Часть 2
14 апреля 2016 г., 12:45
Это был не то чтобы рецидив болезни, но в ту ночь вернувшийся в Мордхаус Сквизгаар выглядел заметно хуже, чем до ухода. Он был ужасно бледен и слегка подёргивался, словно чихуахуа-альбинос на холодном ветру. Никто не спрашивал его, что же случилось в спа-секции в тот день, хотя все слышали ужасный вопль, донёсшийся из массажного кабинета, и все знали, что издал его именно Сквизгаар. Они даже не надеялись увидеть блондина живым после этого, но смотреть на него в этом паршивом промежуточном балансировании между жизнью и смертью было еще более занимательно.
Токи убедился, что Сквизгаар незамедлительно отправился в постель, и вернулся к нему в комнату со свежезаваренным чаем, который любезно сделал Жан-Пьер вместо той ужасной бурды, что Токи пробовал нахимичить сам. Сострадательный норвежец присел на стул около кровати и поставил поднос на колени Сквизгаара.
Швед молча потел под одеялом, помешивая свой чай и намеренно не глядя на Токи. Он был еще слишком слаб и подавлен, чтобы злиться по-настоящему. Несколько минут они сидели в полной тишине, каждый чувствовал себя не в своей тарелке. Когда стало ясно, что Токи в ближайшее время ни за что не уберется из его комнаты, Сквизгаар вздохнул, высморкался и, наконец, вымолвил:
— Почему ты делает дэто со мной?
Токи ошарашено посмотрел на него.
— Делает что?
— Пытается заботиться обо мне. Ведёт себя, как будто тебе есть не всё равно. Делает весь дэтот глупый вещь, чтобы лечить меня, как будто получать за дэто какой награда. В любой случай, с какой пор дэто быть так важный для тебя, а?
Токи отреагировал на такой нигилизм с необычным беспокойством.
— Оу, Сквизгаар, — пробормотал он, слегка обиженный непониманием Сквигельфа и неприятием его заботы. — Мы же есть вместе здесь, в дэтот группа. Мы есть самые быстрые гитаристы в мир. Мы должен заботиться друг о друге.
— Ха, — фыркнул блондин. — Я не заботиться о тебе.
— Может, однажды ты будет.
— Пфф. Дэто есть дилдо.
— Мы дать обещание друг другу, ты помнить?
Сквизгаар приподнял бровь.
— Обещаний? Какой обещаний?
Токи выглядел задетым.
— Ты же знает, ТОТ САМЫЙ. «Быть и держаться вместе в радость и в печаль, в болезнь и здравие, пока смерть не забрать нас»…
Сквизгаар тихо поставил свою чашку на поднос и ядовито улыбнулся.
— Токи, — выдавил он. — Ты, большой дилдо… Дэто есть БРАЧНЫЙ ОБЕТ.
Токи застыл с таким бессмысленным выражением, будто в его мозгу произошло короткое замыкание.
Сквизгаар хлопнул себя ладонью по лицу.
— Мы не есть грёбаный муж и жена. Мы есть гребаный коллега, ты идиотский дилдо-гей!
— Но… — промямлил Токи, всё еще дымясь от «короткого замыкания», — Но мы…
Сквизгаар страдальчески приложил пальца к вискам.
— ОБЕТ ГРУППЫ! Легальный конст-ракт. Пре-метальный организация договор… Вот где мы расписаться. Но у нас не быть чёртов брак и свадьба! Никакой торт! Никакой рис!.. — он кашлянул. — Никакой лимузин! Дэто не быть ёбаный бракосочетание!..
Токи безмолвно сел на свой стул и уставился на кровать. Сквизгаар не нуждался в дальнейшем обосновании своей точки зрения и продолжил мрачно отхлёбывать чай.
В конце концов, Токи неслышно поднялся со стула и быстро вышел из комнаты, оставив дверь чуть приоткрытой. Сквизгаар почувствовал долгожданное облегчение, когда «дэтот дурацкий кретин», наконец, свалил. Он допил чай, поставил поднос на тумбочку и поудобнее устроился на голубом белье, опираясь одной рукой на пачку бумажных салфеток, а другой — на мишку-чёртика Токи.
— Твой мамочка есть большой идиот, — пробормотал он, обращаясь к игрушке. — Группа от брак не отличит. Пфф. Не удивительный, что ты не разговаривать. Я бы тоже стыдиться говорить с такой родитель…
Сквизгаар прикрыл глаза, но нос у него был заложен и чесался, поэтому он не мог уснуть. Ему становилось скучно, но всё же не настолько, чтобы вылезти из тёплой постели и пройтись по холодному полу в поисках занятия для себя. Он осмотрел плакаты на стенах комнаты Токи, взглянул на самолётики, свисающие с потолка, затем на заваленный деталями моделей письменный стол в углу. Что касалось вещей, Токи всегда был собственником — словно большой ребёнок, способный поделиться, но всё же никогда не делившийся ни с кем… Никогда не доверяющий никому свои вещи, он даже не хотел, чтобы их кто-либо трогал…
Сквизгаар подвигал ногами и увидел, как шевелится одеяло. Да, он сейчас был здесь — лежал в комнате Токи, в его постели, в его одежде, с его мишкой… И тут соло-гитариста посетила внезапная мысль — может быть, не стоило думать о Токи так плохо?..
