2.3. Жизнь, как зебра...
2 февраля 2015 г., 21:55
Кэрол тащила к мойке кучу тарелок, сожалея о том, что взяла недостаточно, чтобы придерживать стопку подбородком, и глядя исключительно себе под ноги. Что находится на ее пути далее чем на фут, она просто не видела. Потому и неожиданное препятствие заметила, только когда уперлась прямо в него. Очень знакомые руки – жесткие и шершавые, - отобрали у нее стопку посуды и сунули проходившему мимо Гленну. Мужчина открыл было рот, чтобы что-то возразить, но, напоровшись на угрюмый взгляд Диксона, опоздавшего почему-то к ужину, резко передумал, пожал плечами и направился к мойке. Кэрол подняла глаза, увидела нахмуренные брови и плотно сжатые губы и обреченно вздохнула. Сейчас начнется…
- Женщина, тебе себя не жалко - меня пожалей. Хочешь, чтоб я тоже поседел раньше времени?.. Чё тебе спокойно не сидится, блин?..
- Дэрил, мне скучно! Я с ума скоро сойду от безделья…
- Скучно – иди книжку почитай! У Доун в кабинете их хренова туча…
Она негромко рассмеялась, прикрывая ладонями неудержимо расплывающиеся в улыбке губы.
- Чё ты ржешь? – насупился Диксон.
- Дэрил… Ты эти книги видел?.. Нет, конечно, я могу изучить логистику и основы менеджмента, а вдобавок радиотехнику и основы тактики военных операций, но не думаю, что мне это будет интересно. Еще скорее ведь головой подвинусь.
- А я, типа, не подвинусь, если ты будешь поправляться такими темпами, - буркнул охотник.
- Что-что?.. – лукаво прищурившись и с необъяснимым удовольствием наблюдая, как его скулы и кончики ушей начинают неудержимо краснеть, переспросила Кэрол.
Ей почудилось? Или он действительно пытается – пусть неуклюже, - выразить свои чувства с помощью слов?..
Это легко было проверить. Кэрол сделала всего полшага вперед и прислонилась к нему, обхватив руками за пояс, пряча лицо на его груди. Охотник ощутимо дернулся и застыл, слегка разведя руки в стороны. Бум-бум-бум-бум… Она не слышала, она чувствовала всем телом, как под ребрами, обмотанными ремнями мышц, гулко колотится сердце…
- Женщина… Отойди, - через минуту раздался у нее над ухом хриплый до неузнаваемости голос. Она упрямо мотнула головой, нечаянно при этом коснувшись губами кожи, и ощутила мгновенную дрожь, пробежавшую по его телу. А потом – едва слышный, почти умоляющий стон: – Блин, Кэрол… Я же не бревно…
Она успела это почувствовать и теперь, сама заливаясь краской смущения, не знала, как отойти, чтобы сгладить возникшую по ее же вине неловкость. Не смея поднять глаз, она поспешно шагнула в сторону, тут же споткнувшись о как на грех подвернувшийся стул и судорожно пытаясь ухватиться за его спинку, чтоб не упасть.
- Твою налево!.. - сильные руки обхватили ее за талию и, вздернув, утвердили на ногах. – Смотри, блин, куда идешь!..
Процедив сквозь зубы что-то совсем уж нецензурное, Диксон повернулся и вышел вон из столовой, от души хлопнув дверью. Какая там, на хрен, хавка?! Какое что, когда спалился, блядь, с потрохами – хуже не бывает!.. Нет, валить надо на хрен отсюда к едрени матери! И притом срочно… А сейчас лучше сбежать во двор и приготовить все к завтрашней вылазке: проверить машину, залить горючее, затариться бензином, водой, жратвой, оружием и боеприпасами. Поговорить с Риком, Джоном и этим - как его там? – Дэвидом… И рвануть отсюда куда подальше – сразу, как рассветет…
***
Простояв все утро вместе с Грейс сначала за плитой, а потом на раздаче, Кэрол села за стол одной из последних. Обвела взглядом помещение и поняла, что за столиками есть пустующие места. На завтрак не пришли Джон, Дэрил и Дэвид. Кэрол дернулась было встать, чтобы сказать об этом Грейс и попросить ее оставить несколько порций для отсутствующих мужчин, но Мишонн, заметив порыв подруги, удержала ее за руку.
