Часть 1
24 января 2015 г., 11:36
Девственная природа Айдахо всегда славилась своей чистой красотой, многие года привлекающей в свои уголки сотни туристов. Заснеженные хребты возвышающихся над штатом Скалистых гор, большие прозрачные озера, бурные, стремительные горные реки с пенистыми водопадами, таинственные хвойные леса с многочисленными их обитателями и глубокие каньоны, которые во время заката являются одними из красивейших мест на Земле. Все казалось спокойным в этих местах, неприкосновенно прекрасным, утонченно-великолепным, и не одно поколение людей стремилось сюда, чтобы найти долгожданный покой от мирской суеты и на время позабыть о своих проблемах.
Иными словами, это был Рай на Земле.
Даже те, кто ничего не смыслил в красоте природы, может, даже презирал ее, иногда, забываясь, грезили о том, чтобы затеряться в этих горных лесах.
Ну, правда, далеко не все. Кого-то и не спрашивали.
− ЧЕРТОВ ПЕНЬ!
2 дня назад
− Значит, браконьеры, − протянул Дин, выруливая с ухабистой пригородной дороги на трассу и сразу прибавляя скорости. – Не думаю, что это по нашу душу.
Сэм, уткнувшись в свой лэптоп, открывал в браузере все новые вкладки, изучая представленную там информацию. Затем, выцепив на одной более-менее нормальное содержание, еще раз перепроверил имеющиеся у них сведения.
− Не браконьеры, а охотники, − сказал он, взлохматив волосы, и слегка нахмурился, глядя в экран. – Две недели назад в округе Ада, вблизи Бойсе, двое мужчин отправились в лес на охоту – если не ошибаюсь, на гризли, но это, в принципе, не важно.
Дин присвистнул, кинув на брата быстрый взгляд.
− Как раз, думаю, важно. За что боролись, на то и напоролись. Мы-то тут причем?
− Через три дня на их поиски отправилась группа из восьми человек, − продолжил Сэм, − из них вернулось пятеро. Остальные бесследно исчезли, и никто из вернувшихся не имеет понятия, когда и как это произошло. И еще два дня назад молодая парочка туристов-любителей, несмотря на все запреты властей, направилась туда в своеобразное свадебное путешествие и так же пропала. Люди туда больше не суются, полиция, похоже, тоже не сильно стремится лезть. Храбрецы, черт возьми.
− Медведи? – Дин пожал плечами. – Волки? Ягуары?
Сэм вздохнул.
− Я уже посмотрел. Ни волков, ни ягуаров в этих местах не водится. Из тех, кто может причинить реальный вред, лишь гризли и пумы, может, койоты. Ну, змеи еще. Но сам посуди, за столько лет почти ни одного нападения животного, а тут сразу – бум! – и начинают пропадать толпы. Не думаю, что это медведи, Дин. Тем более никакое животное в здравом смысле само нападать на человека не будет.
− Скажи это акулам, − ухмыльнулся Дин, но тут же посерьезнел. – Окей, убедил. Если эти чуваки все не заблудились и их не сожрали койоты, то кто тогда? Не так уж и много зверюшек по нашей части предпочитает обитать в условиях дикой природы. Опять вендиго? Ругару? Вампиры? Мы даже не знаем, с кем придется иметь дело.
− У нас не так уж и много вариантов, и все привычные, − Сэм захлопнул крышку лэптопа и уставился на брата, подняв брови домиком. – Тем более я сомневаюсь, что это может быть патасола (1) или снолигостер (2).
Дин скептически фыркнул и, не глядя вытащив из козырька солнцезащитные очки, нацепил их на нос.
− Начитался сказочек на ночь?
Сэм пропустил вопрос мимо ушей.
− Ну и что? – он выжидающе уставился на брата, который похоже, не спешил с ответом. Спустя почти минуту молчания Дин все же произнес:
− Мы понятия не имеем, какая чертовщина засела в лесу. Мы не имеем понятия, где именно она засела. Кстати, есть примерный маршрут, по которому шли пропавшие? Весь лес мы не прочешем и за неделю. И, честно говоря, я не горю желанием это делать.
