***
С самого утра день у Скорпиуса не задался. Его ни с того ни с сего отец попросил остаться сегодня дома, потому что у них должен был произойти какой-то важный разговор. — О чём ты хотел поговорить со мной? У меня на сегодня планы. Драко смерил его недовольный взглядом и напустил на себя серьёзный вид. — Я хочу поговорить о тебе. О твоём будущем, сын. Тебе пора задуматься о семейной жизни. Скорпиус вздёрнул бровь и смерил отца недоумённым взглядом. — Что? — вырвалось из него. — Прости, но в этом плане я сам могу разобраться, без чьих-либо советов и подсказок. — Это был не совет. Скорпиус сложил руки на груди и принялся внимательно ждать, когда отец продолжит. — Я хочу, чтобы ты женился на Одейе. Скорпиус снова вздёрнул брови. Он серьёзно? Как ему только в голову такое пришло?! — Что? — воскликнул он, — да ты сдурел! Она мне как сестра! Не буду я на ней жениться! Драко бросил свирепый взгляд на сына. Он готов был прямо сейчас взорваться от его поведения, но держался. — Твоего согласия здесь не требуется, — медленно процедил он, — уже всё решено. Мы с Блейзом обо всём договорились… — А нас вы спросить не хотите? Если я не женюсь на Одейе, то почему ты уверен, что она выйдет за меня?! Это же бред! На лице даже проскользнуло подобие улыбки. Ироничной улыбки, будто отец сейчас издевался. Лучше бы он просто решил пошутить. Сегодня первое апреля? — Думаешь, у неё есть выбор? У Скорпиуса такое в голове не укладывалось. Он и подумать не мог, что девушку насильно заставят выйти за кого-то замуж. — Она моя подруга. Она почти как сестра, а не невеста! — Будет так, как я сказал. Ты мой сын, так что не имеешь права воспротивиться моему решению. Скорпиус вскочил на ноги: — Да ладно, ты думаешь?! Я возьму и уйду, если надо будет. Думаешь, сможешь остановить меня? Я уже сказал, что не женюсь на ней! — Это мы ещё посмотрим. Свадьба будет, так или иначе. И тебе этого никак не избежать. На этом разговор окончен!***
После разговора с матерью у Лили сложилось непонятное ощущение. Последние дни она была увлечена разборкой своих отношений с Малфоями и совсем забыла о семье. А ведь теперь она даже не знает, когда увидит отца! И поэтому Лили решила, что семья важнее. Она должна была выяснить, что произошло и почему отца обвиняют. Ей что-то подсказывало, что Освальд и арест отца связаны. Может, она уже совсем свихнулась, но Лили действительно хотелось найти Кларк и разузнать у той всё. Лили отправилась к Кларк одна, без Альбуса, чтобы не было лишних проблем. Впрочем, она ему ничего и не сказала. Кларк жила на окраине города, в небольшом многоквартирном доме, в котором она снимала комнату на последнем этаже. Она очень не хотела, чтобы Альбус не вмешивался, ведь он многого не знал. Но в то же время Лили было неудобно — она шла к Кларк, ничего ему не сказав, хотя знала, что Освальд была не безразлична Альбусу. Увидев на пороге Лили, Кларк не удивилась. Может быть, она захотела захлопнуть перед Поттер дверь, но не стала этого делать. Она пригласила Лили войти, слегка нервничая. — Если ты хотела узнать, как у меня дела, всё замечательно, — сухо сказала Кларк. Лили отметила про себя, что она совсем не выглядит так, будто она в порядке. — Нет, я хочу поговорить, — Кларк склонила голову и Лили продолжила, — расскажи мне, кто такая Кларк Освальд на самом деле. Освальд посмотрела на Лили пристальным и долгим взглядом. Неохотно она кивнула и отправилась в столовую, приглашая Лили следовать за собой. Она даже принесла чай, да и Поттер вовсе не хотела отказываться. Она прекрасно знала, что Кларк ведёт себя так чисто из вежливости, но всё-таки боялась, что дельного рассказа так и не услышит. — Ну… — медленно начала Лили, изучающе глядя на Кларк. — Может, начнёшь? — И что же ты хочешь знать? — Я хочу знать всё! Особенно ту часть, в которой из-за тебя моего отца арестовали. Кларк поёрзала