ID работы: 2820266

Неправильное воспитание

Гет
NC-17
Завершён
380
автор
Sia Campbell бета
Размер:
322 страницы, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
380 Нравится 92 Отзывы 207 В сборник Скачать

Глава XXVII

Настройки текста
В тёмной комнате, где было всего одно окно, стояла большая кровать, занимавшая почти всё свободное пространство, маленький столик и настенные часы. Занавески были плотно задёрнуты, поэтому трудно было понять, какое именно сейчас время суток. На кровати лежала Марлин, прислушиваясь к шуму за дверью. Она только что перенесла очередной сеанс внушения от отца, поэтому старалась сконцентрироваться на чём-то одном, лишь бы не поддаваться действию заклинания. Её похитили около недели назад, и с тех пор ей приходилось постоянно бороться с магией, которую использовали в качестве инструмента манипуляции. Марлин внушали, что Сириус не любит её, что ей надо срочно развестись с ним. Её заставляли забыть о прошлом, но девушка не сдавалась. Не зря она провела долгие годы за тренировками собственных магических умений. При добавлении силы воли, эти умения давали ей возможность сопротивляться любому внушению. Марлин, поняв, что дом заснул, встала с кровати. Она решила бежать ещё в первый день, но ей надо было выведать информацию, поэтому она оставалась в доме отца, хотя это и было опасно. Теперь же, зная, что её отец ввязался в будущую магическую войну в Англии, Марлин готова была возвращаться домой. То, что за ней до сих пор никто не пришёл, не смущало Блэк. Она понимала, что подозрений испанская семья не вызывает, и первым делом Сириус кинется проверять всех бывших Пожирателей смерти. Но Марлин это было только на руку — ей представился шанс доказать мужу, на что она действительно способна. Возможно, Сириус уступит и разрешит ей стать аврором, а не заниматься бумажными юридическими делами — впрочем, даже эта работа нравилась Марлин. Достав палочку, которую у неё почему-то не отняли, Марлин прижала её к груди и медленно вышла из комнаты, накладывая на себя скрывающие чары. Кто увидит её, будет помнить о ней лишь только при зрительном контакте, но стоит отвернуться — посмотреть на стену или на элемент одежды Марлин, так воспоминание о ней улетучится. Это заклинание они с Себастианом придумали сто лет назад, ещё когда жили в доме МакКиннона. Отчима очень бесило, когда дети вытворяли это. Спустившись на первый этаж, Марлин заметила, что прислуга тоже успела лечь спать. Но кто-то точно шастал под дому, кроме девушки — она чувствовала это. Она слышала тихие шаги, она слышала вздохи, когда спускалась по лестнице. Вдруг позади Марлин раздались те самые шаги, и девушка резко развернулась и прижала незнакомца к стене — не собственным весом, а заклинанием. К горлу потенциального обидчика она приставила палочку. — Не горячись, сестрёнка, — усмехнулся Себастиан, не в силах даже поднять руки в примирительном жесте. — Почему ты встала? — А ты не охренел ли, братик? — рыкнула Марлин, сильнее придавливая МакКиннона. — В какой такой стране тебя научили предавать родственников? — Ты что? Мы все желаем тебе только добра, — начал было Себастиан, но Марлин тряхнула головой. — Можешь засунуть свою доброту себе же в задницу, придурок, — прошипела она. — У тебя есть две минуты, чтобы всё мне объяснить. — Только идём в мою комнату, — попросил Себастиан. — Доверься мне. — С чего бы? — фыркнула Марлин, отпуская брата, но не переставая угрожать ему палочкой. — Палочку отдай. — Держи, — мужчина вытащил из кармана свою палочку и передал её Марлин. Только после этого девушка согласилась пойти в его комнату, закрыла за собой дверь и вопросительно взглянула на брата. — Это всё отец. Он сказал мне, что ты рассорилась с Сириусом, и