Сэм кивнул.
− В полицейских архивах уже посмотрел, примерный сектор выделить можно, по словам участников охотничьего сообщества. Но до него не так уж и близко. Хотя никто не знает, дошли ли они вообще дотуда.
− Итого: у нас ни хрена нет, − заключил Дин, стуча пальцами по рулю и покусывая в задумчивости нижнюю губу. – Только перспектива пешеходного туризма с ночевками в палатке в лесу, в котором водится черте что, противные насекомые, тет-а-тет с медведями, несколько дней без горячего душа, ТВ-ящика и чашки кофе с утра… почему бы и нет? – он ухмыльнулся и посмотрел на Сэма, который лишь закатил глаза. – Ты покупаешь палатку и все остальное, а я нагребу фастфуда впрок. Чувствую я, нам надолго запомнится эта прогулка…
Тогда Дин еще не знал, насколько он оказался прав.
Дин с ужасом смотрел на огромную свалку всяческого барахла на своей кровати, пока Сэм пытался пролезть в узкий дверной проем вместе с большой брезентовой палаткой, свернутой в рулон.
− Ты издеваешься? – рявкнул он, хватая складной стульчик и тряся им перед лицом у Сэма. – На кой черт нам так много всякой бесполезной фигни? Мы, в отличие от всех, не на отдых собираемся!
− Не кипятись, − пробормотал Сэм, наконец протиснувшись в проем, и, скинув палатку на пол, размял уставшие руки. – Там какой-то дебильный продавец, пытался сплавить мне полмагазина. Еле отвязался от него, но, как видишь, не сразу.
Дин глубоко вздохнул, успокаиваясь. Если он начал беситься еще до того, как они хотя бы начали собирать вещи, то в лесу он просто потеряет всяческое терпение и, психанув, развернется обратно – нужно было срочно взять себя в руки.
− И куда мы это все будем девать?
− Больше половины мы отсюда заберем, остальное – черт с ним. Я не знаю, на сколько мы там застрянем, но палатка, куча продуктов и воды, котел, минимум столовых приборов – это самое необходимое. Черт с одеялами, на улице и так жара.
− А все оружие и аптечку оставим здесь, − мрачно заметил Дин, еще раз окинув взглядом хаос на своей кровати. – Ладно, мой юный скаут, я пошел за действительно самым необходимым, а ты пока упаковывайся тут, но не переборщи, − он предупредительно поднял вверх указательный палец. – Пойдем налегке, и чем быстрее дойдем, тем быстрее и уйдем. Завтра утром отваливаем, я предупрежу на ресепшене, что номер будет занят на неделю – там уже по ситуации посмотрим. На детке выедем из города, а там где-то придется ее оставить.
Дин поморщился, словно только одна эта мысль доставляла ему большие страдания.
− И еще, − он остановился у самой двери, пока Сэм принялся отделять ненужные им вещи от тех, которые могли бы пригодиться. – Никакого кашеварства. Есть фастфуды в лесу – страшное кощунство, но я не собираюсь тратить часы на заготовку хвороста и прочей лабуды. Я не говорил тебе, что терпеть не могу вылазки на природу? Очень сильно не люблю, запомни это.
Сейчас
− Мы идем уже четыре часа в неизвестном направлении, и никаких следов, − Дин, поморщившись, потер ушибленный палец, который пострадал при столкновении с осиновым пнем, который Дин, сосредоточенно изучая поворот стрелки компаса, не заметил. GPS, к сожалению, тут не ловила, как и другая любая техника, хотя они всего-то отошли от города не так уж и далеко. Это Дина неимоверно раздражало. – Нет, действительно, никаких следов! Тебе не кажется это странным?
− Мне кажется это замечательным, − немного запыхаясь, ответил Сэм, устало вытирая со лба пот. Солнце палило нещадно даже сквозь кроны деревьев, и все время жутко хотелось пить. – Я бы не хотел наткнуться на след серого мишки.
