Графство Уилтшир, Малфой-менор
У входа стоял высокий мужчина, блондин с бледным цветом кожи. Он был одет в серый костюм. Мистер Малфой (а это был он) поздоровался со мной и попросил: «Мисс Мракс, возьмите меня за руку, чтобы мы смогли трансгрессировать». Я повиновалась и приготовилась к неприятным ощущениям. Второй раз был уже привычнее. Мы оказались перед старинным четырехэтажным особняком.Поднявшись по ступенькам, Драко постучал в дверь. Её открыл домовик, одетый в чёрный камзол, из-под которого виднелась белая рубашка, и чёрные штаны. Отойдя на два шага в сторону, он впустил нас. Мы оказались в просторном холле, освещенном большой старинной люстрой. По лестнице спустилась высокая и стройная женщина в облегающем чёрном платье с длинными рукавами. Её белокурые волосы были уложены в очень элегантную прическу. Увидев мистера Малфоя, она радостно улыбнулась и спросила: — Драко, всё в порядке? — Да, мама, — устало ответил он и поинтересовался. — Отец дома? — Нет, он на работе, — ответила миссис Малфой и обратила внимание на меня. На ее губах появилась мимолётная улыбка. — Здравствуйте, мисс Мракс. Добро пожаловать в наш дом! Я поздоровалась. Она показалась мне приятной женщиной. Когда её сын поднялся по лестнице, на верхний этаж, миссис Малфой окликнула домовика: — Ранго! Он моментально появился, одетый в униформу. «Довольно-таки забавно», — решила я, с любопытством глядя на него. — Чего изволите, хозяйка? — вежливо спросил он, поклонившись. — Проводи нашу гостью в её комнату, — приказала она и обратилась ко мне.— Если вас что-то не устроит, то можем переселить вас в другие апартаменты. — Большое спасибо, — ответила я. — Уверена, что она мне понравится. Ранго взял мой чемодан и повёл меня на второй этаж. Пройдя по широкому, покрытому ковром коридору, мы повернули налево к дубовой двери. Распахнув её, домовик пропустил меня вперёд. Я очутилась в небольшой приёмной или будуаре, где стояли диван, кресла и письменный стол. Следом шла просторная спальня с просторной кроватью и широкими окнами, а за ней — ванная комната. Мои ожидания оправдались. Комната оказалась довольно-таки уютной. — Я могу идти? — важно спросил домовик. — Или вам что-нибудь нужно? — Нет, — ответила я, посмотрев на него. — Можешь идти. Когда он ушёл, я подошла к окну и увидела небольшой сад, где росли самые разные кустарники, усыпанные цветами. Вдруг в мою дверь кто-то постучал, и мне пришлось оторваться от захватывающего вида. В комнату вошла жена мистера Малфоя, Астория. На ней было кремовое платье до колен, а в ушах я заметила жемчужные серьги. От женщины веяло тонким свежим ароматом. «Такой же был у тёти», — подумала я, внимательно глядя на нее. — Мэрит, как я рада видеть вас у нас в гостях, — начала она с добродушной улыбкой и тут же спросила: — Вам нравится комната? Может быть, желаете чего-то иного? — Нет, нет, — покачала я головой. — Мне всё нравится! Астория довольно улыбнулась и сказала: — Спасибо, что оценили мои старания. Это я выбрала для вас эту комнату. Тут многое пришлось переделать: поклеить новые обои, более приятные, поставить другую мебель. — Большое вам спасибо, — ответила я, почувствовав себя немного неловко. Человек так старался мне угодить. — Кстати, вы не хотели бы пообщаться с моим сыном Скорпиусом и его подругой Ариадной Грей? Сейчас они находятся в детской комнате. Я согласилась. Мне захотелось иметь друзей, пусть в этом особенном мире у меня будут и другие близкие люди, кроме отца. Астория привела меня в детскую. В ней было три широких окна. Комнату наполняла сказочная атмосфера, потому что стены были расписаны яркими пейзажами. Но главное — они двигались! На одной стене было изображено королевство, на другой — лесное озеро, в котором плавали лебеди, на третьей стене по парку гуляли двое волшебников, на четвертой стене веселились гномы. Я посмотрела на потолок и ахнула от удивления. Там было звездное небо. О такой детской можно было только мечтать! Наконец я обратила внимание на хозяев этой комнаты, тихо сидевших на белом диване. На меня смотрел светловолосый сероглазый мальчик с утонченными чертами лица, одетый в чёрные брюки, серую рубашку и кожаные ботинки. Кудрявая белокурая девочка с голубыми глазами сидела рядом с ним. Она была одета в белое платье с атласным розовым поясом, белые колготки, на ногах были чёрные туфли на застежке. Похоже, мы были одного возраста. «Возможно, я буду учиться с ними, — решила я. — Наверняка, они тоже волшебники». — Дети, — обратилась Астория.