Исцеление любовью

PG-13
Заморожен
125
1
автор
Размер:
208 страниц, 62 301 слово, 39 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
125 Нравится 281 Отзывы 49 В сборник

Глава 31. За чашечкой чая

Настройки

Хогвартс

             В гостиной было безлюдно, тихо трещал огонь в камине. «Вот и отлично, — с облегчением подумала я. — Уютно и никто не помешает». В спальне находилась Милли, и, после случившегося между нами конфликта, присутствие неё и Ариадны напрягало меня. Я стала избегать их. Возможно, в будущем получится пересилить неприязнь, но в тот момент обида напоминала о себе.       Не спеша приблизившись к бархатному тёмно-зелёному креслу, я села и достала из сумки учебник по трансфигурации. Чтобы отвлечься от ужасных воспоминаний, я решила заняться делом. Как-никак, учёба помогала справиться с этим «недугом». Открыв нужную страницу, я погрузилась в чтение. Глава была посвящена семи законам трансфигурации. Профессор Уизли настоятельно рекомендовала выучить их назубок, ведь вопросы по ним будут включены в летний экзамен.       Через некоторое время две незнакомые мне старшекурсницы с хохотом ворвались в помещение и устроились на соседнем диване. То и дело их безудержное веселье нарушало тишину. «Вот курицы!» — раздражённо думала я. Текст стал запоминаться с трудом, и это бесило ещё больше. Наконец, не выдержав шума, я закрыла учебник и искоса взглянула на нарушительниц тишины. «Может, проклясть их?» — шутливо подумала я.        Внезапно в памяти прозвучала вчерашняя фраза директрисы, от которой пробежала дрожь. Не пойди я тогда в Зал трофеев, ничего плохого бы не случилось. Чувство вины перед мистером Поттером мучительно кольнуло меня. Вчера, после ужина, я не могла вымолвить ни слова, чувствуя не только ужас, но и стыд.       Наконец я приняла решение: нужно извиниться, и тогда моя совесть будет чиста. Выйдя из подземелий, я наткнулась на Ариадну. Встреча стала неприятной для нас обеих. Когда я прошла мимо бывшей подруги, то за спиной услышала её презрительный смешок. Несмотря на обидный осадок, я не ответила, решив не показывать слабость.       По мере приближения к классу, где проходили занятия защиты от тёмных сил, моя решимость все сильнее давала трещину. Казалось, что мой разговор с мистером Поттером — пустая трата времени. «А вдруг он прогонит меня?» — забеспокоилась я, подойдя к двери. Но попытаться стоило.       «Ты должна, должна! — уговаривала я себя. — Ну же…»       Дёрнув за круглую металлическую ручку двери, я зашла внутрь. Преподавательский стол пустовал: ни учебников, ни клеток с магическими существами. Глядя на это, становилось грустно: я успела привязаться к профессору. Он давал нам хорошие знания и так выручил меня в сложной ситуации. Не могла поверить, что больше не встречу его здесь.       Через несколько минут мистер Поттер вышел из своего кабинета и увидел меня.       — Мисс Мракс? — поразился он, рассматривая меня с любопытством. — Зачем вы здесь?       — Извините, что отвлекаю вас, — ответила я. — Простите меня, пожалуйста, мистер Поттер. Это я виновата, что вас уволили. Поверьте, я не хотела, чтобы вышло так! Простите!       Он спустился вниз по лестнице и подошёл ко мне ближе.       — Успокойтесь, мисс. Всё хорошо. Я не сержусь на вас, — сказал он и заботливо поинтересовался. — Как вы? Надеюсь, не случилось больше ничего плохого?       — Нет, Мститель не навредил мне, — ответила я, почувствовав облегчение от его слов, и добавила, тяжело вздохнув. — Но это вопрос времени. Он не остановится, ведь я — дочь его врага. Что делать, не знаю.       Мне показалось, что мистеру Поттеру можно рассказать о своих переживаниях. Я надеялась на его мудрый совет. И, видно, поняв меня, он предложил подняться наверх, в кабинет, чтобы поговорить и выпить чаю. Я согласилась.       Поднявшись по узкой винтовой лестнице, я оказалась в небольшом светлом помещении.       — Присаживайтесь, Мэрит. — указал профессор на пурпурно-красный, бархатный диван. После того, как я уселась, он быстро призвал при помощи заклинания две чашки и дымящийся керамический чайник, от которого веяло приятным ароматом. Мистер Поттер аккуратно расположил посуду на своём столе и стал разливать чай.       