тебя надо забрать. А потом, когда я понял, что он меня обманул, было уже поздно. — Не сваливай всё на отца, — отмахнулась Марлин. — У тебя своя голова на плечах. Кто заставлял тебя отдавать ему свои волосы для Оборотного зелья? Или же стоять и держать меня, пока он внушал мне всю ту ахинею про Сириуса? Ну, объяснишь мне теперь? — А что мне делать? — вспыхнул Себастиан. — Он заставляет меня жить так, потому что мне некуда деваться! Я живу с ним. Иначе я должен буду жениться, а он ведь… — Я не хочу это слушать. То есть ты предал меня из-за того, что ты испугался. Снова. Ты издеваешься? Забрать меня от мужа и детей только ради прикрытия собственной безответственности?! — Марлин успела наложить на комнату Заглушающие чары, поэтому никто не услышал её крика. — Не хочу слушать тебя. Дай мне что-нибудь переодеться. Я уйду. — Марли… — Не разговаривай со мной, — рыкнула девушка, открывая шкаф брата и доставая оттуда футболку и шорты. Прошептав заклинание, она превратила шорты в более удобные для себя бриджи, посмотрела на себя в зеркало и вздохнула. — Для тебя меня и моей семьи больше не существует, понял? Ровно как и для нашего папаши. Черта с два я просто так прощу вам всё это. — Марлин, возьми меня с собой. Я клянусь… Я клянусь, я сделаю всё, что ты скажешь. Он заставляет меня биться, заставляет меня воевать — а я не боевой маг, ты же знаешь, — Себастиан подошёл к сестре, но та отошла подальше. — Позволь мне жить у вас. — Почему ты раньше не пришёл ко мне, Себ? — спросила Марлин, заплетая волосы в косу заклинанием. — Что мешало? Я бы приняла тебя. Сейчас я не верю. — Вот, — Себастиан дрожащими от волнения руками вытащил из комода порт-ключ. — Я готовил его для тебя, просто ждал нужного момента. Я бы перенёс тебя обратно к Блэку, честно. Поверь мне. Я могу дать Непреложный обет. — Дашь, — холодно сказала Марлин. — При моём муже. Тогда я поверю тебе. А пока твоя палочка побудет у меня. Сделаешь хоть шаг в сторону от меня — убью. — Как ты смогла уйти от внушения? — спросил Себастиан, протягивая сестре порт-ключ. Та проверила его на опасные заклинания, бегло посмотрела на брата и криво усмехнулась. — Любовь, Себ, простая любовь, — сказала она, взяв брата за локоть. — Я знаю, куда тебе надо отправиться. Явно не ко мне домой, — с этими словами Марлин активизировала порт-ключ. *** — Да вашу мать! — Сириус швырнул стоявшую на столе книгу в стену. — Вы совсем охренели?! Одного человека найти не можете! — рявкнул мужчина. Несколько молодых авроров, собравшихся в кабинете начальника, сгруппировались в углу и немного испуганно посматривали на Блэка. — Она от вас даже не скрывается! Вы зачем поступали в Академию?! — Ми… Мистер Блэк, может вам лично заняться этим делом? — спросил один из молодых людей, совсем недавно поступивший на службу. Стефан, стоявший рядом с ним, чуть усмехнулся и опустил голову, чтобы никто не заметил его улыбки — он понимал, что Сириусу сейчас совсем не до этого. — Окей, хорошо, конечно, — кивнул Сириус, снимая верхнюю мантию, стеснявшую движения. — Я пойду патрулировать поля и искать свою жену, потому что это намного проще, чем вдолбить в ваши тупые головы, что именно нужно делать! — Блэк вышел из кабинета, громко хлопнув дверью. Воцарившееся молчание первым нарушил Стефан, сев на место Сириуса. Андерссон понимал, что поиски Марлин вымотали Блэка, и ему необходима была передышка. Более того, нельзя было кому-либо позволить управлять Авроратом в это сложное для Сириуса время. — Я не понял, — дверь в кабинет открылась, и Сириус с усмешкой взглянул на подчинённых. — За мной все, живо! Будем учиться искать людей. Андерссон, ты за главного. И Ориону напиши. Тебе оставить кого-нибудь? — Понял, мистер Блэк, — кивнул