Исцеление любовью

PG-13
Заморожен
125
1
автор
Размер:
208 страниц, 62 301 слово, 39 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
125 Нравится 281 Отзывы 49 В сборник

Глава 29. Неожиданная защита

Настройки

Хогвартс

      «Уф…» — вздохнула я с облегчением, уходя с последнего урока.       В начале этой недели чувствовалась напряженная атмосфера. Три занятия до обеда, а в час дня было ещё два урока — многовато, да и преподаватели увеличили объём домашних заданий. Но наступила пятница, а, значит, можно было расслабиться, ведь всего три урока. Тем более, впереди ждали два выходных.       — Мэрит! — окликнул меня Альбус, когда до Большого Зала оставалось совсем ничего.       Я обернулась, увидела, как он дружелюбно улыбнулся, и направилась к нему. Я не могла представить день без общения с ним или с Розой. Иногда я перекидывалась парой слов со Скорпиусом. Но он больше предпочитал компанию мальчишек.       Что касалось моих соседок, Ариадны и Милли, то ситуация не поменялась. Учёба являлась единственной темой для разговора. Например, Ариадна спрашивала меня, как выполнить то или иное заклинание, потому что у неё не получалось, или Милли подходила, чтобы узнать, как написать доклад. Взамен я слышала скупое «спасибо». «Почему же так изменились отношения?» — задумывалась я не раз, когда оставалась одна в комнате. Мои соседки обманывали меня, говоря, что ходят в библиотеку готовиться к занятию, однако однажды я случайно заметила их во внутреннем дворике. Они отлично проводили время в большой компании наших однокурсниц, громко смеясь и поедая сладости. «Как им не стыдно обманывать?» — подумала я возмущенно.       Вновь в сердце разожглась обида, когда я вновь увидела, как они сидели вместе за дальним концом стола и обсуждали что-то весело с другой девчонкой. Никто из них даже не обратил на меня внимание. Потом они встали с мест и ушли. Я была в недоумении.       — Мэрит, — спросил Альбус встревоженно. — Что случилось?       — Ничего, — ответила я, пытаясь вернуть хорошее настроение, и взглянула на него. — Ты закончил?       — Да, — кивнул мой друг, всё ещё пристально глядя на меня. Похоже, что он мне не поверил.       Я встала со своего места и не спеша направилась к выходу из зала. Альбус последовал за мной.       — Чем займешься? — спросил он, когда мы повернули налево к спуску в Подземелья.       — Хочу немного поспать, — ответила я устало. Что-то мне ничего не хотелось делать. Возникло желание заснуть и забыться.       — Ты точно ничего не хочешь мне рассказать? — осведомился Альбус у входа в нашу гостиную.       Я посмотрела на него с усмешкой, ответив:       — Нет. Всё нор-ма-льно! Не беспокойся ты так!       Не хотелось грузить его проблемами. И так заботится обо мне, будто я его сестра.       Он кивнул, и, назвав нужный пароль, мы зашли в гостиную. Альбус сказал, что заглянет ненадолго в свою комнату, а потом пойдёт к отцу.       — Он хочет поговорить со мной о чём-то важном.       — Понятно, — ответила я. — Что-то я устала, Альбус. Пойду, посплю немного.       Я быстро направилась к двери, ведущую в спальни девочек. Придя к себе, я сняла сумку с плеча и, положив её под ноги, легла на кровать, свернувшись калачиком, и закрыла глаза.       Последнее время выдалось для меня изматывающим. Быть постоянно начеку, поскольку неизвестно, что в голове у Каина. Но он бездействовал до этого дня, и это сводило с ума. «Что он сделает?» — постоянно возникала мысль.       Подавив вздох отчаяния, я постаралась заснуть, погрузившись в сказочные мечты: вдруг отец проявит заботу, Каина победят а мои соседки по комнате вновь пригласят меня на прогулку. Всё-таки мне удалось немного вздремнуть, и это принесло свои плоды — проснувшись, я была полна сил.       Я проснулась от смеха Ариадны. Надо же, я спала так крепко, что не услышала прихода моих соседок. Присев на кровати, они рассматривали какой-то журнал и перешептывались. Я решила поинтересоваться:       — Девочки, что вы читаете?       Милли мимолетно посмотрела на меня и вновь уткнулась в журнал, перелистнув страницу. Ариадна заулыбалась как-то не по-доброму. От такой улыбки стало некомфортно.       — Тебе не будет интересно. Ты не поймешь, — ответила Ариадна.       — Почему? — удивилась я.       Ариадна пожала плечами, а Милли добавила:       — Выпустили журнал о Мстителе. Но тебе же он не нравится.       — Верно, — кивнула я и с любопытством спросила. — А вам не интересно, почему?       Повисло молчание, подействовавшее на нервы. Я встала с кровати и подошла к ним. Мне не терпелось разобраться.       — Девочки, я не понимаю вашего поведения, — начала я как можно спокойнее. — Что не так? Неужели это всё из-за того, что я не разделяю ваших интересов?       Милли грустно вздохнула:       — Да, к сожалению, это так. Мы разные. Ты общаешься с Поттерами, тебе не нравится Мститель, хотя его все любят.       Я буквально схватилась за голову от её слов. Это же надо быть такой дурой, чтобы повестись на ложь!       — Кого ты имеешь ввиду? Наивных школьниц? — наконец-то смогла выговорить я. — Разумные люди давно поняли, что он обманщик!       Обе посмотрели на меня с таким презрением, которого я от них не ожидала. Я стояла в полной растерянности.       — Ерунда, — отмахнулась Милли. — Он приехал в Англию, чтобы спасти нас от зла. Ты что, идиотка?       — Или ты испугалась за своего безносого папочку? — рассмеялась Ариадна. — Что Мститель надерет ему задницу?       Ну уж это оскорбление я вынести не смогла!       — Не смей так отзываться о моём отце! — пригрозила я ей строго, чувствуя жар на лице. — Ты пожалеешь об этом!       — Ой-ёй-ёй! Как страшно! — воскликнула Ариадна, шутливо изображая страх.       Эмоции полностью захватили меня. Я подлетела и отвесила пощечину Ариадне. Она охнула и попыталась схватить меня за волосы. Но я отпрянула и, быстро схватив палочку, применила заклинание щекотки.        — Прекрати! — завизжала Ариадна, катаясь по полу. — Не надо!       Что удивительно, Милисента даже не сдвинулась с места. Она наблюдала за нами с увлеченным видом, будто смотря интересное шоу.       — Мне тоже неприятно! — крикнула я. — Вы дали мне обещание, а я поверила!       Перестав мучить бывшую подругу, я вылетела из спальни. Выскочив из гостиной, я решила немного прогуляться по этажам школы и обдумать дальнейшее поведение.

