ID работы: 2808611

Давай сделаем это по-быстрому

Гет
R
Завершён
1102
автор
bocca_chiusa бета
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1102 Нравится 33 Отзывы 95 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Стоило двери захлопнуться за советниками, как Вестница оказалась прижата к ней спиной. Впрочем, у нее не было никаких возражений. Или почти не было. - А если вернутся? - успела выдохнуть Эвелин в перерыве между поцелуями. - Не вернутся,- заверил Каллен, расстегивая пуговицы ее камзола. – Ты же слышала, кто приехал. Это займет их… на какое-то время. И правда, когда посыльный явился за Жозефиной на совет, та вылетела из комнаты с таким лицом, будто в Скайхолд прибыла, по меньшей мере, императрица Селина с целым обозом мятежных кузенов и остроухих любовниц. Лелиана, вежливо откланявшись, последовала за ней – приставлять к гостям персональных шпионов. По паре на каждого, не меньше. В общем, возвращения советников можно было не опасаться. Если, конечно, Жозефина не решит, что присутствие леди Инквизитора на переговорах – строго обязательно. Пока Эвелин прикидывала риски, Каллен успел расправиться с последней из пуговиц. Выпустив рубашку из штанов, он просунул под нее руку и мягко, но требовательно надавил на живот. С силой провел вверх, к груди. - Успеем, - наконец решила она. – Если по-быстрому. Каллен навис над ней, опираясь рукой на дверь. Быстро оглянулся через плечо, потом снова глянул на Вестницу. - Опять на столе?! – возмутилась Эвелин. Впрочем, возмущение ее было притворным – мысли о том, чтобы заняться сексом в самом, так сказать, сердце Инквизиции, посещали ее не раз и не два. Особенно часто – во время советов. И упускать возможность она не собиралась. Пока они шли к столу, Каллен избавил ее от камзола и рубашки. Эвелин замерла, вжавшись грудью в меховой воротник, чувствуя, как спину оглаживают ладони храмовника. Сильные прикосновения, шершавая кожа. Ее рука скользнула вниз, нащупала быстро твердеющий член и сжала прямо сквозь ткань штанов. Другой рукой она попробовала справиться с застежкой, но ей помешала излишняя торопливость. Ругнувшись, Эвелин предприняла вторую попытку, а потом еще одну. Увлеченная своим занятием, она не сразу сообразила, что Каллен не реагирует на ее действия. - Что такое? Он молча покачал головой. Прислушавшись, Эвелин поняла: голоса. Нет, им, судя по всему, ничего не угрожало, по крайней мере, пока. Но Жозефина успела притащить визитера в свой кабинет, и теперь до Инквизитора долетали обрывки их разговора. А это значило, что их тоже могли услышать. - Быстро, - напомнила она. - И тихо, - добавил Каллен. Он задумчиво глянул куда-то вниз, и Эвелин как-то сразу поняла, о чем он думает. Чертовы сапоги. Вот уж от чего точно быстро не избавишься, так это от них. Впрочем, Каллен умел мыслить стратегически. Бесцеремонно развернув Вестницу спиной к себе, он нагнул ее над столом – и все-таки не удержался от лишней ласки. Пока он сосредоточенно целовал ее шею и гладил грудь, Эвелин экономила им время. Со своими штанами справиться оказалось не в пример проще. Закончив, она нетерпеливо потерлась задницей о его пах. Каллен чуть прикусил ей плечо – мол, знаю, - но намек подействовал на него как надо. Очень скоро между ними не осталось никаких преград. Эвелин оперлась локтями на стол и чуть изогнулась в пояснице, чтобы Каллену было удобнее, – и была, наконец, вознаграждена за свое нетерпение. Он вошел сразу, быстро и резко, вырвав из ее груди громкий стон. И тут же замер, залепил ее рот ладонью. - Тихо, - напомнил он и начал двигаться. Одна рука по-прежнему зажимала ей рот, тогда как вторая скользила по телу. То тискала грудь, то опускалась вниз, накрывала лобок Вестницы, заставляя вцепляться в разбросанные по столу бумаги и почти беззвучно стонать. Чем резче и быстрее он двигался, чем глубже проникал, тем труднее ей становилось сдерживаться. Эвелин дернула головой, почти сбросив его ладонь, но вместо того, чтобы освободиться окончательно, обхватила пальцы Каллена губами. Эвелин чувствовала его нетерпение – по сбившемуся дыханию, по ускоряющемуся ритму. И когда он потянул ее на себя, заставляя еще сильнее выгнуться и прижаться к нему, она подумала, что не успеет. Но Каллен все же сумел сдержаться и довести ее до конца. - Что же касается герцога Гаспара… Леди Монтилье, не подскажете, что это за навязчивый стук? - Ремонт, - не моргнув глазом, солгала Жозефина. – Прошу меня извинить, графиня, что не могу оказать вам должного гостеприимства. Восстановление замка – долгий процесс… Ее перебил чей-то отчетливый стон. - Вот видите, опять кто-то не справился с молотком, - с ледяным спокойствием сказала госпожа посол, аккуратно опуская фарфоровую чашечку на блюдце. – Зато у нас прекрасный сад. Не желаете ли продолжить разговор на свежем воздухе?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.