отозвался Джонатан и, легко погладив помрачневшего Брайана по голове, отошел к стеллажу, извлекая из - за него разобранную стойку. Молко еще постоял, хмурясь, потом подцепил рукав футболки Стива и потащил его за собой к ящикам, намереваясь, видимо, разместить друга с максимальным комфортом, но вошедший в гараж Стефан и всунувшийся сразу за ним Айеро отвлекли его внимание от обустройства Форреста. - Джонатан, - откашлявшись, звучно произнес Олсдал. - Тут мой знакомый, Фрэнк, хочет украсть нас минут на тридцать, препроводить к своей группе и заслушать их творчество. Вы сможете отпустить нас ненадолго? - Стефан, я бы не возражал даже в случае нашей готовности к репетиции, - отозвался Дэвис из - за стойки. - Развлекитесь, дети, а мы пока хоть микрофоны прикрутим и окончательно настроим гитары. - Я организую разогрев, похоже на то, - усмехнулся Фрэнк, глядя, как его друзья по знаку Стефана покидают ящики и шагают к ним. - А после поприсутствую здесь, на основном концерте. - А далеко идти до твоего гаража? - осведомился Майки, стоило им выбраться на воздух, и Айеро замотал головой. - Тут минут десять с учетом всех блужданий, - отозвался он, подхватывая Джи под руку. - И ты наконец узнаешь, где мы репетируем. Ты же никогда у нас не был, правда? - Не был, - подтвердил Джерард и обернулся на шагающего за ними Брайана, долго улыбаясь и позволяя другу вести себя. Они добрались до строения 31 - 10, и Айеро гостеприимно распахнул перед ними дверь. - Эд, Роб, Джон, Джеймс, - он указал на четверых парней, разматывающих клубок проводов в углу гаража, и почти втащил в помещение гостей. - Это мои друзья, их родственники, мой одноклассник и его друзья, они сегодня нас послушают, - обыденным тоном заявил он, отвечая на взгляды своей группы и указал на составленные у стены разномастные стулья. - Роб, у нас все готово? Вместо ответа Роб протянул ему гитару, и Фрэнк легко надел ее через плечо, на пробу проводя ногтем по струнам. - Годится. Садитесь, - улыбнулся он, и Джерард и Стефан, выбрав стулья, первыми устроились напротив импровизированной сцены. Брайан, до сего момента с интересом оглядывающийся, вцепился в руку Олсдала. Джерард помнил про специфику исполнения песен группой Фрэнка, и, терзаемый непонятным в данной ситуации опасением того, что они могут не понравиться, вертелся на стуле как на иголках, косясь то на Майки, то на скучковавшихся фриков. Странно, но похоже было, что Молко слушал надрывное - сегодня это было особенно заметно - пение, с которым Фрэнк цеплялся то за стойку микрофона, то за гриф своей гитары. Две песни прошли на ура, и старший Уэй было расслабился, но Айеро решительно треснул по струнам в качестве вступления к следующей песне, и Брайан оживленно дернулся. - Так вот что ты все время напеваешь, Стеф! - указав взглядом на Айеро, он мягко ткнул Стефана в бок и, уцепившись за его плечо и спинку своего стула, поднялся на ноги и, раскачиваясь в такт, подхватил песню на полуслове, подпевая все громче. - Devils! We're raised by fucking devils, who've been raised by fucking devils, wearing our saviors as skins!* - Брайана не смущало отсутствие микрофона, хотя последний, по мнению Джи, был ему не нужен - голос фрика не уступал усиленному техникой вокалу Фрэнка и без всяких вспомогательных факторов. А вот внимание Айеро этот факт привлек накрепко, и, продолжая композицию, он с удивлением поглядывал то на Молко, то на Олсдала, держащегося на подпевке Брайану после пинка по ножке стула с его стороны. Брайан, похоже, по - настоящему увлекся, так что Фрэнк после пары попыток перекричать его в микрофон просто отвел стойку в сторону и продолжил терзать