- Сиди, не дергайся. Они уехали.
- Как – уехали? – мгновенно спала с лица женщина. – Куда уехали?.. Почему так рано?..
- Кэрол, ну, ты прямо как не в этом мире живешь!.. На вылазку они уехали – проверить заправки, посмотреть, где можно выкачать горючее. Вернутся к ночи, если все пойдет по плану. Так что не паникуй и ешь, давай.
Сидящий рядом Мартин тоже ободряюще улыбнулся:
- Да не беспокойтесь вы так, леди. Все будет хорошо. Джон и Дэрил уже сработались, когда мы все вместе отвоевывали Грейди у ирландца и его дружков.
- Да, конечно… Я все понимаю, - уныло произнесла Кэрол, прямо на глазах у друзей превращаясь в живое воплощение тоски. Нехотя взяла ложку и принялась размазывать по тарелке овсяную кашу, постоянно забывая донести ложку до рта.
Мишонн, поглядев на подругу, тяжело вздохнула: если срочно не придумать ей увлекательное занятие, то к вечеру она, пожалуй, так себя накрутит, что как бы чего не вышло… И тут Мишонн вспомнила о танцах…
- Кэрол, послушай… - никакой реакции, остановившийся взгляд. - Кэрол!..
- А?.. – женщина, словно проснувшись, подняла голову.
- Мы тут с девочками кое-что придумали. Из разряда небольших развлечений. Ты ведь умеешь шить, верно?..
- Да, - Кэрол явно оживилась, в ее глазах искоркой загорелся интерес. – А что надо сшить?..
- Платье, - улыбнулась Мишонн. – Вернее, несколько платьев для самбы. Для меня, Саши и Розиты.
- А из чего? – резонно поинтересовалась Кэрол, вновь скисая на глазах. – Здесь же нет ничего подходящего…
- А это уже не твоя забота, - рассмеялась Мишонн. – Мы добудем тебе то, что необходимо. А пока ты не могла бы набросать фасоны и показать мне?..
- Да, конечно! С удовольствием! – загорелась идеей Кэрол.
- И не забудь для себя что-нибудь придумать.
- Но я никогда не танцевала латино-американские танцы, - растерялась женщина.
- Но вальс или фокстрот танцевала?.. Вот и подумай.
- Но это ведь - шитья на пару месяцев, - озадаченно произнесла Кэрол, явно подсчитывая в уме затраты времени и сил.
- А мы и не торопимся, - усмехнулась Мишонн. – У нас пока и так забот хватает. Но наступит же однажды время, когда появится возможность немного отдохнуть… Как ты полагаешь?
- Хотелось бы верить, - улыбнулась женщина, с удивлением глядя в опустевшую тарелку. Она и сама не заметила, как съела все. – Знаешь, Мишонн, а психолог из тебя вполне приличный…
- Обращайся, - усмехнулась самурайка, поднимаясь из-за стола, и, сурово взглянув на притихшего Бертона, добавила исключительно для него: - Мартин, то, что ты сейчас услышал – не для всеобщего обсуждения. Мы можем на тебя положиться?..
Мужчина, и без того очарованный самурайкой, даже не сразу поверил, что та не просто заговорила с ним, но попросила о содействии. А когда понял, в его синих глазах загорелся такой восторг, что Мишонн мысленно выругалась – вот только еще одного обожателя ей и не хватало.
- О! Да, разумеется!.. Я все понимаю. Если потребуется помощь, я - всегда к вашим услугам!..
- Ну и зашибись! – развязно заявила Мишонн, хлопнув его по плечу и, как ей казалось, безжалостно ломая выдуманный им образ аристократичной дамы. – Вот скоро и проверим, на что ты готов пойти.
