Теория заблуждений

NC-17
Завершён
529
5
Леди N бета
Фэндом:
Размер:
74 страницы, 25 521 слово, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
529 Нравится 315 Отзывы 112 В сборник

ЭПИЛОГ

Настройки
      - Шерлок, пора вставать! – Джон, пробравшись сквозь завалы разнообразных книг, бумаг, папок и грязных чайных чашек, решительно раздвинул оконные шторы. – Фу! Ну и бардак ты тут развел! Ну в самом деле, Шерлок, меня не было только одну ночь!       Большой ком одеял на двуспальной кровати двинулся из стороны в сторону и замер точно посередине.       - Вставай, засоня, - ласково протянул Джон и, присев на краешек кровати, аккуратно потянул уголок одеяла. Под ним обнаружился кусочек белоснежного плеча, к которому он, не удержавшись, прижался поцелуем. – Опять не спал всю ночь? Когда ты лег? В два? Три?       - Полтора часа назад, если судить по положению солнца, - недовольно проворчали из центра одеял. Потом неожиданно высунулась длинная худая, но жилистая рука, ловко цапнула, не ожидающего такого подвоха Джона за джемпер, и настойчиво дернула на себя. Тот неуклюже плюхнулся на спину и был немедленно утянут под одеяло. Шерлок жарко прижался всем длинным, горячим со сна телом, оплел руками-ногами и моментально пристроил лохматую голову на привычное место – Джону под подбородок. Удовлетворенно вздохнул и мгновенно расслабился.       - Шерлок, мне жарко. Не мог бы ты слезть с меня? – вежливо поинтересовался Джон, не делая, впрочем, попыток вырваться.       - Ммм… Ты же знаешь, что без тебя я не могу спать, - пробормотал Шерлок ему в шею, щекотно задевая ее губами. Впрочем, организм доктора Ватсона отреагировал привычно и вполне однозначно. Член в брюках жадно дернулся, едва ноздрей коснулся родной запах. – Не могли бы мы как-то отменить твои ночные дежурства, Джон? Неужели я недостаточно зарабатываю? – продолжал тем временем Шерлок, прекрасно осведомленный о том, какое воздействие оказывает на партнера. – Если тебе мало денег – я просто буду брать больше этих скучных, но, безусловно, денежных дел. Ради тебя, я мог бы уделить этому, скажем… пару часов в неделю.       - Шерлок, мы же уже говорили об этом! Дело не в деньгах. Я ни за что не соглашусь сидеть у тебя на шее, словно какая-нибудь содержанка! Я что, напрасно приложил столько усилий, чтобы найти работу здесь в Лондоне, да еще и неподалеку от Бейкер-Стрит? Ни за что!       - Ну и работай, если тебе так хочется. Только не оставайся на дежурства. Я действительно не могу заснуть без тебя, - в последней фразе отчетливо проскользнула жалоба и Джон, ласково улыбнувшись, пригладил растрепанные темные завитки, отводя их от лица Шерлока, который, приподняв голову, смотрел на Джона неожиданно серьезно и выжидающе.       - Это зависит не от меня, родной. Могу только сказать, что я тоже очень скучаю без тебя. И не могу расслабиться даже на минутку, если тебя нет рядом.       - Это довольно неудобно, Джон. А если мне придется уехать на пару дней? А если на три?! Интересно, это когда-нибудь прекратится?       - Прошло уже семь лет, Шерлок, и ничего не меняется. Так что я бы на это не рассчитывал. Поэтому тебе придется брать меня с собой. Тем более, что я ни за что не отпущу тебя куда-либо одного.       Они еще некоторое время полежали рядом, пока Джон снова не предпринял попытку подняться. Он чувствовал, что если еще немножко пообнимает Шерлока, то остановиться уже не сможет. Он вспыхивал всегда мгновенно, и каждый раз совершенно терял голову, забывая о том, кто он и где он. Но прежде чем прикоснуться к желанному и, до боли, любимому телу, ему бы хотелось снять пропахшую больницей одежду и принять душ. А еще перекусить чем-нибудь и втолкнуть в Шерлока хотя бы половину своей порции яичницы.       И да… еще сообщить ему о предстоящем визите Майкрофта.       Он по-прежнему относился с опаской к старшему Холмсу, несмотря на то, что в последнее время он стал проявлять больше внимания к Шерлоку, и перестал быть такой заносчивой задницей, какой был на момент их знакомства. Нет, внешне ничего не изменилось, братья по-прежнему обменивались при встрече колкостями, но уж Джон-то видел этот особенный блеск в глазах Майкрофта, и легкое подрагивание уголков рта Шерлока при их встречах. Майкрофт искренне тянулся к Шерлоку, и за это Джон готов был простить Большому Брату многое.       Но оставался всегда настороже.       Даже несмотря на то, что теперь о каждом своем визите старший Холмс сообщал ему лично и заранее, вылавливая прямо в супермаркете или химчистке, да и просто посереди улицы. Зачем он это делал, Джон точно не знал, но предполагал, что это была некая дань уважения, попытка подчеркнуть, что он считается с их союзом и не собирается больше посягать на чужую территорию.       И за это Джон тоже Майкрофта уважал.       - Все-таки мне надо встать, - пробормотал он на ухо разомлевшему Шерлоку. Ты полежи пока, но имей в виду, что сейчас придет Майкрофт. У него к тебе какое-то дело.       Шерлок недовольно скривился, но руки с Джона убрал. Сразу ощутив пустоту, тот, сцепив зубы, заставил себя подняться. Возбуждение плотно натягивало ширинку брюк, и о горячем душе стоило забыть.       Только холодный.       Дело, скорее всего, будет интересным, Майкрофт по пустякам не беспокоит. А это значит, что детектив-консультант Шерлок Холмс и его верный блоггер доктор Ватсон понесутся, сломя голову, в неизвестность.       Тут уж не до нежностей.       Внизу звякнул звонок, послышались голоса Майкрофта и миссис Хадсон. Он вздохнул и повернулся к ванной.       - Не задерживайся надолго, Джон, - лениво протянул Шерлок. – Он уже сидел на постели и являл собой ожившую иллюстрацию соблазна. – Ты мне кое-чего задолжал за прошедшую ночь. Я намерен сплавить Майкрофта как можно скорее и вплотную заняться вами, доктор. Кроме того, тебе после дежурства тоже не помешает поесть и поспать.       Джон от неожиданности даже споткнулся.       - Что? А как же Дело, Шерлок? – шокировано переспросил он.       - Дело? Подождет. Никуда не денется. А вот ты, мой дорогой супруг, ждать не можешь. И я, между прочим, тоже.       В полной прострации Джон ступил под упругие струи воды. Он не знал, осознавал ли Шерлок то, что только что сказал, знал ли, какое значение его слова имели для Джона? Скорее всего – да, на то он и великий детектив. И то, что Шерлок поставил Джона и их отношения выше своей обожаемой РАБОТЫ значило очень много, гораздо больше всех слов и признаний.       Джон поднял улыбающееся лицо навстречу теплым струям и закрыл глаза. Привыкнет ли он когда-нибудь к этому распирающему все внутренности счастью?       Вряд ли.       И это хорошо.       Все было хорошо.       Все было чертовски хорошо.
Примечания:
529 Нравится 315 Отзывы 112 В сборник
Отзывы (71)