Стефан, оставаясь в кресле. — Не надо, я справлюсь. — И с прессой пообщайся, а то заколебали меня уже, — кинул напоследок Блэк. Сириус вышел, сопровождая небольшую группу авроров. Это были в основном практиканты, потому что остальные, взрослые сотрудники были заняты более серьёзными проблемами. Конечно, для Блэка первостепенной проблемой была пропажа его жены, но поднимать ради этого весь Аврорат он не имел никакого права: стоило ему только раз использовать человеческий ресурс в личных целях, и это заметит общественность. В предвоенном состоянии необходимо было сохранять репутацию добросовестного начальника, чтобы в случае войны собрать как можно больше приспешников. — С прессой разберись, — между тем вздохнул Стефан, оставшись в кабинете. — Как с ней разобраться? О похищении Марлин, как, впрочем, и обо всех происшествиях, стало известно прессе. Каждый день в Аврорат приходило множество писем с просьбами предоставить информацию о ходе расследования, но Сириус отклонял каждое послание, так как не считал нужным осведомлять журналистов о чём-либо. Андерссон так не считал. Он понимал, что Сириус — скорее военный человек, чем дипломат. У Блэка были очень правильные, но прямолинейные принципы взаимодействия с окружающим миром, а вот Стефан совсем иначе смотрел на отдельные вещи. Он, например, считал, что пресса может послужить хорошую службу Аврорату, если правильно сообщить о происходящих событиях. Парень встал, взяв со стола Сириуса очередное письмо. Кроме «Ежедневного Пророка» в магической Британии было несколько информационных газет, менее популярных, но чуть более авторитетных, чем нашумевшее издание. Решив обратиться к одной из самых мелких газет, которую скупала в основном элита общества, Стефан быстро накидал вариант возможной речи, после чего пригласил журналиста к себе. Андерссон рисковал, когда шёл против мировоззрения Сириуса, но все же не мог не попробовать создать Аврорату положительную репутацию. Он принял журналиста — пожилого мужчину приличного вида — в кабинете Блэка. Мужчина сел на стул напротив Стефана, достал блокнот и самопишущее перо. — Я думал, признаться, что на вопросы мне ответит мистер Блэк, — заметил журналист. Андерссон дружелюбно улыбнулся. — Я его помощник, Стефан Андерссон, — молодой человек чуть нервно скомкал какую-то бумагу и отправил её в мусорное ведро. — Какие вопросы вас интересуют? — В первую очередь, вопрос нахождения миссис Блэк. Вы нашли её? — Нет, пока что нам неизвестно, где находится миссис Блэк, однако этим делом активно занимается отряд наших сотрудников. На данный момент мы точно знаем, что её нет в Англии и что её похищение связано с внутрисемейным конфликтом миссис Блэк, — сказал Стефан, чуть успокоившись. — То есть вы хотите сказать, что никакие англо-испанские отношения не повлияли на похищение миссис Блэк? — журналист чуть удивлённо посмотрел на Стефана. Тот покачал головой. — Ни в коем случае. У нас прекрасные отношения с испанским Авроратом, налажено сотрудничество. Поэтому, конечно, мы в первую очередь подключили их к работе. Разговор был долгим, но Стефан не пожалел о своём решении. На следующий день, во-первых, прекратились бесконечные потоки писем от журналистов. Во-вторых, в газете появилась довольно большая статья, где в самом удачном свете была освещена деятельность Аврората, но не были раскрыты те дела, о которых общественности знать было не обязательно. Утром следующего дня, сразу после выхода статьи, в кабинет Сириуса, где работал Стефан, зашёл Орион, в руках которого был свежий номер газеты. — Доброе утро, мистер Блэк, — Андерссон встал, протянув руку мужчине. Тот ответил на рукопожатие и указал Стефану на кресло, сев на стул напротив. — Не могу