Кэрол так и застыла с раскрытым ртом, провожая подругу ошарашенным взглядом и даже не пытаясь скрыть изумление. Кажется, занятая своими проблемами, за последние сутки она много чего пропустила. Надо бы поговорить с девочками и выяснить, что к чему…
Она сокрушенно покачала головой, заметив, что Мартин так и смотрит вслед самурайке восхищенными глазами, собрала со стола посуду и понесла ее в мойку. Прежде, чем взяться за эскизы платьев, надо было закончить дела на кухне.
***
Как раз в это самое время в тридцати пяти милях от Грейди Диксон монотонно матерился, вновь и вновь выворачивая баранку то вправо, то влево и не имея никакой возможности разогнаться хотя бы до двадцати миль в час: семьдесят пятая федеральная вплоть до Хэмптона была буквально загромождена брошенными автомобилями. Хорошо еще, что местами их можно было объехать, а местами – своротить с дороги за счет веса и мощности двигателя джипа. Сидящий рядом с Дэрилом Джон сосредоточенно изучал карту, отыскивая подходящие объездные, а Дэвид продолжал дуться, уставившись в окно. Заправочная станция в Хэмптоне их полностью разочаровала: все подземные резервуары были почти пусты, хотя дизельное топливо там все же имелось. Следующим пунктом была заправка на шоссе между Форсайтом и Мейконом.
- Блин, и какого дьявола здесь такой бардак?! На шестидесятой же почти свободно… Чего сюда-то все ломанулись? – ворчал Диксон, объезжая бог ведает какое по счету авто.
- С этим как раз все понятно, - отозвался Джон. – Эта трасса ведет на Мейкон, а оттуда – на Джексонвилл и Саванну. Люди рвались к побережью. В принципе – верное решение…
- Ага, - буркнул Дэрил, - только никто не учел, что на шоссейке начнется натуральный ад…
- Сворачивай к Джексону, на шестнадцатую, а потом направо по двадцать третьей.
- Да я-то сверну, только вряд ли там будет лучше…
Он оказался прав лишь наполовину: почти десять миль до Джексона они ползли со скоростью контуженой черепахи, пока Диксон не додумался ехать по обочине, сшибая, словно кегли, лезущих в лобовую мертвяков. Зато на двадцать третьей ему удалось разогнаться аж до тридцати миль – там и тачек, и ходунов было отчего-то значительно меньше.
- Никак не могу понять закономерностей их перемещения, - наблюдая за ковыляющими вдоль дороги ходунами, пробормотал Джон. – Ну, то, что стадный инстинкт у них работает, безусловно, а вот куда и почему они тащатся – загадка…
- Может, унюхали что-то, - дернул плечом Диксон, - а может, на звук идут. Волки, вон, добычу, оказавшуюся под ветром, за несколько миль чуют. Может, и эти уроды – так же… О! Кстати! Я все хотел одну штуку попробовать, да все как-то было недосуг…
- Какую?
- Да интересно, если из подствольника гранату положить, или фальшфейер кинуть, они все к этому месту потянутся или нет? И как долго будут там зависать?..
Ликари посмотрел на него с удивлением и улыбнулся:
- А это интересная мысль! Надо как-нибудь попробовать…
Они свернули на восемьдесят пятую, оказавшуюся обычным проселком, и через полчаса увидели впереди главную трассу. Здесь шоссе было почти пустынным, и Дэрил, вздохнув с видимым облегчением, собрался уже прибавить газу, как вдруг, выезжая на шоссе, заметил вдалеке несколько движущихся темных точек.
- А это что еще за…
- Что? – Ликари подался вперед, чтобы посмотреть, что привлекло внимание охотника, а разглядев, резко помрачнел. - Диксон, сворачивай. Уходи на обочину. Быстрее…
- Какого черта?! – возмутился Дэрил, уже распознавший в приближающихся объектах группу мотоциклистов.
- Делай, что говорю! Черт!.. Видишь фуру? Давай за нее!..
- Да блин! Какого хрена я от каких-то ушлепков прятаться должен, как заяц?! – прорычал Диксон, все-таки сворачивая с шоссе.
- С ними лучше не связываться, уж поверь мне, - мрачно заявил Джон, передергивая затвор винтовки и открывая окно.
