Taming Time

Перевод
PG-13
Заморожен
231
переводчик
axc бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
51 страница, 14 394 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
231 Нравится 57 Отзывы 93 В сборник

Хогсмид

Настройки
— Передайте Сириусу привет от меня, — ухмыльнулась Марлин, когда Гермиона с Лили выходили из спальни. Перед тем как спуститься с лестницы, Лили бросила на девушку злобный взгляд. — Не обращай внимания, ты же ее знаешь. Гермиона кивнула. Они продолжили спускаться в гостиную, где большинство студентов также собирались в Хогсмид. — Гермиона! — воскликнул Сириус, приближаясь к девушкам и таща за собой Джеймса. Гермиона послала Лили усмешку, прежде чем повернуться к Сириусу. — Привет. Сириус пихнул Джеймса в сторону Лили и повел Гермиону в сторону ожидающих их Ремуса и Питера. — Там столько всего, чтобы показать тебе! — воодушевленно начал Сириус. — Ты даже саму деревню не видела. Сначала я хочу отвести тебя к Визжащей Хижине, это самый таинственный дом в Англии! Гермиона увидела, как Ремус занервничал при упоминании хижины. —…А потом мы пойдем в «Сладкое Королевство», и напоследок выпьем сливочное пиво в «Трех метлах»! Гермиона не сдержала улыбку, наблюдая за взбудораженным Сириусом, тот выглядел как пятилетний мальчик в кондитерской. — А мы сначала заглянем в «Зонко», — произнес Ремус, глядя на Питера с лукавой улыбкой. — Ой, я забыл про «Зонко»! Гермиона, мы просто обязаны туда сходить! — Сириус сиял. — Как скажешь, Сириус, — согласилась Гермиона. — Давайте, ребята! — Джеймс пронесся мимо, держа Лили на буксире. Он выглядел так же взволнованно, как и Сириус. Гермиона обернула свой красно-золотой шарф вокруг шеи, на улице был сильный ветер. Она шла рядом с Сириусом по протоптанной тропе. Пару минут назад они отстали от остальных ребят, которые направлялись в «Зонко». А они вдвоем шли в сторону Визжащей Хижины. Сириус настоял, чтобы Гермиона увидела ее. — Значит, ты знаешь о моем детстве, но я ничего не знаю о твоем, — небрежно сказал Сириус, когда они шли. — Каким было твое детство? Гермиона закусила губу. Может ли она рассказать правду? Это имеет значение? — Я росла с родителями, они стоматологи, — объяснила Гермиона. — У меня было нормальное детство. Я ничего не знала о магии, пока мне не исполнилось одиннадцать лет, — она остановилась, придумывая историю. — Потом я узнала о своей тете и магии. Но мои родители не хотели отдавать меня в Хогвартс, так что я была на домашнем обучении. Ничего интересного в моем детстве не было. Сириус кивнул: он мог точно сказать, что она не хочет говорить о своих родителях. — Должно быть, странно ходить в школу, где твоя тетя работает учителем. — Немного, но я уже привыкла. Она относится ко мне также, как и к любому другому студенту, — ответила Гермиона. — Вот он! — Сириус указал на старый дом, стоящий на холме. — Жутковато, — заметила Гермиона, подходя ближе к забору. — Внутри все равно еще хуже, — прокомментировал Сириус. Гермиона повернула голову, глядя уже на него. Он стоял рядом с ней, небрежно прислонившись к забору. — Ты был внутри? Он ухмыльнулся. — Ага, хочешь взглянуть? Гермиона удивилась, что он так открыто об этом говорил. Она-то думала, что он хотел сохранить в секрете то, что каждый месяц он пробирался внутрь, чтобы составлять Ремусу компанию. — Нет, спасибо, — ответила она, не совсем уверенная, что ей хочется вспоминать о той ночи на третьем курсе. — Ты просто боишься, — подразнил он ее. — Возможно, — сказала девушка и пошла вверх по тропинке обратно. — Пойдем, найдем остальных. Сириус усмехнулся и пробормотал что-то насчет гриффиндорской смелости себе под нос. — Гермиона, Сириус! — позвала Лили пару к столику в углу «Трех метел». Она сидела рядом с Джеймсом, Ремусом и Питером и потягивала сливочное пиво. — О, вы должны увидеть, что мы приобрели в «Зонко», — усмехнулся Питер, подталкивая Ремуса. — Да, да, конечно, — сказал Сириус, отодвигая стул для Гермионы, прежде чем сесть рядом с ней. — Тебе понравилась Визжащая хижина? — спросила Лили с другого конца стола. Гермиона кивнула. — Это было довольно интересно. — Сейчас мы собираемся в «Сладкое королевство», — Джеймс поприветствовал их и сделал большой глоток из своей бутылки. Гермиона развеселилась вместе с остальными, когда Сириус протянул и ей бутылку сливочного пива. Так приятно было снова оказаться здесь, она чувствовала, как напряжение последних дней покидает ее. Кроме того, она была на свидании с Сириусом Блэком! А ведь это было то, чего она никогда не ожидала, и к ее удивлению, ей понравилось. — Грядет первый матч по квиддичу, — заметил Джеймс. — И вы, ребята, просто обязаны прийти. — Мы придем, — подтвердила Лили. — Но вы, ребята, просто обязаны порвать слизеринцев. — Пока Джеймс ловит снитч… — Сириус умолк, изогнув бровь, и посмотрел на Джеймса. Ребята допили свои напитки и продолжили разговаривать про квиддич, пока, наконец, не встали, чтобы направиться в «Сладкое королевство». Гермиона вышла из двери после Ремуса, рядом шел Сириус. Через минуту или около того, она почувствовала, как чья-то рука обвила ее плечи. Она посмотрела налево и увидела Сириуса, который улыбался своей очаровательной улыбкой. Возможно, если бы он не был таким привлекательным, она бы вспомнила, что не собиралась допускать подобного. Но уже было слишком поздно. — Когда-нибудь пробовала шоколадных лягушек? — спросил Сириус. Гермиона кивнула. — Пару раз, и мне очень понравилось. — Они мои любимые, — Сириус улыбнулся, когда они вошли в магазин. Гермиону сразу же окутал запах конфет и детский смех. Магазин нисколько не изменился с тех пор, как она была тут в последний раз. Дети были повсюду и создавали длинную очередь. Все парни тут же нагрузились конфетами. Она почувствовала себя, как на третьем курсе, когда она впервые пришла сюда с Роном. — Мальчишки, такие мальчишки, — сухо прокомментировала Лили. Гермиона усмехнулась. — Как прошло ваше свидание? Вы с Джеймсом хорошо ладите? Лили улыбнулась. — Ты была права, он повзрослел немного. — Так он тебе нравится? — поинтересовалась Гермиона. — Я не ненавижу его, — попыталась небрежно ответить Лили. — Что насчет тебя? Как все прошло? Я видела его руку на твоих плечах. Гермиона закатила глаза. — Все в порядке, мы ладим. — А ты, кажется, получила несколько заклинаний от ревнующих девчонок по пути сюда, — добавила Лили. Гермиона только ухмыльнулась и продолжила осмотр «Сладкого королевства».
Примечания:
231 Нравится 57 Отзывы 93 В сборник
Отзывы (3)