− Так, все, перекур, − скинув рюкзак и чехол с палаткой, Дин упал спиной на траву и закрыл глаза, восстанавливая дыхание. Все так же не открывая глаз, достал из бокового кармана рюкзака бутылку с водой и протянул ее Сэму.
− Спасибо, − сделав три глотка, он вернул воду брату и, вытянув ноги, осмотрелся кругом на наличие опасности, которая могла подстерегать их из каждого куста. Это был, можно сказать, первый раз, когда они ступили на совершенно им чужую, неизведанную территорию, на которой им больше стоило опасаться не монстров в прямом их понимании, а лесных монстров, и эти милые с виду звери очень сильно не любили, когда пришельцы оказывались на их законной тропинке.
Но пока, к их огромному облегчению, все было спокойно. Из животных им пару раз встретились только белки и один раз горностай, который, скользнув в траве в паре шагов от Дина, чуть не довел того до сердечного приступа. Дин в последний момент остановил себя от того, чтобы выхватить пушку, тем самым сохранив жизнь одному зверьку. «Все равно может в будущем оказаться шубой», пессимистично заметил Дин, демонстративно не обращая внимания на веселье Сэма.
Хвойный лес время от времени сменялся мелколиственным, и конкретно сейчас они разместились на предгорном склоне, обросшим березами. Где-то невдалеке шумел водопад, а может, это была река.
Сэм с наслаждением втянул свежий воздух и, повернувшись, заметил, что Дин, лежа с закрытыми глазами под лучами солнца, проникающими сквозь листья, слегка улыбается. Он усмехнулся сам себе, но ничего не сказал по этому поводу.
− Мы не сошли с намеченного курса? – поинтересовался Сэм, доставая из рюкзака пару бургеров – взятых с собой на быстрый перекус – и протягивая один из них брату. Когда тот не ответил, Сэм ощутимо ткнул его рукой в бок.
− Прилег отдохнуть, блин, − проворчал Дин, открывая глаза и садясь на траву. Прищурившись, он тоже огляделся вокруг, но, не заметив ничего подозрительного, расслабился и взял наконец гамбургер из рук Сэма. – Вроде нет, мы прошли-то всего километров десять с лишним, не так уж и много. Еще бы знать, где примерно искать и кого искать.
− Следы как будто стерлись, хотя прошло всего дня три, − Сэм прикусил губу. – Обычно на местах нападений оставались довольно отчетливые признаки произошедшего.
− Не знаю… странно это все. Может, мы просто их пропустили – никто из нас следопытством не занимался. В любом случае уже пойдем туда, куда собирались, − Дин прервался, чтобы сделать глоток воды, затем снова продолжил: − Если у них было ружье – я имею в виду охотников, – они могли бы запросто спастись, хотя бы дать фору кому-то из них. Вендиго не сдох бы от пороха, но не надолго вышел бы из игры. Словно похищение инопланетянами, честное слово. А что, я, кстати, читал, что…
− Дин.
− Про Перевал Дятлова слыхал? Хотя их и нашли всех потом, но…
− Дин!
− Ладно, − Дин, махнув на Сэма рукой, замолчал, но через секунду добавил: – Я просто пытаюсь строить гипотезы.
− Засунь себе в задницу свои гипотезы, − нахмурился Сэм, снова оглядев местность. – И нам пора идти дальше, мы что-то засиделись.
Дин тяжело вздохнул и, проглотив последний кусок, встал с травы, со стоном взвалив на себя тяжелый рюкзак.
− Можно было спать на деревьях, − высказался Дин, проклиная тяжесть палатки; лямки давили на плечи, и в купе с потом он быстро стер себе всю кожу, − а не тащить эту бесполезную тряпку с собой в такую даль.
− Здесь куча тех, кто прекрасно лазает по деревьям, Дин, − огорчил его Сэм с видом знатока. – Так что не можно было бы.
− Ладно, твоя взяла. Но завтра палатку тащишь ты.
Они прошли уже метров двести, прежде чем до Дина дошла одна простая мысль, которой он поспешил поделиться с Сэмом.
− Лично я никогда в жизни не ставил палатки, а ты?