на стуле, собираясь с мыслями, а Лили просто порадовалась, что Кларк — не сумасшедшая и согласна на разговор. — Я не думаю, что тебе понравится эта история, — попыталась уклониться Освальд. — Если бы нужно было, я бы рассказала всё давно, не так ли? Лили упорно помотала головой: — А если бы мне было плевать, я не пришла бы, не так ли? У моей семьи сейчас большие проблемы, и я думаю, что это как-то связано с тобой. Пойми, Кларк, мне всё равно, насколько твоя история паршивая. Я просто пытаюсь помочь своему отцу. — Не очень-то убедительные аргументы, — вяло усмехнулась девушка. — Почему ты думаешь, что мне не всё равно на твои проблемы? У Лили был запасён отличный ответ на этот вопрос. Она точно знала, что Кларк не сможет проигнорировать её слова. — Потому что моему отцу не было всё равно на твои проблемы. Потому что он помог тебе, а теперь я прошу помочь ему. Потому что я всё ещё верю во что-то хорошее в тебе. Лили подалась вперед, пытаясь оставаться уверенной и решительной. Она совсем не хотела сорваться. Кларк молчала. Она отвела взгляд от Лили, отвернувшись к окну. В её глазах было что-то такое тоскливое, она будто совсем отчаялась, и Поттер даже стало жаль её. Что ей пришлось пережить на самом деле? Почему она это делала и кто её заставлял? Лили было так важно узнать всё это. — У меня из головы всё не выходит тот вечер, — наконец сказала Кларк. Голос у неё звучал хрипло и иногда совсем тихо, будто она вовсе не хотела, чтобы Лили все слышала. — Я, если честно, вообще не помню, что сказала тебе. Просто… Вдруг что-то случилось, и я распсиховалась и вообще хотела сразу уйти, но как дура ревела там, пока ты не пришла. Ты, наверное, хочешь знать, кто меня и что заставлял делать? Это долгая история. Лили ответила незамедлительно: — Ты действительно думаешь, что я пришла не за долгой историей? Мне всё равно, я никуда не тороплюсь, так что… Кларк сложила руки перед собой и сжала в кулаки, словно это могло помочь набраться смелости. — В общем, тебе наверняка и половина из этого покажется полным бредом, но всё равно лучше не перебивай по пустякам. Я никому об этом не рассказывала, поэтому мне, вообще-то, немного тяжело. — Она глубоко вздохнула, прежде чем начать. — Я встретила своих настоящих родителей недавно — только несколько месяцев назад. У Лили тут же возник вопрос, но она пообещала себе молчать хотя бы на протяжении пяти минут. — Они знали обо мне и рассказали много всяких вещей. Не очень приятных. Я не знаю, может, они сумасшедшие чутка, может, придумали. Короче, они рассказали, что Гарри Поттер посадил их в Азкабан восемнадцать лет назад. И, конечно, как любые другие заключённые, они не считали себя виноватыми. Эти люди сказали мне, что были глупые обвинения против них, типа они совершили убийство, но родители клялись мне, что ничего не делали. — И ты поверила? Незнакомым людям, которые с порога заявили, что они твои родители? — не выдержала Лили. — Господи, Поттер, помолчи минут пять, — вздохнула Кларк и продолжила. — И да, я им поверила. Может быть потому, что была слишком ошеломлена, может быть просто из-за радости тормоза отключились. Я не знаю, но факт остается фактом. Я была рада и даже не думала о том, что это немного подозрительно. В конце концов, их посадили в Азкабан за убийство, а они только и думали, как ему отомстить. Лили, конечно, знала, что всякий заключённый ненавидит того, из-за кого он оказался в тюрьме, но она никогда не думала, что кто-то реально может разработать план мести. Это было как-то даже жутковато. — Моему отцу отомстить? За то, что они получили по заслугам? — уточнила Лили. — Нет, — возразила Кларк. — Я же сказала, что они не считали себя виновными в этом деле. Поэтому они и хотели отомстить и делали это осознанно. И когда они наконец оказались на свободе, у них появилась великолепная возможность воплотить план в