Сцена четвертая, заключительная.
4 июля 2012 г. в 17:38
Сцена четвертая.
Декорация та же — дом бабушки. На сцену выходит Челл.
Челл: Вы не подумайте, мне это не нравится, но я хочу побыстрее дорепетировать и уйти.
Уитли (натягивая розовый чепчик и ложась в постель): Ты не одна.
ГЛэДОС: И почему эта здравая мысль пришла к вам только сейчас?
Рик: И вот наконец Красная Шапочка пришла к дому бабушки.
Челл (глядя на сломанную дверь): Эм... да. Пришла. Бабушка, я пришла.
Челл заходит в домик.
Уитли: Давай быстрей, под одеялом жарко!
ГЛэДОС: Не думаю, что это из-за одеяла.
Уитли (недоверчиво): А от чего?
ГЛэДОС: Да нет, нет, ничего. От одеяла, конечно же. Мне показалось.
Челл ставит корзинку на стол и садится на край кровати.
Челл: Бабушка, а почему у тебя розовый чепчик?
Уитли: Потому что нормального чепчика другого цвета у костюмеров не было.
Челл: Бабушка, а откуда у тебя голубые линзы?
Уитли: Э-э-э... купила на распродаже голубых линз.
Челл: Бабушка, а почему у тебя на носу царапина?
Уитли: Это долгая история. Но я расскажу. В общем, жила спокойно одна девушка. И вдруг — внезапно так — она узнала, что место, где она живет, взорвется. И она решила свалить из этого чертового...
Челл (торопливо): Хватит, я поняла. А почему мы уже давно не слышали злых окриков режиссера?
ГЛэДОС: Прекрати и играй свою роль.
Челл: Бабушка, а почему пахнет горелым? И вот тут еще пятно подозрительно черное (дотрагивается). Черт, горячо.
ГЛэДОС (невинно): Наверно, это из-за костра под кроватью. Я его там развела, чтобы холодно не было.
Уитли и Челл вскакивают с кровати. Уитли бегает с кружкой воды, пытаясь потушить костер. Подходит Челл с ведром и щедро поливает всю кровать (а заодно и Уитли).
Уитли: О, костер уже не горит. Стоп. Почему с меня течет вода?
Челл (глядя на мокрого Уитли): Это не я.
ГЛэДОС (веселясь): Разборки на потом, сейчас я хочу видеть спектакль.
Челл (подозрительно): Бабушка, а ты меня не убьешь?
Уитли (заматываясь в одеяло): Неа, я сегодня добрый. Может, позже, когда я согреюсь.
Челл: Это радует. Бабушка, а почему у тебя такие большие зубы?
ГЛэДОС: Наконец-то!
Уитли: Чтоб тебя съесть, так что иди вон туда и жди, пока не придет дровосек.
Челл отходит к шкафу.
Рик: Съев Красную Шапочку, Волк уснул, но он так сильно храпел, что это услышал дровосек и решил зайти.
На сцену выходит ГЛэДОС.
ГЛэДОС (выразительно): О боже мой, это же волк! Наверное, он съел бабушку и Красную Шапочку! Надо их достать!
ГЛэДОС достает топор и бьет живот Уитли тупой стороной. К кровати подбегают Факт и Челл.
Челл: Все?
ГЛэДОС: Ага, как же. Где благодарность спасителю?
Челл: Ну спасибо.
ГЛэДОС (с обидой): Неблагодарная. А теперь надо убить волка!
Уитли: Чего? Не-не-не, я на это не соглашался.
ГЛэДОС (кровожадно занося топор): А никто тебя и не собирался спрашивать.
Доставщик тортов: Эй, кто заказывал шоколадный торт?
ГЛэДОС кидает топор и бежит к доставщику. Топор врезается в одну из декораций, из-за чего она заваливается.
Уитли (недовольно): И это я еще все ломаю!
Челл: У всех свои тараканы. (Тянет Уитли за руку.) Пойдем отсюда.
Челл и Уитли поспешно убегают из зала, ГЛэДОС все еще болтает с доставщиком на тему «какой торт вкуснее», Рик опускает занавес.
P.S. Спектакль они так и не стали делать. Во-первых, показывать некому, а «для себя» никто (кроме ГЛэДОС) не хотел. Во-вторых, слова бы все равно никто не выучил (опять же, кроме ГЛэДОС). В-третьих, дверь так и не починили.
А пальму ГЛэДОС выбросила. Из вредности.