струны инструмента в своих руках. А фрик, на пару со Стефом закруглив песню, первым зааплодировал группе, и, поймав взгляд Джерарда, неловко пожал плечами. - Стефан то и дело мурлыкал ее при мне, когда возвращался с тренировок с мячом, и я успел выучить слова. - Круто, чувак! - произнес в микрофон Джон, и Брай поспешил небрежно махнуть рукой. - Только эту знаешь? - поинтересовался Фрэнк, возвращая к себе микрофон. - Знаю еще одну. Могу напеть, чтобы ты понял, что это, - откликнулся Молко, и, получив кивок от Айеро, глубоко вздохнул. - This is for the kids who ain't got no soul, never think twice, got nowhere to go**, - отрывисто начал он, и группа, следуя взмаху руки Фрэнка с зажатым медиатором, подхватила, выводя мелодию. Майки за спиной Джерарда непонятно к чему довольно фыркнул. *** Выступление Фрэнка и команды закончилось весьма вовремя - к моменту возвращения ребят под предводительством Молко в гараж 64 - 24 там явно прибавилось зрителей. На ящиках и специально принесенных стульях сидели местные всех мастей, включая того пугающего парня с "мертвым" глазом и хрупкую, забитую татуировками от шеи до ладоней девушку, приветственно замахавшую Брайану. - Привет, - улыбнулась она, подпуская Молко поближе и крепко обнимая его. - Привет, ребята, Стефан, Стив. - Привет, Ханна, - Форрест активно закивал головой, и Ханна, смеясь, выдвинула еще две табуретки рядом с собой. Стив, верно поняв приглашение, бухнулся на одну из них, потянув следом Брайана. - Как прошло? - одними губами спросила девушка, и фрик молча оттопырил большой палец в жесте "супер". - Вот и отлично, что вы пришли, - как ни в чем ни бывало продолжала она. - Послушаем виртуозов, наконец - то. - Ханн! - раздался с порога голос Оливера, и через секунду футболист остановился рядом с насупившейся Ханной. - Эй, Оли, - окликнул его Стеф. - Ты чего здесь? - Салют, - Сайкс коротко пожал ему руку. - Я за сестрой, - он кивнул в сторону девушки, и та замотала головой. - Никуда не пойду, пока не услышу Джонатана! - упрямо фыркнула она, и Оливер поманил к себе Бенни и Дэна, стоявших на пороге. - С табуреткой вынесем, - улыбнулся он, но Дэвис, мгновенно оказавшись рядом, положил ладонь ему на плечо. - Парень, не трогай ты свою сестру. Сам же видишь, она никуда не собирается. - Точно, Ол, - поддакнул Бенни, с удовольствием оглядываясь. - Давай лучше сами останемся и побалдеем вместе с нашим командором. Сайкс открыл было рот, чтобы возразить, но под тройным обстрелом просящих, уговаривающих и умоляющих взглядов сдался и сел на услужливо поданный Дэном стул. - Минутная готовность, - произнес Сильверия в микрофон, и только сейчас Брайан заметил светлую прическу святого брата Дэвида, непринужденно разговаривающего о чем - то с Манки и Филди, и прыжками бросился к нему. - Здравствуйте, Дэвид! Откуда Вы здесь, в обители мрака? - Проходил мимо и решил зайти, - улыбнувшись, тот легким прикосновением пальца начертил на лбу фрика крест и попытался отдернуть руку прежде чем Брайан поймает ее и картинно поднесет к губам, но не успел и смущенно шевельнул плечами. - Иди - ка садись, ребята сейчас начнут. - Пойдемте со мной! - воскликнул Молко, потянув Джонса за руку, и последний, посмеиваясь, прошел с ним к ряду стульев, расположенных чуть ближе к музыкантам. Усадив Дэвида, Брай махнул рукой Джерарду, и тот, поняв, вместе с Рэем и Майки переместился в тот же ряд. Стефан устроился на скамейке позади Брайана, Бенни улегся за его спиной, положив ноги на колени Дэну. "Сатана" прошелестел поближе к Брайану, садясь на стуле сбоку от него. - Все готовы? - поинтересовался Манки, но в гараж проскользнула новая фигура, и