Returning home 2

Перевод
R
Завершён
103
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
99 страниц, 20 993 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
103 Нравится 113 Отзывы 8 В сборник

Глава 7. Шоу: часть первая.

Настройки
POV Анджи. Мы начали концерт с песни Ven y Canta, и мне показалось, что все остались довольны. Следующие несколько песен получились немного смешаны, так как мы взяли их из других проектов, которые ученики писали в студии: A mi lado, Hoy Somos Mas, Te creo, Como Quieres. Между тем я иногда смотрела на Германа, который, казалось, наслаждается шоу также, как Ромальо, но в основном Ольга. Я слышала, как она радостно кричала, когда я или Вилу были на сцене. Сейчас мы ставим шоу для гостей графа, которые сейчас намного важнее проблем с Германом. Следующей песней была Euforia, вышли все участники шоу, пели и танцевали, я считаю, что это была самая лучшая песня до этого момента. Я начала, когда рядом со мной стояли Хелен и Виолетта: Ya sé dónde quiero ir Тогда продолжила Вилу: Ya tengo claro qué quiero decir После неё снова вступила я: Es un estado que me hace bien Потом мы вступили втроём: Viene de golpe, me vas a entender Следующим был Николас с двумя другими парнями из группы: Ahora te toca a ti Ya tienes claro ¿qué debes decir? Вступила Мариана(- ещё одна девушка из нашей группы): Esa alegría y ese bienestar Van convirtiendo en ser superstar Дальше мы пели и танцевали только вместе: Ya siento la energía ¡Qué buena compañía! Se siente el escenario Y el grito necesario Euforia te da la gloria Grita, la gente grita ¡Canta! siente la euforia ¡Porque así queremos cantar! POV Пабло. Когда я смотрел шоу, то вдруг заметил, что Грегорио ведёт себя странно. И под странно я имею ввиду то, что он буквально пожирал Анджи глазами всё это время. - Грегорио, - тихо прошептал я, похлопав его по плечу и тем самым заставляя его подпрыгнуть. - Что такое? - Ты только что смотрел на Анджи? - спросил я. - Что? Нет, я этого не делал! - ответил он. - Во всяком случае, ты делал то же самое. - Это... Это хорошая отговорка. Смотрит или нет... Он ведёт себя странно из-за Анджи. Это невозможно отрицать, потому что это заметно всем невооружённым глазом. И ученикам, и преподавателям... POV Анджи. Когда мы пели, я вдруг заметила знакомое лицо, это была женщина с маленькой девочкой. Я не могла разглядеть их, потому что танцевала. Следующую часть пели парни: Mi talento me hace ser quien soy Y esa euforia nace en mi interior Cuando me llega el tiempo de cantar Ya no hay quien me pare ¡Quiero disfrutar! Мы снова пели вместе: Ya siento la energía ¡Qué buena compañía! Se siente el escenario Y el grito necesario Euforia te da la gloria Grita, la gente grita ¡Canta! siente la euforia ¡Porque así queremos cantar! Я наконец смогла разглядеть, кто это был, и чуть не заплакала. Это была Мариетта. Она была моим хорошим другом и учителем танцев в течение двух лет, но потом она вышла замуж. Мы не разговаривали с тех пор, как я уехала в Буэнос-Айрес, и я рада снова видеть её. Она научила меня хореографии, что мы танцевали прямо сейчас, и я видела, как она счастливо улыбается, смотря на нас. У меня вдруг появилась идея. Я спрыгнула со сцены и быстро подбежала к ней в то время, когда все остальные продолжали петь. - Пойдём со мной! - сказала я ей. - Нет, нет... Это ваше шоу, не моё, - ответила она. - Давай, только в конце! Она сдавалась. - Хорошо. Но только ради тебя, - она улыбнулась, и я вытащила её на сцену, и последнюю часть мы пели все вместе. Euforia te da la gloria Grita, la gente grita ¡Canta! siente la euforia ¡Porque así queremos cantar! Мы закончили, и все начали хлопать нам. Несмотря на то, что Герман хлопал, я видела на его лице смятение, вероятно, после моего поступка, но я ничего не могла с собой поделать. POV Германа. Анджи просто вытащила другую женщину на сцену, и она уже знала, что она должна была делать. Это был их план или..? Когда я смотрел на них, я не мог сдержать улыбки. Они обнимались, как будто не виделись много лет... Но Анджи ничего не говорила о новых друзьях... - Это, должно быть, Мариетта, - сказал Ромальо, сидя рядом со мной. - Её учительница танцев во Франции. - Она не рассказывала мне о ней, - вздохнул я. Признаться честно, мне больно осознавать, что она не рассказывает мне что-то вроде этого. - Хм... Анджи сказала, что она уехала из Франции с мужем, и, кажется, теперь вернулась. Вероятно, граф пригласил её. - Да, наверное. - Почему ты так грустен, любимый? - спросила Присцила. - А, ничего. Мне действительно грустно, потому что Анджи не рассказала мне такие важные вещи, как это... Раньше мы могли поговорить обо всём... Нет, Герман! Ничего уже не вернуть!
103 Нравится 113 Отзывы 8 В сборник