разгадать тебя, Андерссон, — медленно проговорил Орион, положив газету на стол. — Ты сделал всё верно. Поговорил с журналистом грамотно, соблюдал этику, сгладил углы. Вопрос. Откуда такая гениальность в восемнадцать лет? — Честно? — хмыкнул Стефан. — У магглов подсмотрел. Мы с Венерой всю весну были на её гастролях — я был кем-то вроде телохранителя. Ну, вы знаете. Так вот, магглы очень трепетно относятся к информации, они читают газеты, смотрят телевизор, а потом обсуждают это между собой. А чем волшебники хуже? — Андерссон пожал плечами. Орион промолчал, долго смотря на парня. Стефану стало не по себе — ведь он не хотел ничего плохого. — Венеру любишь, значит? — тихо спросил Орион. — Да, люблю, — кивнул парень. — Ты не используешь её, чтобы пробиться в Министерство? — Орион взглянул на Андерссона с усмешкой. Стефану показалось, что его сейчас либо расчленят, либо испепелят взглядом, либо закопают в ближайшем парке. — Мистер Блэк, — откашлявшись, сказал Стефан. — Я не буду вам ничего доказывать… — Придётся, — чуть угрожающе произнёс мужчина, почти нависая над Стефаном. — Или ты думаешь, что я допущу, чтобы какой-то проходимец стал частью моей семьи? — Надо научиться доверять людям, — медленно проговорил Андерссон. — Я же сказал, что не буду ничего доказывать. Потому что не было никаких причин для вашего недоверия, мистер Блэк. — Ладно, — довольно произнёс Орион. — Ты молодец. Всё больше и больше мне нравишься. — Я так и знал, что это провокация, — рассмеялся Стефан. — А на самом деле чего вы хотели, мистер Блэк? — Сказать, что это хорошая идея — пригласить журналиста, — сказал Орион, встав и подойдя к двери. — Кстати, на следующем приёме, который будет в августе, я объявлю о вашей с Венерой помолвке. — Уже? — спокойно спросил Андерссон. — Ей только пятнадцать. — Подготовка к свадьбе, Стефан, занимает больше года. Как раз ей исполнится семнадцать. — Хорошо, мне кольца покупать или вы выберете? — Андерссон чуть наклонил голову. — Сам купишь, — хмыкнул Орион. — Ты ведь получаешь зарплату? — Получаю, — кивнул Стефан. — Да, кстати, вчера ночью выяснилось, где Марлин, — сказал Орион. — Она во Франции, у своего дедушки. Сириус заберёт её оттуда через пару дней, так что готовьтесь встретить её. Венере скажи, что завтра вечером мы с Вальбургой будем у вас. — Хорошо, мистер Блэк, — Андерссон встал, подошёл к Ориону и пожал ему руку. Блэк кивнул и вышел из кабинета, оставив Стефана наедине с собой. Парень вернулся к столу, опустился в кресло с громким выдохом, потянулся и взял со стола зеркало. Прошептав пару заклинаний, Стефан заставил зеркало зависнуть в воздухе. Вскоре стеклянная поверхность помутнела, а ещё через пару минут на нём появилось лицо Венеры. Девушка, покрасневшая и вспотевшая, взглянула в зеркало, которое, вспорхнув со стола в её комнате, показало ей уставшее лицо Андерссона. — Привет, Стеф! Я тренируюсь, — сказала она, тяжело дыша. — Что-то серьёзное? — Ты знаешь, что у нас помолвка на следующей неделе? — хмыкнул Андерссон, чуть прикусив губу. Ему хотелось сказать, что Венера выглядит очень сексуально сейчас и что ему очень хотелось бы увидеть её такой же раскрасневшейся, но уже с ним в постели. Но Стефан промолчал. — Да ладно! Уже? — рассмеялась Венера. — Решил сбежать? — Нет, просто сообщаю. — Признайся, Стефан Андерссон, — сказала девушка, серьёзно посмотрев на парня. — Ты соскучился, вот поэтому и решил связаться со мной. — Да, соскучился, — улыбнулся Стефан. — Я тоже соскучилась! — воскликнула девушка. Зеркало отлетело от Блэк, потому что она встала, чуть разминая шею. Венера выдохнула и села на шпагат, чуть поморщившись. Андерссон взмолился, чтобы она больше никогда не делала так в его присутствии. — Боже, я