он безнадежно махнул рукой. - Вич, это к тебе. - Тоже за струнами? - вопросил Джонатан после короткого рукопожатия, и гость ухмыльнулся, сдвигая на затылок красную кепку. - Сейчас все выдам. - Ага, жду, - отозвался пришелец и скучающе огляделся, но тут же прищурился и довольно моргнул. - О, педик! Джерард вздрогнул - уж здесь - то он никак не ожидал услышать нечто подобное - и, предчувствуя недоброе, отследил взгляд гостя, направленный точно на Брайана. - О, уайт трэш, - в тон неизвестному отозвался Молко, улыбаясь уголком рта. - Пришел выпрашивать инвентарь для своей "группы"? - он старательно изобразил пальцами кавычки, бесстрашно глядя на мужчину, а тот снисходительно кивнул. - Навыки милого общения ты не подрастерял, как я погляжу, - с удовлетворением фыркнул он. - Когда мне? Каждый день оттачиваю их на всяких придурках, понимаешь? - Брай многозначительно приподнял брови, и его соперник, уже открывший рот для ответа, рассмеялся и отвел взгляд. - Сдулся! - прокомментировал фрик, тут же примирительно подняв ладонь. - Фрэд, Брайан, вам не надоело еще? - вздохнул вернувшийся от стеллажа Дэвис, и Фрэд, получив требуемые струны, удалился. - Теперь, полагаю, можно начинать? - осведомился Филди, и Джонатан, кивнув, проскакал к микрофону. Публика выжидательно зашевелилась. *** - She's running out again, she's running out... Run, run, run, run! Whatever makes you happy, whatever you want, - негромко выводил Джонатан, обеими руками держась за стойку микрофона. - You're so very special, and I wish I was special, but I`m a creep... What the hell am I doing here?.. I don`t belong here. I don`t belong...*** Джерард поймал себя на мысли, что он по - настоящему "пробит" его голосом, да похоже, что не он один ощущал подобное - все зрители сидели молча, многие тяжело дышали, а Ханна негромко всхлипывала, уткнувшись в плечо брата. Дэвид сидел, отвернувшись от исполнителей и размеренно сжимал и разжимал кулаки с каждой следующей строчкой. Песня завершилась вовремя, и Джонатан, выпустив стойку, оглядел притихших людей вокруг него и улыбнулся. - Что - то мы увлеклись и разнервничались, - он покачал головой, и Сильверия выдал отрывок мощного, энергичного соло, желая подбодрить присутствующих. Краем глаза Джер заметил, что Дэвид, сидевший справа, по - прежнему избегает смотреть на сцену, и это уже привлекло внимание Дэвиса, удивленно покосившегося на него, и нерешительно повел ладонью перед лицом Джонса, затем еще раз, но он словно не замечал этого. Только когда Уэй притронулся к его плечу, мужчина обернулся к нему, тревожно приподняв брови. Джи кивком указал на сцену, и Джонс, бросив извиняющийся взгляд на Джонатана, улыбнулся Джерарду. - Я пытался менее заметно привлечь Ваше внимание, - тихо произнес тот, неосознанно повторив движение ладонью в воздухе, на что Дэвид рассмеялся. - Махая рукой перед моим лицом? Нет, можешь не извиняться, все нормально. Я просто не видел этого. Левый глаз у меня практически нерабочий. Травма детства, - пояснил он в ответ на взгляд Джерарда и с интересом воззрился на Филди, подтащившего поближе тонкую стандартную гитару, резко выделяющуюся на фоне солидных семиструнных инструментов группы. - Я припас напоследок самое лучшее, - пояснил в микрофон Джонатан. - Как известно, чтобы концерт удался, нужны не только хорошие инструменты и профессионалы, но и работа с залом. Сейчас мне понадобится помощь одного моего друга. Брайан, - поймав взгляд фрика, он поманил его ладонью. - Иди сюда и возьми этот милый Fender. - Джонатан, пощадите меня, - пробормотал Молко, мотая головой, что наверняка означало решительный отказ, и Дэвис негромко