- Да кто это, черт возьми?!.
- Банда байкеров. «Адские псы», - неохотно буркнул Ликари. - Мы с Лин как-то имели с ними дело еще до начала апокалипсиса. Те еще отморозки. Мы с ребятами выдавили их тогда из Атланты, так они перебрались в Мейкон… Пропустим их и двинем дальше.
Темные фигуры стремительно приближались – при желании уже можно было разглядеть их сплошь заляпанные эмблемами кожаные куртки. Загнав джип под прикрытие фуры, Диксон оглянулся и окликнул механика:
- Эй, там, на левом фланге!.. Ты вроде пострелять рвался? Винтарь приготовь – у нас, по ходу, гости нарисовались. Сразу дюжина, если я считать не разучился.
Рев моторов накатывался волнами. Кабина фуры, развернутая под углом к дороге и дающая укрытие джипу, закрывала обзор. Джон держал винтовку у плеча, Дэвид тоже. Диксон, вцепившись в баранку и держа ногу над педалью газа, тихо матерился. Невидимые за фурой, по дороге с ревом проносились кометы – одна, вторая, четыре сразу, две, три и еще одна. Звук моторов начал постепенно удаляться.
- Дэрил, давай, - кивнул ему Ликари, не торопясь опускать винтовку. – Потихоньку…
Диксон сдал немного назад, объехал тягач и помалу прибавил газу – джип, урча двигателем, выбрался на дорогу, разворачиваясь в сторону Мейкона.
- А теперь гони, - напряженно глядя в зеркало заднего вида, проворчал Джон. – Чем дальше мы от них окажемся, тем лучше.
Реднек процедил сквозь зубы что-то неразборчивое, разгоняясь до пятидесяти миль. Сосредоточив внимание на дороге, он почти не смотрел назад, а потому вздрогнул и чуть не выпустил баранку, когда Ликари вдруг выдал такую матерную тираду, какую в прошлой жизни Дэрил мог услышать разве что от Мэрла.
- Диксон, прибавь! Они у нас на хвосте!..
Дэрил хмыкнул и выжал из джипа шестьдесят.
- Прибавь, говорю!
- Да ты охренел, - прорычал Дэрил, глянув в зеркало и пересчитав приближающиеся силуэты, - куда еще-то?! Если чё подвернется, улетим ведь прямо на небеса…
Впереди, как на грех, замаячили силуэты приткнувшихся вдоль обочины машин, а за ними – очертания высоток Мейкона.
- Твою ж мать!.. – Диксон резко сбросил скорость до тридцати, дернул руль вправо, затем влево, выжал сцепление и рванул ручник. Джон, сам неоднократно такое проделывавший, внутренне похолодел.
- Диксон! Ты охуел?! Это ж джип! Перевернемся!..
Впрочем, орать было уже поздно. «Хаммер» с невероятно опасным креном уже понесло по дуге, с визгом и надрывным ревом разворачивая на сто восемьдесят градусов. Едва машина выровнялась, Дэрил отпустил сцепление и начал разгон. Джон даже спрашивать ничего не стал – он уже понял, что других вариантов действий у них просто нет, - только крикнул механику:
- Дэвид, на изготовку! Огонь очередями! Давай!..
Байкеры начали стрелять первыми. Пули защелкали по капоту. Две угодили в лобовое стекло, которое, однако, выдержало испытание, покрывшись легкой сетью трещин.
- Держитесь, мужики! – прорычал Диксон и, почти поравнявшись с мотоциклистами, крутанул баранку влево.
Мощным ударом байк вместе с седоком отбросило в сторону, перевернув пару раз. Руль вправо - истошный визг покрышек, сноп искр, и еще один байк, рухнув, со скрежетом улетает за обочину. Пули, как град щелкают по бортам. Грохот очередей, звон сыплющихся на днище гильз. Салон наполняется пороховыми газами. Кто-то из нападавших падает вместе с мотоциклом, со скрежетом и искрами пропахивая асфальт. Еще один «пес» вылетает из седла, угодив прямо под колеса. «Хаммер», лишь слегка вздрогнув, с ревом летит вперед, проскакивая оставшуюся восьмерку байкеров, горохом рассыпавшихся по трассе. Ликари, бросив винтовку назад, пролезает с переднего сидения в салон, хватаясь за спинку сидения и плечи Диксона, чтобы миновать кожух двигателя.
