Göttergeschäfte

Перевод
R
Завершён
434
переводчик
Herring. бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
67 страниц, 21 491 слово, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
434 Нравится 17 Отзывы 197 В сборник

Глава 17.

Настройки
— Эсмеральда. Что ты здесь делаешь? Иди в свою комнату, — донесся ледяной голос, и малышка одновременно с Томом перевела взгляд на Северуса, который только что вошел в комнату. — Почитаешь мне сказку на ночь, как обычно? — немного наивно спросила девочка. — Я скоро зайду к тебе. Иди, готовься ко сну и отправляйся в постель, — кивнул Северус и вытолкнул ее из комнаты, а затем запер дверь. Не проронив ни слова, Северус подошел к Гарри и помог его усадить, чтобы было удобнее поить его зельями, после чего Снейп отслеживал изменения в организме юноши при помощи палочки. Казалось, Северус удовлетворен результатом, потому что эликсиры, похоже, как всегда, сработали. — Он нуждается в медицинской помощи, — сообщил он Тому сразу же. — Он получит ее от тебя, Снейп! — холодно и грозно зашипел Том. Он знал, что Пожирателю Смерти не нужно повторять приказ дважды. На мгновение между ними повисла тишина, Северус вздохнул и позвал домового эльфа. — Приготовь две гостевые комнаты, — отдал распоряжение Снейп низкорослому существу, и оно исчезло. Северус взял бывшего студента на руки и поднялся на второй этаж, сопровождаемый идущим сзади господином. Северус вошел в одну из подготовленных комнат. Он положил Гарри на кровать и укрыл его. — Ему нужен недельный курс зелий для нормализации работы печени и двухнедельный курс лечебных зелий для сердца. Позвольте поинтересоваться, зачем вам Поттер? Я думал, вы временно отпустили нас? — спросил Северус, и принес из ванной два флакона, которые поставил на тумбочку. — Так не пойдет, Снейп. Что там за зелья? — cпросил Том холодно, тщательно рассматривая содержимое флаконов, как вдруг послышался звук открывающейся двери. Северус и Том обернулись. На пороге стояла маленькая девочка из гостиной. Северус сразу же подошел к малышке и вытолкнул ее из комнаты, бросив короткий настороженный взгляд на своего хозяина. — Красное – укрепляющее, зеленое — жаропонижающее. Прошу извинить меня, — с этими словами Северус хотел было уйти, но Том его задержал. — Кто эта девочка? Северус ничего не ответил Тому. Его Пожиратель Смерти, казалось, стремился как можно скорее покинуть комнату. Дверь закрылась, Том подошел к кровати и опустился на ее край. — Как долго ты еще будешь слеп? Ты не должен был этого делать. Аид выиграет в любом случае, — Том вздохнул и взял укрепляющее зелье, которое влил в слабое тело и оставил Гарри спать. * * * Темнота. Она окружила Гарри, впавшего в забытье. Болело все тело. Ему было жарко, он совершенно не понимал, что происходит. Он ничего не слышал, ничего не видел и не мог позвать на помощь. Он знал, что в аду заключил сделку с богом. Он не помнил, почему ему пришла в голову эта абсурдная идея. Теперь он был здесь. Здесь, в полном одиночестве. Он не знал, сколько времени прошло, не знал, сколько еще осталось, и не знал, где находится. Он еще в царстве мертвых? Или, может быть, он уже на земле? Или все еще на нейтральной территории? Его поглотил ужас. Он до сих пор помнил, что Том сказал ему. Он заключил сделку с Аидом. Теперь Гарри станет точно таким же, как Волдеморт? Гарри напрягся, чувствуя, как кто-то снова коснулся его. Кто это был? Что с ним делают? Почему эта боль просто не пройдет? Ему так больно. Каждое прикосновение резало, будто нож. Пусть они прекратят причинять ему боль! Однако, он не мог вымолвить ни слова. Новая волна боли в голове. Стоп. Хватит. Она должна перестать изводить его! «БОЛЬ, ПОЙМИ ЖЕ МЕНЯ! МНЕ БОЛЬНО!» — мысленно закричал Гарри, страстно умоляя ее. * * * Том уснул на кровати рядом с Гарри, но громкий крик разбудил его. Кричали не в доме. Казалось, что кто-то орал в его голове: «БОЛЬ, ПОЙМИ ЖЕ МЕНЯ! МНЕ БОЛЬНО!». Том вздрогнул и огляделся по сторонам. Это был, безусловно, голос Гарри. — Ты меня слышишь? — спросил Том, но не получил от Гарри ответа. Нет, конечно, нет. Но как же? Ему показалось? Нет. И это не был сон. Он придет на этот зов, даже не будучи уверен, что крик не был порожден его воображением. Том все еще чувствовал себя уставшим, и, взглянув в окно, понял, что близится рассвет. Он поднялся с кровати и вышел из комнаты. В коридоре, однако, он резко остановился. Перед ним стояла маленькая черноволосая девочка. Она резко дернулась в сторону, очевидно, не доверяя Тому. — Как тебя зовут? — тихо спросил Том, но малышка просто стояла, уставившись на него. Том знал, что это, скорее всего, из-за его внешности, и присел, протянув к ней руку. Он сжал кисть в кулак, а когда открыл его, на ладони оказался цветок. В следующий раз в открытой ладони вместо цветов были мягкие игрушки. Девочка казалось, была восхищена. — Я их подарю тебе, если скажешь, как тебя зовут, — тихо сказал Том, глядя в черные глаза девочки. Конечно, Северус уже назвал ее по имени, но лучше перепроверить. — Меня зовут Эсмеральда, — робко прошептала она. — Привет, Эсмеральда. Я Том. Как бы ты назвала кролика? — спросил Том, указав на маленького игрушечного зайца, которого держал в руке. — Ее должны звать Дженни, — смущенно улыбнулась она. — Красивое имя, — улыбнулся Том и взъерошил короткие волосы девочки. — Эсмеральда. Ты должна спать, — послышался строгий голос позади них. — Но папа! Мне приснился кошмар, — захныкала маленькая Эсмеральда и сразу же подбежала к зельевару, подальше от Тома. Так вот оно что. Том поднялся и посмотрел своему Пожирателю Смерти прямо в глаза. — Иди в свою комнату, я скоро подойду, — указал Северус дочери, и она послушно побрела к себе. — Дочь... Я о ней ничего не знал, — для Тома это оказалось неожиданностью. Он пристально смотрел на своего слугу. — Вот и для меня это было новостью, мой Лорд. Вряд ли кто-нибудь знает об этом, — довольно смело ответил Северус. — Почему? — холодно спросил Том. — Мой Лорд, это никого, кроме меня не касается. С вашего позволения… Эсмеральда ждет меня, — он прошел мимо своего хозяина и скрылся в детской.
434 Нравится 17 Отзывы 197 В сборник
Отзывы (1)