ID работы: 278970

Оранжевая Шапочка

Джен
G
Завершён
116
автор
Размер:
13 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 79 Отзывы 18 В сборник Скачать

Сцена третья, о нямках.

Настройки текста
Сцена третья. Лес сменяется цветочной полянкой. Рик: Красная Шапочка, подумав над словами волка, свернула с дороги прямо в лесную чащу... ГЛэДОС: Рик, подожди, у нас Шапочка еще не вернулась. Рик: Волка тоже нет. В зал распахиваются двери. Видны два силуэта с чем-то в руках. Челл: Мы вернулись! Ставь пока сюда, потом разберемся. Уитли: Мешаться будет. И как хороводы водить? Челл: Как отмучаемся, переставим. ГЛэДОС: И десяти лет не прошло. Челл, живо на сцену. Рик, начинай. Челл поднимается на сцену, Уитли садится где-то в зрительских рядах. Рик: Красная Шапочка, подумав над словами волка, свернула с дороги прямо в лесную чащу... ГЛэДОС: Не стой, как столб — попрыгай, что ли. Ты же милая и веселая Шапочка. Челл скачет по всей полянке. Рик: ...и стала собирать цветы. Челл: О ужас. (Строгий взгляд от ГЛэДОС.) Тили-тили, трали-вали. Ух ты, какой красивый цветочек! Бабушке понравится. И еще один. И еще. Уже целый букет! Ля-ля-ля... мне еще долго этой дурью заниматься? ГЛэДОС: Ладно, достаточно. (Челл уходит, цветочная поляна меняется на домик бабушки.) Теперь Волк будет идти в бабушкин дом. Иди давай, Волк. Волк! Волчара! Просыпайся! Уитли: Ну нет. Я отсюда никуда не пойду. Мне и тут хорошо. ГЛэДОС: С чего бы это? Уитли: Я тут книжечку такую интересную читаю, оторваться просто не могу. Недоуменные взгляды окружающих. Челл (осторожно): И что за книга? Уитли: «Что делать, если ваш начальник — истеричка», автор — Василий Пупкин. ГЛэДОС подскакивает и подбегает к месту Уитли. Смотрит на книгу. Не врет. Она забирает книгу у него из-под носа. ГЛэДОС: НА СЦЕНУ! Уитли: Книга и вправду будет полезной в общении с тобой. (Выходит на сцену и стучится в дверь.) Тук-тук-тук, мва-ха-ха-ха. Челл (поеживаясь на зрительском кресле): Обычно после этого смеха следует что-то плохое. Уитли: Ну так правильно все! Я же бабушку буду есть. Я злодей? Злодей. Ну вот и все. Надо было с самого начала через каждое предложение смеяться. Жаль, что сразу до этого не додумался. ГЛэДОС: Потому что ты дурак. Уитли (игнорируя): Тук-тук! Бабушка! Очнись! Открой дверь! Просыпайся! Хватит спать, повреждения мозга будут! Ну давай! Эй! ГЛэДОС (ехидно): А ты попробуй на испанском, вдруг откроет. Уитли: А это идея! Как же там было? Хола, амиго! Дон... Так, нет. Я прекрасно помню, что там что-то неправильно. Челл: Стоп, а кто бабушка? Факт: Кто там? Уитли: Опс, очухался. Челл (в шоке): Он — бабушка? Уитли: Ты слишком часто волнуешься в последнее время, Челл. Он бабушка, потому что сам просил, успокойся. Бабушка, это я, Красная Шапочка, принёс...ла тебе кусок торта и бутылку вина. Факт: Вино-о-о-о... Вино — самый вкусный в мире напиток. Челл: Мало того, что бабушка, так еще и алкоголик. Супер сочетание. Уитли (нетерпеливо): Дверь открыть как? Факт: Дверь лучше всего откроется, если ее сильно ударить ногой. Уитли: Окей (несильно ударяет ногой дверь, та отваливается). Упс... Я случайно. ГЛэДОС: Вечно ты все ломаешь. Ладно, дверь приклеим скотчем, чтоб не отваливалась. Сейчас себе отмечу, чтоб не забыть. Факт: Красная Шапочка, ты идешь? Уитли: Да, да. ГЛэДОС: А теперь съешь бабульку. Уитли: Я не хочу! Он невкусный и большой! И его надо долго есть! ГЛэДОС: Притворись, что будто бы ешь. Уитли: В смысле? Челл (пытаясь все это показать): Ну вот так берешь и... ну, не знаю... ам-ням-ням, какая вкусная бабушка! Уитли с недоумевающим видом поближе подходит к Факту. Уитли (пытаясь скопировать жесты Челл): Ам-ням-ням, какая вкусная бабушка! Все (даже ГЛэДОС) одобрительно кивают, все верно. Уитли: Все, я съел! Челл выбегает на сцену. Челл: Ну и все тогда, сцена окончена. Пошли пальму ставить, а то у входа мешаться будет. Ты сам говорил. ГЛэДОС (страдальчески): Боже, они все-таки ее нашли...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.