реальность. — Пауза. Лили знала, что сейчас начнётся самая тяжёлая часть для Кларк, и не стала её торопить. — Это они подожгли мой дом, Лили, они устроили пожар. Эти люди убили моих приёмных родителей, понимаешь? — И ты знала это с самого начала? Кларк закивала, и Лили заметила, как та напряглась. Освальд было действительно тяжело, ведь она всю жизнь провела со своими приёмными родителями и, наверное, полюбила их сильнее, чем родных. Если учитывать всё это, Кларк неплохо держалась. Лили подумала, что давно сломалась бы. — Да, они рассчитывали на то, что я от безысходности буду соглашаться на любое их условие. Они заставили меня прийти в ваш дом, втереться в доверие и всё остальное. Прикинуться невинной овечкой, если хочешь. А всё это ради чего? Ты убьёшь меня, Лили, если узнаешь. Я ведь читала о том, что произошло с твоим отцом. Наверное, я виновата больше всех. Лили сомневалась, хочет ли слышать правду, но ей намного важнее была сама история, чем то, насколько ужасной окажется правда. — Для чего они тебя послали? Украсть что-то? — Молчание в ответ. Лили уже сгорала от нетерпения. — Кларк! Это важно! — Я знаю, знаю, — наконец сдалась Освальд. — Я должна была скрыть улики, вот почему меня заставили прийти к вам. И именно из-за этих улик твоего отца забрали. — То есть, это ты подставила моего отца! — Я не хотела… — Но, чёрт возьми, сделала это! Ты хоть понимаешь, что ты натворила?! — крикнула Лили, вскакивая. — Из-за того, что ты поверила своим якобы настоящим родителям, моего отца могут отправить самого в Азкабан! А всё из-за чего? Из-за того, что у него доброе сердце и он поверил тебе! Какая же ты стерва, Освальд! — Да, я ошиблась, но я попыталась всё исправить… только было поздно, — девушка опустила голову, а Лили была в ярости. — Влюбить в себя моего брата тоже было частью плана? — вскрикнула рыжеволосая, вспоминая о брате. Кларк подняла глаза на Лили, и та заметила, что в её глазах застыли слёзы. — Нет, — покачала головой блондинка, — я не планировала. Я не собиралась в него влюбляться, это было случайно… — Случайно? — Лили хотелось дать ей пощёчину, чтобы та наконец поняла, что натворила. — Какая же ты подлая, Освальд. Ты столько натворила за то короткое время, что жила у нас. Знаешь, — Лили вдруг остановилась и решила не тратить свои нервы на разборки, — ты сделаешь всё, чтобы исправить, что натворила. Сделаешь так, чтобы отца отпустили и сняли все обвинения. Ты меня поняла? Кларк застыла на месте. Это было неожиданно. И, конечно, она уже не могла исправить всё так, чтобы ей ничего за это не было. Она это понимала, как и Лили. — Я знаю, что я совершила глупую ошибку, но исправить я это не могу, пойми ты! — Мне плевать, как ты это сделаешь, но ты предпримешь всё, чтобы моего отца выпустили до завтра, иначе… Кларк склонила голову. — Иначе что? — Я расскажу Альбусу о тебе всю правду. Я вижу, ты влюблена в него, но содеянного он тебе никогда не простит. Кларк посмотрела на Лили недоверчиво. Конечно, она сожалела о том, что сделала, но Освальд не хотела, чтобы Альбус знал. Ведь Лили была права, он этого ей не просит. — Пожалуйста, Лили, не надо рассказывать… — Рассказывать, что ..? Девушки одновременно повернулись к выходу и замерли обе на месте. Позади них стоял недоумённый Альбус, ожидая ответа. Но ни одна девушка не могла вымолвить и слова. Кларк потому, что забыла закрыть дверь, и теперь думала, что Альбус сможет всё узнать. А Лили потому, что не заметила, как брат пошёл за ней, а теперь может всё узнать сам от Кларк, и тогда та не поможет вытащить отца. — Ну так что? — повторил Альбус ,переводя взгляд с одной девушки на другую. Лили решила, что если она не расскажет Альбусу сама, то он подумает, что она знала всё давно. Ей было плевать на Освальд и что о ней после этого будет думать Альбус. — Это из-за неё отца арестовали, она его подставила.