Часть 3
2 марта 2015 г., 19:41
Гарри устало выдохнул, обреченно глядя на кипу незаполненных бумаг загромождавших добрую часть его рабочего стола. Формы, отчеты, парочка каких-то абсолютно никому ненужных бланков – мда, работа в Министерстве пестрила своим разнообразием. Становясь главой отдела мракоборцев, маг явно не ожидал, что вся эта бумажная волокита ляжет на его плечи. И если заполнение бланков еще можно было организовать с помощью несложных магических заклинаний, то вести отчетность Поттеру приходилось самостоятельно. Не то, чтобы его работа целиком и полностью состояла в заполнении массы бесполезных бумажек, но раз в месяц – стандартно – такая участь настигала каждого второго работника Министерства. Бюрократия, черт ее побери.
Внезапно в дверь постучали. Уверенно и настойчиво.
- Да, - Гарри с радостью оторвался от созерцания стопки не на шутку пугающих его документов. Он обязательно займётся ими. Только чуть позже. Не сегодня.
- А вы, я погляжу, весь в работе, мистер Поттер, - с ноткой сарказма подметила Гермиона, заходя в кабинет и понимающе окидывая взглядом незаполненные отчеты. Гарри неловко улыбнулся, вставая из-за стола:
- Я почти что заставил себя это сделать, - Он приобнял девушку в знак приветствия. – У тебя что-то важное?
- Гарри Джеймс Поттер, - Герми с лукавой улыбкой смотрела на друга. – Я хочу официально поздравить Вас с именинником!
Она радостно улыбнулась и еще крепче стиснула в объятиях не менее счастливого отца.
- Только подумай – твоему мальчику уже шесть! Казалось, еще вчера мы забирали Джини из роддома. - На глаза волшебницы навернулись слезы. Гарри отчётливо помнил тот день. Самый счастливый день в его жизни.
- У тебя так смешно тряслись руки, когда ты держал малыша.
- Джини все боялась, чтобы я его не уронил.
- А конфеты? Помнишь, как Рональд целую коробку умял, пока мы доехали? Он так нервничал – Джеймс его первый крестник! Бедным медсестрам так и не досталось сладкого к чаю, - на мгновенье в комнате повисла тишина. - Эх, что за времена были, Гарри.
Они оба замолчали, погруженные в солнечное августовское утро, окутанные общими воспоминаниями, сплоченные общей радостью. Рождение его первенца было настоящим праздником для всей семьи. Никогда еще та лондонская больничка не видела такого наплыва счастливых родственников.
- Значит сегодня в шесть? – Серьезно уточнила Грейнджер. Ностальгию как рукой сняло.
- Да, точно, но вы как вежливые гости можете припоздниться минут на 20. Молли оценит, обещаю.
- И не говори, я знаю какая у нее паника перед приходом гостей, пусть даже это и ее сыновья с невестками и собственные внуки. Она неисправимая хозяйка.
- В этом ее несомненный плюс, - Гарри всегда с уважением и теплотой отзывался о теще. В отличии от своей дочери, миссис Уизли дорожила семьей.
- Тогда до вечера, - Гермиона кивнула на прощанье. – И ты не засиживайся подолгу. Я уверена ты не так безнадежен в плане готовки, да и Молли пригодилась бы помощь. Тебя ждут дома, Гарри.
***
- Гарри, милый, ты уже закончил с сервировкой? - Обеспокоено окликнула зятя миссис Уизли, старательно натирая салфеткой хрустальные бокалы. И хотя с помощью магии с подобной ерундой было бы справиться в разы легче, Молли упорно к ней не прибегала. Подобные мелочи доставляли ей радость.
- Все готово, - Поттер устало опустился в кресло напротив Артура, увлеченно читающего газету. Мужчина отнюдь не разделял беспокойства своей супруги и был по-будничному спокоен. Лишь его парадный, красный в белую полоску, галстук возвещал всех окружающих о том, что в доме Уизли сегодня праздник.
- Вот уж эти женщины... - Он понимающе улыбнулся брюнету. - Вечно из мухи слона раздувают.
- Это точно, - подтвердил собеседник наблюдая за тем, как миссис Уизли обеспокоено носилась от холодильника к столу, и обратно. Она заботливо раскладывала блюда с нарезкой из фруктов, многочисленные салаты и выпечку. Казалось, Молли жила ради таких моментов.
- Бабскаааа...* - Мимо нее маленьким рыжем вихрем пронеслась трехгодичная внучка. Малютка неуклюже расставив ручонки в стороны упорно изображала летающий самолет.- Бдзжжж! Белегись*!
- Ох ты ж боже мой! - Женщина испуганно выдохнула едва не уронив разнос с картошкой по-французски. - Лили, аккуратней!
- Есть, сэл*! - Девочка стала по струнке смирно и отдала честь бабушке, а после, получив довольную улыбку последней, подбежала к отцу. Поттер подхватил Лили и усадил к себе на колени.
- Ну что принцесса, ты готова встречать гостей? - Дочь послушно кивнула и ее светло-серые глазки радостно заблестели.
- Которые кстати говоря опаздывают, - Артур чуть прищурился, глядя на настенные часы. Стрелки показывали четверть седьмого. Гермиона держала свое слово.