так давно не тренировалась. Слушай, Стеф, давай вечером ты мне поможешь растянуться? Я хочу потренировать вертикальный шпагат. — Конечно, — хрипло сказал Стефан. — Мне надо работать. Увидимся дома. — Ага, — Венера, как только зеркало вернулось на стол, расстроено стукнула кулаком по полу и села, прижав колени к подбородку. — Что ещё надо сделать, чтобы его соблазнить? — рыкнула она. Стефан долго думал, что такое вертикальный шпагат и чем он отличается от обыкновенного. Когда кто-то из сотрудников подсказал ему, что это такое, и Стефан понял, что в процессе Венере придётся положить свою ногу ему на плечо, Андерссон понял, что ему конец. *** Небольшой дом Базиля Оди, известного колдомедика Франции, находился в отдалении от Парижа. Небольшой луг, сад с цветами, просторная веранда, где летом можно было сидеть в тени деревьев и смотреть на природу. Сириус впервые побывал в этом поместье на шестом курсе, когда возвращал Марлин. Тогда он мало что запомнил из местных пейзажей, только помнил небольшой столик в саду, за которым сидела Марлин, раскрытую книгу и её удивлённые глаза, в которых даже тогда, во время крупной ссоры, была любовь. Прошло много лет, и Сириус снова оказался в этом же саду, и столик никуда не делся — возможно, конечно, это был другой стол, но воспоминания оживляли и его, заставляя воссоздавать в памяти картины прошлого. Блэку не хотелось заходить в дом, потому что он боялся Марлин. Вдруг ей все же промыли мозги? Возможно, она никого не вспомнит, не узнает своего мужа. Сириус сел за столик, зарылся руками в свои волосы и закрыл глаза. Блэку только сообщили, что определили местоположение Марлин, больше ничего. Аврорат не имел никакого права вторгаться в дом мистера Оди. Марлин танцевала с Сириусом в этом саду, когда они помирились. Она смеялась от счастья, слушала несуществующую музыку, целовала Блэка — любила его так, как его никогда и никто не любил. Разве эта любовь может исчезнуть под действием какого-то заклинания или зелья? Блэк поднял голову и посмотрел на освещённую солнцем полянку. Нет, как солнце не перестаёт светить, когда его скрывает облако, так и взаимная любовь Сириуса и Марлин продолжает быть, существовать, вне зависимости от того, кто пытается её затмить. И всё же Сириус сомневался, и сомнение изматывало его душу, он не мог решиться. Он хотел вернуть всё обратно — безмятежность молодости, эти танцы на траве. Как он устал от потерь, как он боялся предательств. Война сломала его, и даже такой пустяк, как возможная потеря памяти Марлин волновала его так сильно, что справиться со своими эмоциями Блэк попросту не мог. — Сириус! — Блэк повернул голову. На веранде стояла Марлин — босиком, в короткой ночной рубашке, сонная и растрёпанная. Домашняя. Сириус встал. Он не мог сдержать улыбки, подошёл к жене и обнял её, ничего не говоря. Она помнила его имя — этого достаточно, чтобы надежда вернулась. Тонкие руки Марлин обняли мужчину за шею, губы прикоснулись к его щеке. — А я выглянула из окна, увидела тебя, — проворковала Марлин, щурясь от ярких солнечных лучей. Сириус невольно засмотрелся на жену — казалось, светлые волосы Марлин были продолжением солнца, они светились так ярко, что слепили Сириуса. Веснушек на лице Марлин стало ещё больше, и она не была измученной или испуганной. Взгляд её был уверенным, любящим — и Блэку хотелось кричать от счастья, что всё обошлось. — Как ты, милый? — Искал тебя целую неделю, — пожал плечами Сириус. — Соскучился. — О, а я как скучала! — Марлин улыбнулась. — Ты такой тёплый. Лето в этом году исключительно хорошее. — Ты хочешь поговорить о погоде? — Мы во Франции, надо бы поговорить о любви, — рассмеялась Марлин. — Отец заварил кашу, но я справилась. И