Владыка Ада

Перевод
R
Завершён
29
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
163 страницы, 70 242 слова, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 55 Отзывы 14 В сборник

5.

Настройки
      В середине ночи Хан был разбужен какими-то пронзительными криками и воплями. Немедленно перейдя от состояния полной разнеженности к состоянию такой же полной боевой готовности, он с фазером в руке вскочил на ноги. Картина, представшая его глазам, была полна смятения и хаоса.       Спавший до того лагерь теперь являл собой кучу сбитых с толку и взволнованных людей, говоривших и кричавших одновременно. Раздалось даже несколько винтовочных выстрелов, но в кого именно стреляли, Хану понять не удалось.       - Что там такое, Хан? – спросила Марла, приподнявшаяся на примитивном ложе, где ещё минуту назад он покоил её в объятиях. В тоне женщины слышалась обеспокоенность, но паники не было. - Что случилось?       - Пока не знаю, - последовал мрачный ответ. Протянув ей нож, который предусмотрительно положил рядом, Хан добавил. - Оставайся здесь.       Источником людского гвалта являлся, судя по всему, полупотухший костёр на другом конце лагеря. Как был, босиком, Хан ринулся в ту сторону, решительно рассекая волны неистовствовавшей толпы.       - Дорогу! – командовал он, распихивая преграждавших путь. - Пропустите меня!       Через несколько секунд он добежал до костра, где виднелись явственные свидетельства ужасной трагедии. Свежая кровь забрызгала скомканные одеяла, лежавшие вокруг очага, а лица ближайших колонистов стали пепельно-серыми от шока и горя. Доктор Гидеон Хокинс, медик колонии, был уже тут, но известного афро-американца ждал не нуждавшийся в лечении пациент, а только следы его крови на простынях.       - Дмитрий! – раздался чей-то истерический возглас. - Он схватил Дмитрия!       Дмитрий Бласко, химик, на Земле работал над программой Хана по созданию биологического оружия. Бласко выжил при разрушении лабораторий во время войны, казалось, для того только, чтобы встретить столь же насильственный конец на Сети Альфа V.       - Кто «он»? - быстро спросил Хан и при звуках его повелительного голоса людской гомон разом стих. – Что значит «схватил»? Когда?       - Какой-то зверь, Повелитель! - воскликнула побледневшая дежурная. Винтовка М-16 американского производства в её руках была обращена дулом в сторону темноты, царившей за изгородью из колючих кустов. Женщина словно ожидала, что в любой момент кто-то бросится на неё из тени. - Он внезапно перепрыгнул через стену, схватил Дмитрия и скрылся прежде, чем кто-нибудь успел сообразить, что происходит!       - Бог ты мой! - воскликнул Хокинс, сжимая бесполезную сейчас аптечку. Отчаяние отразилось на угловатом лице врача, когда-то одного из самых выдающихся хирургов Земли; он вынужден был отказаться от практики накануне Евгенических войн. – Бедный малый!       Хан молча проклял судьбу. Их первая ночь на планете ... и вот уже один человек потерян. Он надеялся, что горящие костры и колючие кусты будут держать диких зверей на почтительном расстоянии, но теперь стало ясно, что он недооценил их лютость. Или степень их голода.       - Что за зверь? - спросил он.       - Не могу сказать с полной уверенностью, Ваше превосходительство, - ответила явно расстроенная женщина-охранник. Хан узнал в ней Парвати Рао из его дворцовой стражи. - Было темно, и все случилось так чертовски быстро...       Она рылась в памяти, удерживая взгляд и винтовку нацеленными в опасную тьму.       - Что-то вроде льва, мне кажется, или тигра ... но больше, массивнее!       Хан кивнул. Расплывчатое описание Рао звучало вполне правдоподобно – бескрайняя степь была бы идеальной средой обитания для подобного хищника.       Он подошёл вплотную к изгороди, которая не спасла Бласко. По верху колючих ветвей шла вереница капель крови. Это кровь химика или зверь сам поцарапался о шипы?       - Осторожнее, Ваше превосходительство! – раздался низкий голос. Хан нисколько не удивился столь быстрому появлению Хоакина на месте происшествия. - Зверь может быть поблизости!       Хан поднял фазер.       - Ты прав, мой друг, - согласился он. - Я настороже.       И он устремил взгляд поверх стены в первобытную ночь, надеясь уловить движения таящегося в ней монстра.       Однако сочетание света звёзд и сияния Сети Альфа VI давало весьма скудное освещение, и даже превосходное зрение Хана не могло приподнять покров непроглядной ночи, не говоря уж о том, чтобы проникнуть под сень травы и кустов. Там могли бы затаиться десятки, даже сотни кровожадных хищников, обитавших в этой саванне и ничем не выдававших своё присутствие.       "Тигр, тигр, ночной кошмар,       Затаённый в чаще жар...."       На мгновение ему почудился блеск пары янтарных глаз, смотревших на него из тени под группой пальм. Его палец лёг на спусковой механизм фазера, но он не хотел попусту тратить драгоценную энергию.       - Хоакин! – тихо подозвал он телохранителя. – Подойди!       Но к тому времени, как гигант-израильтянин подошёл к Хану, светящиеся глаза исчезли, словно животное припало к земле.       - Что там, Повелитель? – спросил Хоакин.       - Теперь ничего, - ответил Хан, покачав головой. – Может, там ничего и не было.       Хан отошёл от ограды. Выслеживание зверя придётся отложить до утра, однако меры предосторожности следовало удвоить. Возможность второго нападения была вполне реальна.       - Разожгите костры посильнее и удвойте часовых, - приказал он Рао. - В случае необходимости используйте все дрова, что есть, завтра соберём ещё.       Его глаза изучали лагерь в поисках наиболее безопасных зон.       - Скажите всем, пусть переместят одеяла ближе к центру лагеря, подальше от изгороди. Нам нужно держаться на максимальном расстоянии…       Леденящий душу вопль, раздавшийся с другой стороны лагеря, прервал Хана на полуслове. Марла! - подумал он в тревоге, прежде чем осознал, что крик доносился немного не с того направления.       Выхватив из огня горящий сук, Хан бросился к месту нового нападения, прыгая через костры и уклоняясь от колонистов, в панике бегущих ему навстречу. Хан чувствовал себя как лосось, с трудом прокладывающий путь против течения, но очутился в северо-западном углу лагеря как раз вовремя, чтобы мельком заметить нечто громадное и косматое. В красноватых отблесках догоравшего костра был виден также человек, беспомощно бившийся в огромной пасти этого дикого существа. Воздух был пропитан густым запахом свежепролитой крови.       Чудовище сделало прыжок и мощные задние лапы легко подняли его над изгородью из колючих кустов. Нет, мстительно подумал Хан, теперь ты от меня не уйдёшь! С молниеносной быстротой он прицелился, яркий малиновый луч прошил темноту и жуткий рёв боли и ярости доказал, что выстрел достиг цели.       Раненое животное по инерции пролетело над оградой и рухнуло в заросли по ту сторону; секундой позже до ушей Хана донёсся какой-то треск, шелест высокой травы, но неистовый шум почти сразу стих. Интересно знать, оно мертво, думал Хан, или просто затаилось?       Его так и тянуло выйти и поискать тушу, но здравый смысл подсказывал дождаться рассвета, учитывая, что за колючим барьером вполне могли бродить целые стаи этих хищников. Кроме того, было и более неотложное дело: надо было узнать, кто погиб.       - Кто? - спросил он у двух зрителей, привлечённых вспышкой фазера Хана. Это были близнецы Даниэль и Эми Катцель, их генетические профили отличались только одной хромосомой.       - Горински, - ответил Даниэль.       - И Лютьен, - добавила Эми.       Двое? При этих новостях сердце Хана упало. Он видел, как унесли только одну жертву.       - Оба? - недоверчиво спросил он.       Брат и сестра в унисон кивнули.       - Было две атаки, - пояснила Эми, - одна за другой.       Её передёрнуло при этом воспоминании.       - Горински стояла на страже, - рассказывал Даниэль, - но это существо схватило её прежде, чем она смогла сделать хоть один выстрел.       Лежавшая на залитой кровью земле винтовка подтверждала слова мужчины.       – И тогда второй зверь перескочил через забор и набросился на Лютьена...       Та-а-ак, подумал Хан, эти животные ещё и охотятся группами. Полезные сведения, но куплены уж слишком дорогой ценой. Двое мужчин и одна женщина, подвёл он итог потерям. Одним махом численность населения Нового Чандигарха сократилось.       Хан сжал кулаки; в его душе бушевали бессильная ярость и отчаяние. Он проделал путь через всю Галактику и три столетия вместе со своими товарищами не для того, чтобы они пошли на корм разным местным хищникам! Он поднял винтовку и бросил оружие Хоакину, который, как и доктор Хокинс, даром времени не терял и сейчас привычно занял место подле Хана.       - Ступайте к другим, - приказал он Эми и Даниэлю, которые посматривали на фазер Хана так, словно он был их единственной надеждой. - Хоакин и я подежурим.       Как статуя стоял Хан позади окроплённой кровью колючей изгороди и все органы чувств сверхчеловека были нацелены туда, где подстерегали добычу окружавшие лагерь грозные тени. Когда и где, спрашивал он себя, демоны ночи вновь нанесут удар?       Нет, больше сегодня спать он не будет.       И, как он подозревал, никто другой тоже.
29 Нравится 55 Отзывы 14 В сборник