Taming Time

Перевод
PG-13
Заморожен
231
переводчик
axc бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
51 страница, 14 394 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
231 Нравится 57 Отзывы 93 В сборник

Добро пожаловать в Хогвартс

Настройки
— Хэй, Ронни, передай-ка мне соль, — попросил Джордж, подталкивая младшего брата, сидевшего рядом с ним. Рон закатил глаза и протянул солонку брату. Гермиона села за стол, отодвигая еду от своей тарелки, и стала рассматривать людей, сидящих рядом. Через три дня они поедут в Хогвартс на седьмой курс. Отправятся со станции Кингс-Кросс. На этот раз в 1997 году… Возможно. — Ну, вы рады вернуться в Хогвартс? — спросила Молли с взволнованной улыбкой. — Минерва сказала, что ремонт вышел отличным! После войны ремонт школе был просто необходим. После помощи Министерства, Хогвартс все-таки вернул былое величие. И теперь он снова открыл двери для своих студентов. Гермиона была одной из многих студентов, которых пригласили обучаться на седьмом курсе, потому что они пропустили год из-за войны. — Я очень хочу вернуться туда, чтобы поиграть в квиддич, — с усмешкой сказал Гарри. — В этом году мы точно победим, приятель! — добавил Рон, подняв бокал. Гермиона вздохнула, стараясь не думать о Роне. Ей все еще было тяжело после их расставания. Гермиона чувствовала себя чужой, она не соответствовала этим людям. Все они болтали о Хогвартсе и продолжали жить, не думая о войне. Гермиона чувствовала, как все они проходили мимо нее, шли дальше в то время, когда она стояла на месте. Вдруг она начала исчезать. Она ощутила странное чувство в желудке, а когда посмотрела вниз, то увидела, что ее рука исчезла. Сейчас все было намного реальней, чем прежде. Она взглянула на Гарри, смотрящего на нее в замешательстве. — Герми… — он хотел что-то сказать, но вдруг исчез, не закончив фразу. — Гарри! — крикнула Гермиона, но никого не обнаружила. Сейчас все было иначе. Все было таким реальным, что она чувствовала холод ветра и запах еды, исходящий откуда-то изнутри. Она сразу догадалась, куда попала. Она была в Хогвартсе, во внутреннем дворе. Позади нее сверкали маленькие огоньки, которыми были студенты, пересекающие мост, чтобы добраться до школы. Было первое сентября, прибытие студентов в Хогвартс. Гермиона слегка улыбнулась, но улыбка тут же погасла, когда она вспомнила о сложившейся ситуации. Неужели она снова в 1977? Может, ей кого-нибудь спросить об этом? Она вспомнила главное правило перемещения во времени: никто не должен тебя увидеть. Поэтому студенты не должны ее заметить. Но Гермиона же должна с кем-то поговорить. Профессор Дамблдор, вероятно, сможет ей помочь. Гермиона побежала прямо к кабинету Дамблдора. Или это кабинет Макгонагалл? Она скоро это выяснит. Когда она прибежала к каменной горгулье, она осознала недостаток своего плана: она не знает пароль. Гермиона пыталась стучать — не помогло, потом называла все пароли, которые только приходили в голову — безрезультатно. Вдруг статуя начала двигаться, и Гермиона увидела на лестнице профессора Дамблдора. Только он был моложе, у него было меньше морщин, и на его лице сияла та улыбка, которую она так редко видела в своем времени. — Профессор Дамблдор! — взволнованно воскликнула Гермиона. Но ее улыбка исчезла, когда она поняла, что туман опять забросил ее в 1977 год. Ведь Дамблдор был жив и выглядел моложе, чем она помнила. — Здравствуй, — поприветствовал он ее, ничем не выказав своего удивления по поводу столь неожиданного визита. — Разве Вы не должны сейчас направляться в Большой Зал вместе с остальными студентами? Но Вы не в школьной мантии, неужели я настолько заработался, что опоздал на ужин? — Нет, профессор, Вы не опоздали. Просто у меня небольшая проблема, — сказала Гермиона, идя рядом с ним в Большой зал. — Да? Что у Вас случилось? — спросил профессор. — Вы не могли бы сказать, какой сейчас год? Он удивлено вскинул брови, прежде чем ответить. — Полагаю, сейчас 1977 год. Гермиона глубоко вздохнула, не зная как сказать. — Понимаете, профессор, я не отсюда… Я имею в виду, из другого времени… Сэр, я из 1998 года, и я не до конца поняла, что произошло, и как я оказалась здесь. Дамблдор помолчал несколько секунд, прежде чем заговорить снова. — Действительно, проблема. Расскажите, что произошло до того, как Вы попали сюда. Гермиона рассказала все. Рассказала про странный коридор, про станцию Кингс-Кросс и появление в Хогвартсе. — Полагаю, мисс, вы — путешественница во времени, — Дамблдор слегка усмехнулся. — Вы знали меня в будущем… Вы учились в Хогвартсе? — Да, я перешла на седьмой курс. — Почему бы Вам не остаться здесь на время? Сейчас я направляюсь на ужин, присоединяйтесь. А после ужина мы все подробно обсудим, — радостно сказал он, останавливаясь у дверей в Большой зал. — Хм… Я не уверена, могу ли я… — Гермиона засомневалась. — Все будет хорошо. На каком факультете Вы учились? — Гриффиндор. — О, честно говоря, я ожидал Райвенкло. Вы кажетесь очень разумной девушкой. В любом случае, заходите и присаживайтесь за стол Гриффиндора, — Дамблдор указал на двери в Большой Зал. Гермиона колебалась — ведь нельзя было, чтобы ее увидели. Но, возможно, она просто сходит с ума, и это очередная галлюцинация. — Хорошо, но что я буду говорить, когда меня спросят, откуда я? Они же знают, что меня не было здесь в прошлом году. Дамблдор кивнул, поглаживая свою бороду. — Полагаю, Вы знакомы с профессором Макгонагалл? Гермиона кивнула. — Скажите, что Вы ее племянница, и что Вы находились на домашнем обучении, — он улыбнулся, радуясь удачной идее. — Я поговорю с ней об этом за ужином. Гермиона подумала, что это может сработать. — Хорошо, спасибо, профессор. — Обращайся. Так как тебя зовут? — Гермиона Грейнджер, — сказала она, прежде чем подумала, что нельзя раскрывать свое настоящее имя. Дамблдор улыбнулся. — Удачи тебе, Гермиона Грейнджер, и добро пожаловать в Хогвартс. С этими словами Гермиона вошла в Большой зал, наполненный студентами в школьных мантиях, которые переговаривались и искали свободные места. Взгляды всех студентов немедленно повернулись к волшебнице с густыми волосами, которая нервно шла к столу Гриффиндора. Она села в конце стола, стараясь оградиться от чужих взглядов. Она чувствовала, как ее оценивающе рассматривают. Все обсуждали между собой странную девушку, не носящую школьную мантию. Вдруг она наткнулась взглядом на четырех парней. Она сразу поняла, кто перед ней. Их лица были моложе, но сомнений не было — это мародеры. Джеймс Поттер, Сириус Блэк, Ремус Люпин и Питер Петтигрю сидели за столом, пристально ее разглядывая.
Примечания:
231 Нравится 57 Отзывы 93 В сборник
Отзывы (6)