- А вот и мы! - Комната тут же наполнилась гомоном и десятками возбужденных голосов. Смех и шум были неотъемлемыми атрибутами этого рыжего семейства, в котором, что ни год - так пополнение. Вот в дверном проеме показался улыбающиеся Билл и Флер, двое их чад с визгом вбежали в гостиную, тут же облепив со всех сторон деда. Артур поцеловав каждого чертенка в лоб, а после с чувством выполненного долга передал эстафету бабушке, коротая однако не ограничилась одним поцелуем. Вслед за братом прибыл Перси с женой Одри и двумя очаровательными дочурками. Гарри был по-настоящему рад видеть их на празднике. Помня те ужасные годы, когда Перси не общался с семьей, слепо посвящая всего себя работе в Министерстве, Поттер был искренне рад, что у Артура и Молли хватило сил простить и принять сына обратно.
Следующими в комнату вошли Гермиона и Рон вместе с дочерью Розой. Девочка несла в руках небольшую подарочную коробку с пышным синим бантом. Лили тут же высвободилась из объятий отца и подбежала к своей кузине. Девчонки принялись щебетать о чем-то своем и кажется маленькая Лили потащила Розу в свою комнату на демонстрацию новой подаренной "папчкой"* куклы.
- А где же Хьюго? - Гарри обменялся рукопожатиями с Роном и вопросительно посмотрел на Гермиону. Детьми в этой семье полностью и безраздельно заведовала она.
- Мы оставили его дома с нянечкой,- поспешил с ответом Рональд.
- Которой я должна немедленно позвонить, - в голосе Грейнджер слышалось волнение, она уже набирала номер на сотовом.
- И вот так всю дорогу, - закатил глаза мужчина. - Сначала она дома пол часа эту бабульку инструктировала - что да как, а теперь еще будет целый вечер ей названивать.
- Я бы тоже переживал оставив ребенка с чужим человеком, - честно признался Гарри.
- Скажешь тоже - чужим человеком, это же миссис Браун, соседка наша. - Принялся оправдываться друг. - Я ей на прошлой неделе душ починил - вот она и согласилась посидеть один вечерок с Хью. Кстати, Джордж попросил передать, что он не приедет, у нас в магазине переучет - он по уши в цифрах. Но этот трудоголик обещал прислать подарок, не знаю когда точно, ну да ладно. Где же мой любимый крестник? Что-то я не вижу его шкодливой физиономии, - Рон задиристо улыбнулся, оглядывая гостиную. Но не тут-то было.
- Осторожно! Ложись! - Внезапно комнату пронзил громкий мальчишеский крик и по гостиной с искрами и дымом пронеслась петарда. Все присутствующие мигом пригнулись, прикрывая головы руками и испуганно проводя взглядом небольшуй огонек проносящийся мимо них. Восторженные крики детворы, испуганные причитания женщин и все это приправить звоном бьющегося стекла - непередаваемая атмосфера.
- А вот и подарочек, - тихо хихикнул Рон, наблюдая за тем как Гарри ошеломленно оглядывается по сторонам.
- Джеймс Сириус Поттер!
После выходки сына, его озорных карих глаз, в которых ясно читалось полное отсутствие раскаяния за содеянное, отцу даже не удалось отчитать мальчика, так как только что появившегося племянника тут же взяли в обиход дядюшки и тетушки. Впрочем Джеймс был только рад - он знал, что со временем папа перестанет сердиться, надо только выиграть это самое время, а потому охотно подставлял щеки для поцелуев и радостно обнимал всех, до кого мог дотянуться. Наблюдая за чествованием сына, Гарри лишь устало выдохнул. Что не говори, а его старший сын сполна оправдывал не только свое имя, но и родство с Уизли, у которых с пиротехникой были отдельные отношения.
А впрочем, мог ли он жаловаться?
Сейчас, находясь в кругу родных и друзей, Поттеру отчаянно казалось, что последних нескольких месяцев и не было вовсе. Словно пустота внутри, которую оставила Джинни, заполнялась улыбками и смехом, заполнялась их голосами и лицами. Он знал это чувство, это призрачное ощущение счастья.
Гарри отчетливо помнил, как сообщил семье об уходе своей супруги. Сказать, что это было потрясением - не сказать ничего. Первые дни Молли не могла сдержать слез при виде Гарри. Она жалела его, жалела свою бедную запутавшуюся девочку. Молли была в первую очередь мать, и лишь потом теща и его хороший друг - Гарри прекрасно понимал это. Тогда мужчина решил отправить детей погостить у бабушки, дабы хоть как-то отвлечь ее от дурных мыслей. И план отлично сработал, хлопочущая о внуках Молли быстро пришла в себя, чего однако нельзя сказать об Артуре. Мужчине было по-настоящему стыдно за поведение своей дочери, он стал молчалив и угрюм. Он почти всегда избегал разговоров о Джинни, молча вставал и уходил, стоило миссис Уизли только упомянуть ее имя. Было в этом что-то глубоко личное, разочарование быть может, которое еще не скоро сотрется из памяти пожилого главы семейства. Чтобы простить подобное, понадобиться время. Много времени.
Рон был зол. Рон был зол настолько, насколько только брат может злиться на собственную сестру. Гарри был не просто его зятем, он был его другом. Его лучшим другом. Которого предали, и предательство которого он не собирался принимать молча.
Гермиона же первой узнала о случившемся. Она первой примчалась в опустевший дом Поттеров и спасла их тогдашний ужин, который Гарри по своей невнимательности чуть не угробил. Гермиона выслушала все то, что копилось в душе мужчины долгие годы, и именно она пообещала ему, что все непременно наладится. А Гарри привык ей доверять.
Примечания:
"*" - все, что отметил звездочкой, дорогие мои - это не опечатка, не надо исправлять. Это детское наречие. Надо бы знать.
Пы.Сы.
Я использую девичью фамилию Гермионы - Грейнджер, хотя бы потому что в тексте итак много Уизли. Все для того, чтобы вы не путались, господа.