вздохнул. - Очень прошу тебя, пациент. Нам одним никак. - Да я не знаю ни одной песни, не говоря уже о партиях, - продолжал защищаться Брай. - Одну знаешь, - просто ответил Дэвис, вновь приглашающе махая рукой. Молко приподнялся, и "Сатана" принял его стул и дружески подтолкнул его в спину. Джонатан и Манки подхватили Брайана у сцены, и Дэвис, взяв гитару из рук Филди, протянул ее Молко. Тот медленно вытянул вверх руки, позволяя надеть инструмент через плечо, и легко коснулся зазвеневших струн. Джонатан с необыкновенно вдохновленным выражением уложил ладони на стойку микрофона, а Уэлч посторонился, пропуская маленького фрика к своему микрофону, и одновременно с остальными ударил медиатором по струнам. - Seething, I walk the circle, I called out long ago, but somehow I get lost each time, - Дэвис запел мягко, вкрадчиво, и с явным удовольствием вслушивался в тонкое звучание новой гитары в гамме инструментов. - Feeding this hunger deep inside that never lives. The voice within eats me up inside. - One, you love hurting me, two, you love my pain, three, let’s get together and play the sinner’s game! - Брайан, ритмично запрокидывая голову на каждую произносимую им цифру, подхватил припев, очевидно видоизменяя его, что нисколько не выбивалось из общего ритма, и Дэвис лишь сосредоточенно прикрыл глаза. - Four is for the torture and five is for the shame, cause every time I want it, you get off on this game!**** - You wanted to play, the coldness follows, this isn`t a game, your life, I`ll swallow, - голос Джонатана зазвучал открыто и сильно, заполняя небольшое помещение, и он обернулся к Брайану и протянул к нему руку. - You can`t help but smile at my pain, - взгляд Молко на секунду устремился точно на Джерарда, и в следующую же секунду Брай вновь склонился над гитарой. - I wanted to play, but you already won! - пронзительно протянул он, поднимая глаза на Дэвиса и улыбаясь ему. На втором припеве Джонатан, выхватив из гнезда микрофон, подошел к фрику и встал рядом, едва касаясь его плеча. Брайан вновь взглянул на Джерарда, и тот ответил улыбкой; пальцы Молко запнулись было на двух ладах, но тут же вернулись в строй, и лишь Джеймс легко покачал головой на ошибку фрика. Проигрыш после Брайан выполнял в технике фортепиано, увлеченно кивая в такт музыке, но, не проглядев короткий кивок Дэвиса, мигом вернулся к микрофону, вытягивая одну чистую ноту, смешивающуюся с повторяющейся строчкой "I`ll attack!". Дэвис резко махнул рукой, оставляя звучащей только одну гитару в руках Молко, и Брайан, едва переведя дыхание, четко проговорил первые слова припева: - I wanted to play, the coldness follows, this isn`t a game, my life, you`ll swallow... - I can`t help, but smile at your pain! You wanted to play, but I already won! - You already won! - I already won! *** "Дорогая Бритта!" "Здравствуй, Бритта, это Джерард!" "Здравствуй, Бритта! Знаю, я немного поздно, но все же... но это же Смс, верно? Линдс дала мне твой номер. И, поверь, я не ожидаю ничего особенного, посылая тебе сообщение, но мне хочется перемолвиться с тобой хоть словечком, и, если ты мне ответишь, будет совсем круто. Сегодня был классный вечер, и я почему - то вспомнил тебя, когда шел домой с друзьями. Вспомнил вечеринку у Лин и ту, когда я увидел тебя. Я не расскажу об этом никому, обещаю. И, знаешь, у меня на самом деле много твоих портретов. Если бы я мог быть уверен, что ты когда - нибудь получишь их... P. S. Если ты не узнала с первых строк, кто это достает тебя в полдвенадцатого ночи, то это Джерард Уэй. Доброй ночи, Бритта. И, возможно, до связи."
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.