— Познакомьтесь, это Мэрит Мракс. Она наша гостья. Ведите себя, как подобает воспитанным людям! — Привет! — хором сказали дети. — Мэрит, чувствуйте себя как дома, — сказала Астория мне и удалилась. Я вновь посмотрела на Скорпиуса и Ариадну. Они рассматривали меня с любопытством. Затем Скорпиус предложил: — Мэрит, ты не стой, подходи к нам и присаживайся. Я не спеша подошла к ним и присела рядом с девочкой. Напротив стоял овальный столик, накрытый белой ажурной скатертью. На позолочённом подносе я увидела серебряный чайничек, от которого исходил шоколадный аромат, рядом находилось несколько фарфоровых чашек. В хрустальной вазочке лежали шоколадные конфеты в разноцветной обёртке, а около неё — несколько фиолетовых пачек с золотой надписью «Шоколадная лягушка». Скорпиус дружелюбно предложил: — Хочешь шоколадную лягушку? — Давай! Скорпиус дал мне одну пачку, и я в нетерпении открыла её, поскольку никогда не ела ничего подобного. Внутри была ещё одна упаковка, а уже там — шоколадная лягушка. Ещё я заметила вкладыш с изображением волшебника с длинной седой бородой. На карточке было написано имя: Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор. Также о нем говорилось следующее: «Альбус Дамблдор был директором школы «Хогвартс». До сих пор считается величайшим волшебником и гением волшебства. Профессор знаменит своей победой над тёмным волшебником Гриндевальдом в 1945 году, открытием двенадцати способов применения крови дракона и своими трудами по алхимии в соавторстве с Николасом Фламелем. Умер 30 июня 1996 года в возрасте 115 лет». — Ух, ты! У тебя Дамблдор. У меня таких карточек мало, — с явной завистью в голосе сказала Ариадна. Скорпиус воскликнул: — А у меня ещё лучше! Салазар Слизерин! Он дал нам посмотреть свою карточку. На ней был изображен брюнет, одетый в средневековую одежду, украшенную меховой опушкой. Его выразительные зеленые глаза были полны презрения и высокомерия. — Хорош, правда? — обратился Скорпиус к нам, с восхищением глядя на него.— Я давно мечтал, чтобы он мне достался! — Тебе повезло, — сказала я и решила сменить тему. — А у вас есть домашние животные? — Да, кошка, — ответила Ариадна. — Её зовут Элла. Тут Скорпиус вступил в разговор: — Какое странное имя ты придумала своей кошке. Лучше бы назвала как-нибудь оригинальнее. Например, как я назвал своего филина! — А как ты его назвал? — спросила я, ожидая услышать «Салазар», но прозвучало другое. — Вермандо. Оно означает «защитник людей». — Хорошее имя, я считаю. Но и Ариадна тоже неплохое придумала. Элла — красивое имя. Я читала о нём. Оно значит «заря». Ариадна улыбнулась мне, а Скорпиус был недоволен, что его решение оспорили. Ну, и пусть! Он должен знать, что не всегда прав. — Мэрит, а у тебя какое животное? — спросил Скорпиус. Было видно, что он немного обижен. — У меня змея Находка и сова Белянка, — ответила я. — Змея?! — изумилась Ариадна. — Так это правда, что ты — дочь Тёмного Лорда? — спросил Скорпиус вполголоса. — Да, это так, — удивленно ответила я. Подумать только, стоило упомянуть его имя, как ко мне появился повышенный интерес. Получается, если бы не известность отца, то ко мне относились бы по-другому. Наверное, я бы никогда не очутилась в этом красивом, но чужом замке. Внезапно дверь в детскую отворилась, и мы увидели домовика, одетого так же официально, как Ранго. — Джанго, тебе чего? — высокомерно поинтересовался Скорпиус. — Ваши родители зовут вас на ужин. — Хорошо, передай им, что мы идём, — ответил Скорпиус, вставая с дивана. Мы отправились ужинать. Столовая оказалась на втором этаже. Все остальные члены семьи собрались за столом и ждали нас. Я сидела между Скорпиусом и Ариадной. Во время ужина я беседовала с ними, но краем уха слышала разговоры взрослых. Мистер Малфой общался со своим сыном о работе в министерстве, а его жена рассказывала что-то о модных тенденциях своей свекрови. В