Когда им все же удалось кое-как поставить палатку – с многочисленными проклятьями и взаимным ором друг на друга, – уже начало темнеть. Внутрь они постелили обыкновенное покрывало, а под головы вместо подушек сунули рубашки, свернув их комком. Загрузив туда все свои вещи, они, усталые, почти тут же повалились спать. Дин по привычке сунул под скомканную рубашку нож.
Идти ночью было бы очень, очень глупой идеей: мало того, что они собрали бы все ямы по пути, после которых не собрали бы себя, так еще и за каждым деревом могли рыскать хищники, имеющие свойство выходить на охоту именно ночью; да и банально можно было бы запросто заблудиться и сбиться с намеченного курса.
Надежд на то, что пропавшие люди все еще живы, почти и не было – если они имели дело с тем, о чем думали, да и в любом случае пользы от беспрерывного прохождения полосы препятствий вслепую было бы очень мало.
Пожелав друг другу спокойной ночи и не раскидывать конечности во все стороны, они быстро заснули, хотя до этого Дин с огромным скептицизмом относился к ночевкам на природе, думая, что пройдет, как минимум, полночи, прежде чем он сможет заснуть. Но многочасовая прогулка по лесу сделала свое дело, и уже через пятнадцать минут оба спали сладким сном младенца, если можно было так сказать, – с автоматом Калашникова в подгузниках.
Но спать им пришлось недолго.
− Дин! – шепотом позвал Сэм, аккуратно потрепав брата за плечо, и тот, вздрогнув и инстинктивно сжав в кулаке нож, мгновенно проснулся. Ему понадобилась секунда, чтобы понять, где он находится, и мигом проясненным взглядом он уставился на Сэма, хотя в темноте мог видеть только его нечеткий силуэт и слышать прерывистое дыхание.
− Что случилось?
− По-моему, снаружи кто-то есть, − все так же тихо ответил Сэм, медленно доставая из-за пояса джинсов пистолет. – Слышишь?
Дин замер, прислушавшись, но ничего, кроме редких вскриков ночных птиц, шума деревьев и стрекотания цикад, до него больше не донеслось.
− Может, прис…
Отчетливый шум треснувшей ветки заставил его прерваться на полуслове, и Дин, напрягшись, застыл, пытаясь разглядеть то, что находилось за стенами палатки, но толку от этого было ничуть. Он нажал на кнопку своих электронных часов, которые пришлось купить как раз для этого случая, - те показывали 3:07 ночи.
− Достань фонарик, − прошептал Дин, и Сэм, стараясь шуметь как можно меньше, вытащил из наружного кармана своего рюкзака небольшой фонарик. – Как только я расстегну палатку, включи его.
Легко хлопнув брата по плечу в знак того, что он понял, Сэм придвинулся ближе к выходу из палатки.
− Раз, − начал Дин, сжав в руке пистолет, − два, три. Я открываю.
Резко вжикнув молнией вниз, Дин выскочил из палатки, направляя дуло пистолета перед собой, и в тот же миг рядом появился Сэм с фонариком. Откуда-то сбоку раздался громкий шорох, и оба стремительно развернулись в ту сторону, но, увидев, кто это был, расслабились.
− Твою мать! – нервно прорычал Дин, глядя вслед двум убегающим со всех ног койотам, и опустил пистолет. – Какого черта им здесь надо?!
− Они на охоте, − выдохнул Сэм, пытаясь унять бешено стучащее сердце.
− Пусть охотятся в другом месте, − убрав пистолет, уже более спокойно ответил Дин и, еще раз оглядев окрестности, наклонился и нырнул в палатку. – Я думал, что это как минимум будет Чупакабра.
− Это не родной Канзас, старик, − Сэм залез вслед за братом, застегнул вход в палатку и выключил фонарик. – Здесь тебя может сожрать любое дерево.
− Очень оптимистично.
Они просидели еще пять минут, почти не шевелясь, вслушиваясь в звуки ночного леса, но ничего, кроме редких вскриков ночных птиц, снаружи не доносилось. Сэм вздохнул, укладываясь на покрывало.
− Ладно, давай спать. Встаем рано.
− Эй, убери свои лапы с моего места.