рада, что без твоей помощи. — Ученик превзошёл своего учителя? Ты сбежала раньше, чем я нашёл тебя, — Сириус поцеловал Марлин в макушку. — Ты такая хрупкая. — Не такая уж хрупкая, — из дома вышел Себастиан, чуть недовольно взглянув на сестру. — У меня до сих пор болят руки. — Потому что он заклинания не уйдёшь, а ты старался — вот мышцы и перенапряглись, — хмыкнула Марлин. — Так что, останешься тут? — Останусь, — кивнул Бастиан. — Дедушка сказал, что ему нужна помощь с какими-то зельями. В общем, я решил, что здесь мне лучше. — Нам пора возвращаться, Марли, — шепнул Сириус. — Ты готова? — Попрощаюсь с дедушкой, — Марлин улыбнулась, поцеловала мужа в губы и, напоследок сжав его руку, забежала в дом. Сириус остался на веранде, сел прямо на деревянные ступеньки, нагретые солнцем. Сколько раз ему приходилось спасать Марлин, сколько раз она благодарно рыдала у него на груди и обещала всегда слушать его. Сейчас всё было по-другому, и Сириус сходил с ума от любви к сильной девушке, которая так просто говорила о своём похищении. Себастиану не хотелось говорить с Сириусом, потому что он чувствовал свою вину. Он зашёл в дом, ничего так и не сказав Блэку. В большой гостиной Марлин благодарила дедушку за приём и что-то говорила ему о брате. Базиль кивал, держа руку внучки. — Я понимаю, понимаю, — говорил он, кивая после каждой реплики Марлин. — Всё будет в порядке. — И приезжайте погостить к нам, дедушка! Венера без ума от тебя, да и пора познакомиться с Авророй и Деймосом, — Марлин поцеловала дедушку в щёку. — Мне пора, а то Сириус расплавится на солнце, — счастливо произнесла она, но Базиль остановил её. — Я поговорю с ним прежде, чем вы уйдёте. Сириус был удивлён, когда мистер Оди позвал его на разговор. Пожилой мужчина сидел на диване и смотрел на приближающегося Блэка с лёгкой лукавой улыбкой. Сириус сел напротив и чуть неуверенно взглянул на Базиля. — Помнишь ли ты, юноша, что я говорил тебе во время нашей последней встречи? — спросил Оди, чуть подавшись вперёд. Сириус, конечно, помнил, потому что это был один из первых дней его возвращения после девятилетней миссии. Марлин тогда пребывала в состоянии абсолютного счастья, не замечала ничего и никого, кроме Сириуса, постоянно крутилась вокруг мужа. Базиль навестил внучку, чтобы посмотреть, в порядке ли она — стариковское сердце, как сказал он тогда, было не на месте. Но с Марлин всё было в порядке, и Оди остался на один вечер в доме Блэков. — Чтобы я оберегал её, — со вздохом сказал Сириус. — Я понимаю, что виноват, мистер Оди. — Её отец — не самый лучший человек, — сказал Базиль. — Я был против выбора Аннабель, я был против обоих её мужей. Рамон глуп и скуп, а Томас был просто ограниченным магглом. Но моя дочь — это моя дочь! Я хочу, чтобы ты понимал, что после смерти Аннабель и моей драгоценной жены, мне некого любить, кроме Марлин. Я говорил тебе беречь её… — Базиль взглянул на опустившего взгляд Сириуса. — И ты бережёшь её. Она счастлива. Это самое главное. Спасибо. — Вам спасибо, что доверяете её мне, — Блэк поднял взгляд на Базиля. Тот протянул руку, и Сириус пожал её. — Знаешь, почему я дал шанс Томасу? — спросил Базиль. — Потому что в глазах своей дочери я видел любовь. Любви всегда надо давать шанс, запомни это. И Марлин любит тебя, ты должен ценить это. Сириус поблагодарил Базиля и встал с дивана, чтобы забрать Марлин и отправиться домой. Девушка, всё ещё в ночной рубашке, стояла на веранде и ждала мужа, думая, как мягко рассказать ему обо всех планах отца, чтобы Рамон при этом не отправился прямо в ад. Это было сложно. Во-первых, Сириус ненавидел, когда трогают его семью. Во-вторых, он ненавидел Волдеморта и всех людей, придерживающихся мировоззрения