общем, царила непринужденная атмосфера. После ужина я отправилась в свою комнату, но Скорпиус догнал меня. — Мэрит, подожди! Я остановилась и вопросительно посмотрела него, ожидая, что он собрался сказать. — Завтра мы отправляемся в Косой переулок. Моя мама хотела сама тебя пригласить, но я решил её опередить. Ты хочешь пойти с нами? Я подумала и решила, что поход по магазинам вреда не принесёт, а как раз наоборот. Тем более у меня осталось достаточно денег с прошлого раза. Поэтому я ответила: — Хорошо, Скорпиус. Передай своей маме, что я пойду с вами. Он довольно улыбнулся и затем пожелал мне спокойной ночи. Я зашла в свою комнату, приняла душ и легла спать.***
Косой переулок
На следующий день я, миссис Малфой и её сын отправились в Косой переулок. Меня очень удивило то, как мы до него добрались. Мы поднялись на третий этаж и зашли в небольшую, но очень красивую гостиную. Миссис Малфой подошла к камину из белого мрамора и сказала нам: — Воспользуемся «летучим порохом». — А что это такое? — спросила я недоуменно. — Сейчас узнаешь, — ответил Скорпиус. — Я пойду первым, а ты смотри и учись. Его мать протянула ему серый горшок, наполненный каким-то порошком. Он взял оттуда щепоть, шагнул в камин и громко произнес: — Косой переулок! Пламя вспыхнуло, загудело, изумрудно-зелёные языки взметнулись выше человеческого роста и увлекли за собой Скорпиуса. Я невольно вздрогнула. Неужели он не испугался? Пламя не причинило ему никакого вреда? Я с сомнением посмотрела на камин, когда прохладная рука Астории легла мне на плечо. — Не бойтесь, Мэрит, - мягко сказала Астория, — всё будет хорошо. Главное, говорите как можно более громко и чётко. Я с опаской взяла порох из горшка, несмело зашла в камин и выкрикнула: «Косой переулок!» Вдруг огненный вихрь завертел меня волчком и понес вверх. Свист пламени оглушительно бил по барабанным перепонкам. От страха я зажмурила глаза, приготовившись к худшему. Но всё заняло несколько секунд, и я вывалилась из камина на пол какой-то комнаты. Вся моя одежда была в пыли, но я была довольна, что осталась жива. — Ну, как? — спросил Скорпиус, подойдя ко мне. — Понравилось? — Очень, — буркнула я, отряхиваясь от пыли. Минут через пять прибыла миссис Малфой, и мы направились к магазину «Твилфитт и Таттинг». По пути Астория Малфой рассказала мне, что это элитный бутик одежды. Мистер Твилфитт шил одежду для мужчин, а миссис Таттинг — для женщин. Как только мы вошли, нам предложили посмотреть каталог одежды. Мы сели на один из кожаных диванов. Миссис Таттинг угостила нас чаем и конфетами. В их бутике была качественная и красивая одежда. Раньше я могла видеть её у Элизы или в журналах. Мне всегда хотелось носить такую же, но не было возможности. Поэтому в тот момент я решила воспользоваться случаем. Но у меня появилась проблема — я не знала, что выбрать. Миссис Таттинг заметила моё замешательство и предложила свою помощь. Она подобрала для меня ампирное изумрудное платье с атласным поясом, чёрные кожаные туфли на невысоком каблуке. Ещё я купила зимнее кашемировое пальто кремового цвета с меховым воротом, белую шифоновую блузку и чёрную юбку-карандаш. Я была очень довольна, потому что мечта о красивой одежде осуществилась. Затем Скорпиус захотел пойти в магазин коллекционных карточек. По дороге он объяснил мне, что хочет купить карточки от шоколадных лягушек, а также конфеты «Берти Боттс». После этого мы вернулись в Малфой-менор. После обеда Скорпиус и Ариадна позвали меня в детскую комнату. Там мы неплохо провели время. Впервые я осознала, что такое дружеское общение. Мы ели сладости и болтали обо всём на свете. Время пролетело незаметно. Я рассказала им, что жила в графстве Девоншир у опекунов, о том, как нашла Находку и встретилась с отцом. — Как это, наверное, было ужасно жить с маглами! — сказал Скорпиус, поморщившись от отвращения, и добавил.— Тебе очень повезло, Мэрит, что у тебя такой отец. Тебя ждет великолепное будущее! Ариадна кивнула. — Почему вы так уверены? — поинтересовалась я. — Это же очевидно. Твой отец — Тёмный Лорд, могущественный маг. Его боятся все, и поэтому никто не причинит тебе вреда, — ответил Скорпиус и предложил сыграть в волшебные шахматы.