Наблюдая за его действиями, я поражалась его добротой и открытостью. Его совсем не заботило моё происхождение. Я невольно улыбнулась, хотя на душе продолжали скрести кошки.       Он взглянул на меня и протянул чашку с душистым чаем. Взяв чашку, я подула и сделала маленький глоток. Шоколадный вкус чая с нотками пряных трав не мог не восхитить меня. Но с каждым глотком моя истерзанная душа будто кровоточила. Память зашелестела горькими воспоминаниями: обидные слова отца, угрозы Каина и, наконец, ссора с Ариадной и Мелисой. Вся накопившаяся боль вылезла наружу. Задрожав всем телом от рыданий, я поставила чашку на стол и хотела уйти.       — Простите меня… но я не могу. — сказала я, утирая слёзы. Но профессор остановил меня, коснувшись плеча. В его взгляде было стремление помочь мне.       — Пожалуйста, останься, — попросил он. — Расскажи, что тебя гложет. Извини, ведь я — невольный виновник твоих слёз. Но просто я захотел, чтобы тебе стало легче. Ведь лучше высказать всё плохое, чем хранить это в себе.       Мистер Поттер сел рядом со мной и обнял одной рукой за плечо. От этого тёплого прикосновения мне стало легче. Как будто не чужой человек был рядом.       — Мой папа бросил меня, — прошептала я, глядя на профессора с болью, и выкрикнула с негодованием охрипшим от рыдания голосом. — Почему?! Что я сделала не так?!       Мистер Поттер сочувственно посмотрел на меня.       — Всё будет хорошо. Не переживай.       — Не переживай? — опустошённо произнесла я. — Где-то это я уже слышала. Но ничего не меняется. Только хуже становится. Ну, почему?       Профессор задумчиво произнес:       — Знаешь, когда-то давно я спрашивал себя о том же. Казалось, что впереди меня ждала лишь пропасть. Мои друзья могли жить спокойной жизнью, а я был связан вечной борьбой с твоим отцом.       — Но что же случилось потом? — спросила я, ощутив, как буря в душе начала утихать. Стало интересно, что же его не сломило. Ведь ему было так же тяжко, как и мне теперь.       Профессор ответил с доброй улыбкой:       — Меня спасла любовь близких людей. Она помогала пережить самые страшные моменты. Я поверил в свои силы и выжил. Так и ты должна быть рядом с теми, кто тебе не безразличен. Я знаю как Альбус относится к тебе. Он очень любит тебя, поверь. Ещё есть профессор Макгонагалл, которая тоже забеспокоилась о твоей судьбе. Ты можешь довериться ей. Она добрейшей души человек.       — То есть, директор готова мне помочь? — поразилась я.       — Конечно, — ответил Гарри Поттер удивлённо. — А почему ты сомневалась?       — Ну, я же дочь Волдеморта.       — Нормальные люди определяют человека по его поступкам. Ты нам не враг.       — Спасибо, что так думаете, профессор! — ответила я, ощущая лёгкость в душе.- Ваше мнение очень важно для меня.       — Рад был помочь, — сказал он с улыбкой. — И, пожалуйста, думай головой. Не давай Каину повода причинить тебе боль. Я знаю, кто он такой и на что способен.       — Хорошо, — пообещала я и спросила. — Как давно вы поняли это?       — Я убедился в этом во время дуэли с ним. Пришлось применить боевое заклинание, а его раны затянулись мгновенно, — сообщил мистер Поттер и задумчиво произнёс, почесав лоб. — Единственное, я не смог понять, как ему удаётся использовать магию. Но ничего, у меня теперь будет время разобраться.       — Ах, как жаль, что вы уходите, — произнесла я с глубоким сожалением. — Неизвестно, что теперь будет.       — Как я уже сказал, надейся на лучшее, а сама не плошай, — назидательно произнес он, погрозив в шутку указательным пальцем, и серьёзно добавил. — Мэрит, я никогда не брошу школу, если грозит опасность. Я обязательно вернусь.       Профессор говорил загадками, и я не могла понять, в чём был смысл его последних слов. «Вернётся? Откуда?» — думала я, но спросить не решалась. Это было бы невежливо с моей стороны. Хватило на этот день откровений. Хорошо, хоть было воскресенье.       — Вижу, тебе уже легче? — спросил профессор, встав с дивана. — Хочешь ещё чего-нибудь рассказать?       — Нет, все в порядке, сэр, — ответила я, покачав головой и тоже поднявшись со своего места. — Пойду в свою комнату.       Уже выходя из кабинета, я обернулась и с уверенностью заявила:       — Спасибо вам за всё, мистер Поттер! Никогда больше не позволю себе раскисать!
125 Нравится 281 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (3)