- Мужик, харэ уже меня тискать! – огрызается реднек, едва удерживая машину на дороге. – Я от этого зверею, а не возбуждаюсь!
- Отвали, Диксон! Черт! Локоть подвинь, твою ма-а-ать!
- Куда я его, блядь, дену?!
- Потом скажу, куда! Когда поспокойнее станет! – почти ничком вываливаясь в заднюю часть салона, рычит Джон.
- Тебе, блин, чтоб развернуться, места надо, как танку!..
- Дэвид, гранаты дай! Диксон, не разворачивай! Давай задний ход!..
Дэрил сбрасывает скорость и переключается на заднюю передачу. Джип прет назад, слегка виляя из стороны в сторону.
- Держи ровней! Дэвид, прикрывай!
Ликари дергает ручку задних дверей и пинком открывает их. Механик, перебравшись ближе к нему и упершись ногами в ящики, поливает преследователей ответными очередями. Ему везет – одному «псу» он пробивает колесо, другому попадает прямо в бак. На шоссе с грохотом взвивается огненный шквал. Джон, срывая чеки одну за другой, подкатом бросает несколько гранат и орет:
- Тормози!
Грохот нескольких подряд взрывов напрочь перекрывает его крик.
- Держись! – рычит Диксон и снова входит в полицейский разворот. Джона с силой кидает на спинки второго ряда кресел. До реднека сзади доносится злобный рык:
- Диксон! Выберемся – убью!..
- Ты мне тоже нравишься, чувак! – ржет Дэрил, снова разгоняя машину по шоссе, превратившемуся в поле боя.
- Камикадзе чертов! Чтоб я еще раз тебя за руль пустил?! Да ни за что!..
Джип проскакивает сквозь густые клубы черного дыма. Несколько мотоциклов горят на дороге и на обочине. Два из них безнадежно покорежены, а в том, что лежит под ними и рядом с ними, людей можно опознать лишь с большим трудом. Две человеческих фигуры двигаются в дыму, сквозь который тут же ярко расцветают короткие вспышки выстрелов. По бортам и капоту «хаммера» снова грохочет град пуль, оставляя вмятины.
- А хрен вам! – орет Диксон в запале. – Это «хаммер», чуваки, а не жестянка! Йоххууу!!!
Еще одна фигура возникает из клубов дыма прямо перед джипом. Человек в распахнутой на груди косухе, поблескивающей стальными заклепками, ждет, остановив своего железного монстра, а потом вдруг резко вскидывает из-за спины к плечу гранатомет.
- Ёпт!!!
Механик, вжавшись в стенку, всхлипывает и закрывает глаза. Джон сгруппировывается, ожидая неизбежного удара. Диксон бьет по тормозам, выворачивая баранку вправо, и левой рукой выдергивает из-за пояса Glok. Джип с визгом заносит, накреняя и разворачивая бортом прямо под выстрел. В ту же секунду Дэрил нажимает на курок.
Пистолетная пуля оказывается быстрее. Человек вздрагивает от удара и начинает заваливаться назад. Ствол гранатомета поднимается вверх под углом. Режущий уши свист - и граната ложится, взрывая асфальтовое покрытие, ярдах в шестидесяти справа от джипа, развернувшегося к стрелку почти задом. Осколки разлетаются не дальше нескольких метров, впустую щелкая по асфальту.
Диксон толкнул дверцу и, выбравшись из машины, подошел к упавшему человеку. Посмотрел на валяющийся на дороге гранатомет и, нагнувшись, забросил его на плечо. Байкер хрипел, пытаясь зажать рану на шее. Молодой мужчина примерно такого же возраста, как Дэвид или Майкл. Из-под его скрюченных пальцев толчками выплескивалась кровь. Рана смертельна. Была бы. Если бы не вирус.