***

      

Хогвартс, четвертый этаж

      Я поднималась на четвертый этаж, всё ещё размышляя над тем, что произошло. На душе остался неприятный осадок, будто мне плюнули в лицо. Они очень расстроили меня своими словами и поступками. Пусть у нас не было общих интересов, они не должны были вести себя так неуважительно. Впервые мне пришлось причинить боль Ариадне. Она вынудила меня поступить так, и я жалела об этом. В то мгновение лишь её измученный взгляд остановил меня. Меня будто кто-то встряхнул и привёл в чувство. Ярость отступила, а я испугалась, увидев то, что натворила.       «Что они теперь думают обо мне? — озадачилась я, шагая по коридору. — Что сделают, когда вернусь в комнату?» Я настолько погрузилась в свои мысли, что не замечала проходящих рядом учеников. Поблизости находился Зал трофеев, и я решила зайти туда, чтобы побыть наедине с собой.       Зал занимал достаточно большое пространство, там были собраны кубки по квиддичу, медали, почётные грамоты, различные значки. Все эти награды были выставлены на полках и защищены стеклом. Я подошла к некоторым из них, рассматривая надписи. Здесь я нашла совсем давнишние, но были и нынешнего времени. Кубки, медали были вычищены до блеска и сверкали, как драгоценности, при свете факелов. В целом, это и представлялось, как достояние Хогвартса. Смотря на все эти знаки отличия, у меня появлялось чувство гордости, что я учусь здесь. Появилась надежда, что и у меня появятся награды, которые приумножат великолепие школы.       Внезапно мой взгляд зацепился за надпись на одной табличке «За особые заслуги перед школой». Рядом значилась фамилия моего отца. Выходит, он сделал что-то хорошее для школы, когда учился. Это приятно удивило меня.       — Любопытно, да? — прозвучал знакомый тихий бархатный голос позади меня, заставивший сердце уйти в пятки. Но всё же, придав себе невозмутимый вид, я повернулась к Каину лицом. Он подошёл бесшумно поближе, внимательно наблюдая за моим поведением. Должно быть, он заметил лёгкий испуг, поэтому почти утешающим тоном произнес:       — Не нужно бояться, мисс. Ведь я рядом.       «Надо же, какой лицемер!» — возмущенно удивилась я, но спокойно произнесла, справившись с эмоциями:       — Здесь мне нечего бояться.       — Да, Хогвартс — это убежище от зла, — одобрительно кивнул Каин, встав рядом со мной. Став рассматривать награду моего отца с задумчивым видом, он вдруг усмехнулся. — Но и зло может проникнуть в эти святые стены и породить грязь.       Последнее слово он выговорил с наибольшей отрицательной окраской, от которой пробежала дрожь. Глядя на меня свысока, он улыбнулся кривой неестественной улыбкой, что мне стало противно. Я захотела поскорее уйти и решительно ответила ему:       — Извините. Мне пора идти.       Но стоило мне сделать шаг по направлению к выходу, как Каин-Мститель строго остановил меня:       — Я не разрешал вам уходить. Разговор не окончен.       — Не понимаю, о чём нам разговаривать? — поразилась я, повернувшись к нему.       — Как о чём? — удивился он со смехом в голосе.       — Говорите скорее, что вам нужно, — попросила я, чувствуя себя нервозно от странной беседы с ненавистным человеком.       При виде моей напряжённости в его глазах появился радостный блеск.       — Вам, должно быть, известна моя цель прибытия в Англию. Я собираюсь очистить ваш мир от тёмной магии. На сегодняшний день ваш отец — будто чёрный ворон, парящий над всем магическим миром.       «Что этим он хочет сказать?» — подумала я.       — А вы, к большему сожалению, его дочь и обучаетесь в Хогвартсе, — вздохнул он с едва уловимой, но, скорее всего, фальшивой ноткой грусти. — Кто знает, кем вы будете после окончания школы. Но не исключено, что вы можете повторить его извилистый путь, и я обязан предотвратить зло, пока не поздно.       — Вы собираетесь исключить меня из Хогвартса? — удивленно спросила я, смутно догадываясь о его намерениях. — Только из-за домыслов?       — Не такие уж это и домыслы, мисс Мракс, — не согласился он, покачав головой. — Я уверен, что ваш отец отправил вас в школу с какой-то неизвестной мне целью. И я не раз намекал об этом вашему директору. Пока она не дала мне ответа, но я его добьюсь.       — Вы бредите. У меня нет никаких коварных целей, — поспешила я опровергнуть его ложь. — Вы просто ненавидите моего отца, и поэтому сейчас цепляетесь за меня. Так ведь?       — Не скрою, ваш отец раздражает меня своей непокорностью, неуёмной жаждой жизни, — задумчиво ответил он и добавил. — Что касается вас, то да, вы абсолютно правы.       Мысленно я предполагала, сможет ли кто-нибудь сейчас мне помочь. Наивно было надеяться с моей стороны на чью-то помощь, но мне очень этого хотелось.       В его взгляде появилось неописуемое торжество.       — Так почему бы вам не обратиться за помощью к своему отцу? — спросил он и позлорадствовал. — Или он забыл про вас?       «Как он узнал?» — поразилась я. Послышался тихий смех, заставивший наконец сорваться на резкий тон.       — Хватит! Вы сказали мне всё, что хотели?!       На его лице проскользнуло недовольство. Надо же, похоже, кровопийца не привык, чтобы на него кричали. То, что мне удалось его задеть, вызвало у меня непроизвольную улыбку. Он посмотрел на меня с раздражением.       — Смейтесь, смейтесь, пока не поздно, — пробормотал он, доставая свою волшебную палочку и пригрозил. — Вас следует проучить хорошенько за вашего отца!       Каин собрался произнести какое-то заклинание, а я приготовилась, чтобы по возможности, хотя бы малейшей, его отразить. Но вдруг кто-то сильный оттолкнул меня в сторону. Вскрикнув от неожиданности, я чуть не свалилась на пол от толчка, но Альбус, к моему большому удивлению, подхватил меня.       — Ты?! Как ты узнал?! — уставилась я на него.       — Мы проходили мимо с папой по этажу. Пойдём скорее отсюда! — проговорил он, обеспокоенно глядя на меня и помог подняться. Но я не спешила идти и во все глаза смотрела на мистера Поттера, вставшего на нашу защиту. Он направил руку с волшебной палочкой на вампира. Каин со злобой смотрел то на меня, то на него.       — Пойдём, Мэрит, — потянул меня за руку Альбус. — Тебе здесь нечего делать.       — Но что будет? — прошептала я ему.       — Уходите, дети, — прогремел серьёзный голос мистера Поттера. — Всё будет хорошо!       Услышав это, Каин зло усмехнулся. Мы же поспешили удалиться из Зала наград. Альбус вывел меня с четвёртого этажа, а меня всё ещё трясло от нервного напряжения. Вдруг он остановился и посмотрел на меня с такой любовью и беспокойством, что весь мой страх стал улетучиваться.       — Я так испугался, когда услышал, что этот кровососущий урод собирается сделать с тобой. А ведь я обещал быть рядом, — в его голосе проскользнула заметная нотка горечи, и воскликнул. — Почему ты пошла туда одна?! Забыла об опасности?!       — Альбус, прости меня, — сожалела я. — Я не думала, что так получится. Мне захотелось побыть наедине. Прости, я глупая.       Я чувствовала себя ужасно виноватой, ведь теперь мистеру Поттеру может грозить опасность. «Зачем он только вступился за меня?» — удивлялась я.       Альбус вдруг обнял меня, сказав, что не сердится. От теплоты его объятий мне стало совсем легко. В таком состоянии нас застала миссис Уизли.       — Мистер Поттер, мисс Мракс, — произнесла она весьма удивленным тоном. — С вами всё в порядке?       Альбус поторопился рассказать о произошедшем событии. После рассказа профессор выглядела обеспокоенной и серьезным тоном попросила нас идти в свои комнаты. Альбус попросил помочь своему отцу, на что миссис Уизли пообещала сделать всё возможное, чтобы сгладить конфликт. После она направилась на четвёртый этаж, а мы последовали в гостиную.       Нам оставалось лишь надеяться на то, что всё будет хорошо. Хотя, у меня отчего-то не возникало той уверенности, как у Альбуса. «Каин попытается ещё раз напасть на меня! — решила я, сидя в гостиной Слизерина. — Но так ли безопасны стены Хогвартса для меня теперь?»
125 Нравится 281 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (7)