− Это мое место!
− Просто убери лапы.
− Придурок.
− Сучка.
Солнце уже палило не так сильно, как вчера, да и к тому же, ближе к полудню они зашли в хвойный лес, прекрасно защищающий их от солнцепека. Но долгожданной прохлады тоже не наблюдалось, несмотря на то что тут неподалеку протекала бурная горная река, по ее левую сторону склоны поднимались выше, плавно переходя в гору, дававшую начало целой системе хребтов, простирающихся далеко за горизонт. Они находились на предгорье Скалистых гор, и продвигаться по этим буеракам было намного труднее, чем по лесу.
− Мне это нравится все меньше и меньше, − хмуро сообщил Дин, когда, в очередной поскользнувшись на камне, усвистал в небольшую расщелину. – Я себе все бока обдолбил.
− Я думаю, мы скоро снова вернемся на более равнинную местность, − Сэм протянул брату руку, и тот с коротким рыком за нее ухватился, вытаскивая свое тело из углубления.
− Угу, − буркнул Дин, отряхивая себя от пыли, − только сначала нам придется перейти ту речушку, которую мы видели. Насколько известно, охотники все время ходили на ту сторону. Про туристов не знаю, но последуем за большинством.
− И далеко нам еще?
− А я знаю? – огрызнулся Дин, подув на ссадину на ладони. – Если те чуваки из охотничьего братства не обманули, то сегодня мы должны дойти до того места, где собирались рассредоточиться те пропавшие охотники – и первая, и вторая группа. Понятия не имею, почему именно там, может, там водятся огромные хреновые кучи лисьих белок, − Сэм бросил на брата немного удивленный взгляд, − но они все охотятся пока по единому периметру. Если там ничего не найдем… я не знаю тогда, Сэм. Но неделю мы не протянем, мы всего планировали тут от силы пять дней кантоваться.
− Придем туда и там посмотрим, − Сэму тоже мало радости доставлял тот факт, что они, похоже, ищут невидимое, но решил раньше времени не терять надежды. Он, как и Дин, ненавидел забрасывать дела незаконченными, но они все-таки не были специалистами в том, чтобы одним зерном засеять целое поле. Дело было заранее гиблым на 80%, и, наверное, Дин был прав.
Дикая природа – то место, где и без наличия сверхъестественной монстрятины можно было наловить огромных проблем на свою вольнолюбивую задницу, а когда ты в этом новичок, то шансы на полностью удачный исход не слишком-то высоки. Хотя Винчестеры видали и врагов похуже, чем переправа через реку.
Через час они сумели найти более-менее удобный спуск к горной реке, хотя открывшийся им вид не внушал должного оптимизма. Речка пусть и была неширокой, но течение было ужасающим – волны, разбиваясь о камни, оглушительно клокотали и, пенясь, неудержимо рвались вперед.
− Мда, − подвел итог Дин, прикинув дальнейший ход действий. – И как будем перебираться? Вплавь и сразу в сплав?
− Ну, охотники же как-то переходят на ту сторону…
− Может, у них есть мост, о котором мы не знаем, − отрезал Дин, − а мы здесь с тобой как эскимосы на юге, − он посмотрел вдаль, вверх по течению, и там заметил что-то, очень похожее на выступающие из воды камни. – Смотри, похоже, там у нас есть шанс.
Аккуратно ступая по прибрежным камням, они прошли немного вперед и, действительно, наткнулись на своеобразный мост между берегами, составленный из торчащих наружу подводных камней. Сэм с небольшой тревогой уставился на эту ненадежную переправу, заранее понимая, что другого пути у них не будет.
− С какой вероятностью нас смоет с этих камешков и расплющит о ближайшую скалу? – подняв брови, поинтересовался он, скорее, сам у себя, чем у кого-либо еще. Мысленно перебрав в голове все приключенческие фильмы с подобными ситуациями, он мрачно пришел к выводу, что сейчас начнется экшн.
− С вероятностью одной второй, чувак, − преувеличенно серьезно ответил Дин, но, заметив каменное выражение лица брата, улыбнулся. – Не дрейфь, старик, мы и не там лазали, а все кости пока целы.