злодея. В-третьих, Сириус был жутко ревнив, так что то свидание, которое отец устроил Марлин на пятые сутки её пребывания в Испании, явно взбудоражит бурную фантазию Блэка. Марлин улыбнулась сама себе — оставшись наедине со своим потенциальным женихом, она объяснила ему, что у него нет шансов. — Малыш, идём, — Сириус открыл дверь дома, взглянув на Марлин. Она протянула мужу руку, и уже через секунду почувствовала знакомое головокружение от трансгрессии. Открыв глаза, Марлин увидела домашнюю спальню, радостно хлопнула в ладоши и поцеловала Сириуса в щёку. — Я дома! — воскликнула она, быстро переоделась и побежала на первый этаж. Дети как раз обедали, собравшись за столом. Вальбурга следила за тем, как домашний эльф расставлял тарелки. Венера ворковала со Стефаном, сидя на коленях парня. Андерссон смотрел на девушку и улыбался, гладил её по голове. Гарри и Драко что-то оживлённо рассказывали Аресу, и тот то и дело открывал рот в изумлении. Аврора и Деймос были в гостиной, но Вальбурга иногда заглядывала к ним, проверяя, как они себя ведут. — Я дома, я дома! — крикнула Марлин, сбегая с лестницы. Венера тут же спрыгнула с коленей Стефана, кинулась к маме и обняла её. Следом за ней к Марлин побежали Гарри и Арес. — Я так по всем соскучилась! Ой, дети, — Марлин расхохоталась, оказавшись в крепких объятиях детей. Арес обнял маму за шею и прижался к ней, Венера обнимала Марлин за плечи, а Гарри — за талию. — Хорошие мои. — Ты в порядке? — спросила Венера, обеспокоенно осматривая Марлин. — Ничего не повреждено? — Я себя в обиду не дам! — рассмеялась Марлин, по очереди целуя детей. Блэк краем глаза заметила вставшего из-за стола, но чуть испуганного Драко — тот не знал, как себя вести. Ему хотелось обнять Марлин, но ведь он не был её сыном. Хотя и Гарри тоже не был. — Драко, иди ко мне, — проворковала Марлин, махнув свободной рукой. Венера как раз отпустила маму и вернулась к Стефану. Драко неуверенно подошёл к Марлин. — Я скучала, малыш. — И я, — покраснев, произнёс мальчик. — Расскажешь мне потом, как дела? — Марлин подмигнула Малфою и растрепала его волосы. — Арес, ты маленький слонёнок! — сказала девушка. Сын не хотел отпускать её шею, но ему пришлось, так как Марлин действительно стало тяжело держать его на руках. Гарри тоже отпустил Блэк, вернувшись на своё место. Дети притихли, просто следя за Марлин. — Миссис Блэк, рада видеть вас, — Марлин обняла Вальбургу, после чего пошла в гостиную, где чуть не взвизгнула от восторга — Деймос, заметив маму, потянул к ней ручки. — Мои сладкие, — прошептала Марлин, сев около детей. Деймос подполз к маме и положил ручку на её колено, а Ро всхлипнула — она не так хорошо ползала, как брат, предпочитая сидеть у кого-нибудь на руках. — И ты, и ты, — Марлин взяла дочь на руки, несколько раз поцеловав её в пухлую щёку. — Как я вас люблю. Как я скучала… Ночью, когда все разошлись по комнатам, Марлин лежала рядом с Сириусом, крепко сжимая его руку. Блэк рассматривал лицо возлюбленной, водил пальцами по её руке и улыбался. — Ты не исчезнешь к рассвету? — тихо спросил он, замечая, что Марлин засыпает. Блэк улыбнулась, повернулась к мужу и уткнулась лицом в его шею, глубоко вдыхая тонкий запах — гель для душа, одеколон и сигареты. От Сириуса всегда пахло табаком, но Марлин так привыкла к этому, что уже не могла без этого жить. — Я буду с тобой всегда, — отозвалась она, закрывая глаза. — Как мы будем отмечать годик двойняшек? — В сентябре же, — зевнул Сириус, обнимая Марлин за талию. — Два месяца. — Я думаю, не будем ничего устраивать. Посидим узким кругом, да и всё, — пробормотала Марлин. — Да? — Мгм, я тоже тебя люблю, — прошептал Сириус, засыпая.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.