- Извини, парень… Ты сам нарвался…
Диксон поднял пистолет и, помедлив секунду, выстрелил человеку в голову. Из машины, потирая ушибленное плечо и держа в левой руке винтовку, вывалился Джон. Похлопал по щекам одеревеневшего от такой встряски Дэвида.
- Эй, друг! Ты в порядке?..
- Да, - хрипло отзывается механик. – Кажется…
За почти непроницаемой для взгляда пеленой едкого дыма раздалось взрыкивание мотоциклетных двигателей. Джон, отскочив за распахнутую дверцу машины, вскинул винтовку к плечу. Диксон занял позицию за другой, держа Glok двумя руками. Дэвид, толком еще не пришедший в себя, пытался дотянуться до улетевшей к противоположному борту винтовки. Из дыма, надрывно рыча, вылетел байк с пригнувшимся к рулю седоком и, на вираже проскочив рядом с «хаммером», пронесся по шоссе в сторону Мейкона. Следом за ним по обочине мчался второй. Пролетая мимо изготовившихся к стрельбе мужчин, байкер вдруг обернулся, и перед ними на миг мелькнуло бледное лицо с яркими губами. Встречный ветер флагом раздувал за спиной длинные рыжие патлы.
- Бля, да это баба! – ошалело выдохнул Диксон, опуская пистолет.
А женщина, по-волчьи скалясь, вскинула руку и показала им средний палец. Пригнулась к рулю, явно ожидая выстрела, и газанула так, что колеса завизжали.
- Ну, блин, сучка, попадешься ты мне как-нибудь! – Дэрил с размаху шваркнул дверцей джипа.
Джон криво усмехнулся, тоже опуская винтовку:
- Ты сам им случайно не попадись, а то потом придется собирать твои драгоценные части тела по всей дороге от Атланты до Мейкона.
- Блин… Ты так говоришь, как будто кого-то уже собирал… - буркнул Дэрил, обходя джип и осматривая его на предмет повреждений. – Черт… Шины надо подкачать…
- Да пришлось однажды…
- Чего?.. Серьёзно?.. – Дэрил заинтересованно посмотрел на него, засовывая за пояс пистолет и невольно озадачиваясь вопросом о том, что еще довелось повидать сержанту Ликари.
- Мужики, кончайте базар, давайте сваливать отсюда побыстрее, - простонал Дэвид, с трудом забираясь в салон после того, как его стошнило на обочине. – А то ведь если эти двое своих корешей позовут, то нам – хана…
- А он ведь прав, - хмыкнул Джон, закрывая задние дверцы и насмешливо глядя, как Диксон с видом голодного волка нарезает круги рядом с бесхозным теперь байком. – Пора уезжать, пока еще каких-нибудь приключений на свою задницу не нашли. Вон, на огонек уже гнилые сползаются. Твоя теория насчет гранат срабатывает.
- Мужики, вы чё?! – возмутился Дэрил, примеряясь к железному коню и проверяя уровень горючего. – Это ж Харли! Да я себе всю жизнь не прощу, если его тут брошу!..
- А джип кому в наследство отпишешь? – развеселился Ликари. – Я смотрю, тебе в последнее время везет на культовую технику…
- Никому, - буркнул реднек. – Я помирать пока не собираюсь… А ты, раз тебе не нравится, как я вожу, вали за баранку и рули сколько влезет.
Джон только улыбнулся, глядя, как он заводит мотоцикл, и усевшись за руль, расправил на колене карту.
- Куда двинем? – спросил Диксон, подъезжая к джипу.
- К Форсайту, - отозвался Ликари. - Там свернем на Джуллиет-роуд, потом на двадцать третью и, через заказник Пидмонт Нешнел – на Монтиселло. Там тоже есть заправка. Оттуда через Мадисон вернемся в Атланту. Заодно и «Псы», если надумают нас поискать, то след не возьмут.
- Тогда я – вперед, - благодушно проворчал Диксон и рванул с места, лихо объезжая следы побоища на шоссе.
Джон захлопнул дверцу, развернулся и двинул следом. Следовало поторопиться, если они хотят вернуться в Грейди до темноты.