Внезапно дверь распахнулась, и вошёл норвежец, аккуратно прикрыв ее за собой. Он проследовал к кровати, сел на стул и положил на свои колени какую-то толстую книгу.
— Что дэто? — подозрительно спросил Сквизгаар, садясь на постели.
Токи ничего не ответил. Он открыл огромный том и начал что-то искать там, шурша страницами и сосредоточенно поплёвывая на пальцы. Сквизгаар c удивлением наблюдал за ним.
Наконец, проведя пальцем вниз по колонке строчек, Токи нашел то, что искал, и, приподняв книгу, он прочистил горло и начал торжественно читать.
«Брако-со-чета-ние, также… законные узы. Сущест-вительное. Какое-либо близкое или имитати… интимное. Интимное соединение, союз, слияние, вза-имо-дополнение. «Шедевральное слияние музыки и текста сделало эту песню хитом». Формальное соглашение компаний или сторон для совместной работы, накопления ресурсов в течение определенного периода, для взаимопогод… взаигодмы… взаимо-выгод-ной пользы!»
Токи так громко захлопнул книгу, что даже его темно-русые волосы разлетелись. Он победно и недвусмысленно посмотрел на своего друга.
— Мы имеет законные узы, Сквизгаар.
— …Откуда ты взять дэтот книга?
— В книжный бакалея наверху.
Сквизгаар откинулся на подушку и шмыгнул носом. После непродолжительной паузы он проговорил, глядя в сторону:
— Ладны. Итак, мы иметь «брак». Подумаешь, люди постоянный дэто делать, согласно твой книга. Просто не ожидает, что я будет тебя любить.
— Я не ожидать дэто от тебя, Сквизгаар…
— Хорошо.
— Хотя, все бы сказать, что дэто ты быть невеста…
Сквизгаар повернул голову и бросил на Токи гневный взгляд. Норвежец дерзко, но так очаровательно улыбался. Сквизгаар коротко вздохнул.
— Почему ты есть так издеваться надо мной, Токи? Я не заслужить дэто.
— Потому что я ненавидеть тебя, Сквизгаар. Больше, чем ты когда-либо знать.
Токи положил свою ладонь на кровать, и бледная и холодная рука Сквизгара через миг накрыла её. Они оба знали и понимали ту игру слов, в которую играли — это бывало довольно часто. Они теперь знали перевод, знали, что имел в виду каждый. Это было забавно, смешно и странно, но, если не можешь прямо выражать свои чувства… то когда-нибудь можно сойти с ума.
Сквизгар слегка сжал руку Токи, шмыгнул носом, и его губы растянулись в улыбке.
— Йа, — сказал он. И это было всё, что он сказал тогда.
***
Через две недели Сквизгаар был снова в форме — отжигал с гитарой, тряс хаером и трахал фанаток. Остальные участники группы были рады видеть, что он не откинул коньки в конце концов, и быстро отменили 8 миллионов заготовленных рекламных объявлений о поиске нового гитариста в интернете, что заставило кучу обычных высерков сдохнуть от разочарования и потери шанса присоединиться к великой группе. Музыканты решили отметить выздоровление гитариста грандиозной попойкой в своем любимом баре, и к полуночи все упились до изумления, чувствуя себя в родной стихии…
…За исключением одного члена группы, который никак не мог избавиться от раздражающей хрипоты в голосе, появившейся с самого утра.
— Почему ты быть такой тихий сегодня, Токи? — спросил Сквизгаар, пьяно покачиваясь и обнимая друга за плечо. — У тебя в горло кошачий шерсть застрять, или что?
— Всё нормальный, — ответил Токи, безуспешно пытаясь прочистить горло.
— Правдый? Ну… Ты выглядеть довольно горячий.
— Дэто ты сейчас со мной флиртовать? — Токи хихикнул.
— А? — Сквизгаар моргнул. — Нет, твой лицо… Выглядеть так, будто у тебя темпетар…температура.
— Я есть нетрезвый, — попытался оправдаться Токи. И чихнул.
Пьяные голубые глаза Сквизгаара зажглись ярким мстительным огнём.
— Ты есть болен! — радостно провозгласил он и сжал коллегу в сокрушительных объятиях, разливая пиво на его волосы. — Не волновается, дорогой! — благородно-рыцарским тоном заорал Сквигельф, так что его услышали все. — Я хорошо о тебе позаботится!
— Я знает, — простонал придавленный к его груди Токи. — И дэто-то меня и беспокоить…
— Я сделает для тебя ЧАЙ и приготовит ВАННА и…- Сквизгаар отстранился и посмотрел Токи прямо в глаза с самой злодейской ухмылкой, — и сделает тебе МАССАЖ…
Токи уронил голову на барную стойку и принялся страдать из всех сил, заранее уже зная, ЧТО его ждёт…
Во всех смыслах этого слова.