Он замолчал и, прищурившись, оценил расстояние до берега. До него было буквально рукой подать – всего метра три, но сильнейшее, бурное течение смазывало все быстрое решение данной задачи. Им нужно было перескочить лишь пять камней, чтобы попасть на ту сторону, но это только на словах казалось легким.
− Так. – Дин снял с себя рюкзак и прикрепленный к нему сверху чехол с палаткой. – Нам понадобится отличное равновесие, так что барахло будет мешать.
− Думаешь, докинем? – с неуверенностью пробормотал Сэм, бросив взгляд на другой берег.
− На физкультуре я довольно хорошо метал гранаты, − ухмыльнулся Дин, хотя его глаза, вопреки тону, все же выдавали неуверенность. – Рискнем. Другого выбора у нас нет.
− Ты первый.
Дин смерил брата уничтожающим взглядом.
− Ну да, мою часть пайка не жалко.
Сэм пожал плечами и улыбнулся краешком губ.
− Я не оставлю тебя голодным, мальчик мой.
− Ой, заткнись, − Дин закатил глаза и, глубоко вдохнув, отошел чуть подальше от реки. Подняв с камней рюкзак и прикинув его вес, он примерился и с силой размахнулся. Рюкзак, перелетев через реку, благополучно совершил приземление на противоположном берегу.
− Ии-ха! – Дин издал боевой клич и туда же отправил палатку, которая улетела еще дальше.
− Тоже мне, дискобол, − съехидничал Сэм и, подняв свой рюкзак, так же благополучно кинул к вещам брата. – А теперь кто бы перекинул туда нас.
Дин помолчал мгновение, а потом выпятил грудь и, поставив одну ногу на большой булыжник, выдал:
− Швырни меня!
− Что? – Сэму показалось, что из-за шума бушующей воды он неправильно его расслышал.
− Ну, швырни меня!
− Ты совсем спятил? – сдвинув брови, Сэм посмотрел на брата, который, поняв, что от Сэма ничего не дождешься, махнул на него рукой: безнадежно.
− Я Гимли, ты Арагорн, ну что непонятного? – Дин ответил брату тем же взглядом. – Как будто бы не смотрел.
− Идиот, нашел время для шуточек.
− Зануда, − парировал Дин. – Ладно. Кто первый? – и, не дав Сэму вставить хоть слово, сам же и ответил: − Я первый. Помолись за меня.
− Дин!
Дин выдохнул и покачал головой, забравшись на первый камень.
− Да успокойся ты, Сэмми, − он слегка улыбнулся через плечо на Сэма, лицо которого выдавало волнение вперемешку с негодованием. – Ну что, я пошел.
− Осторожнее только, − закусив губу, Сэм наблюдал, как Дин аккуратно перескочил на следующий камень, уже почти полностью находившийся в воде.
− Я понял, мамочка! – выкрикнул он.
Камни были скользкие, мокрые, местами покрытые илом, ветер и капли, брызгавшие в лицо, все норовили отвлечь и спихнуть в реку при любой возможности. Перепрыгивая на следующий камень, Дин несколько секунд пытался поймать равновесие, прежде чем продвигаться дальше. На четвертом камне нога соскользнула, и Дин чуть не улетел в реку.
− Твою…
Не обращая внимания на бешено колотящееся сердце и полностью проигнорировав вскрик Сэма, перешедший в сочные ругательства, он глубоко вдохнул и на мгновение прикрыл глаза.
Когда он наконец ощутил под ногами твердую землю, то позволил себе расслабиться. Да, пожалуй, отправлять злющих призраков на тот свет было все же проще. Он повернулся к Сэму и махнул ему рукой.
− Давай, Сэм, вперед!
Сэм дал ему знак, что понял, и, давя в себе неуверенность, направился к первому камню. Было ощущение, что он попал прямо в мельничный желоб – по крайней мере, звуки казались очень характерными, от шума стремительного течения он не слышал даже собственные ругательства, слетающие с губ.
Досчитав до пяти, Сэм сделал еще один шаг, переступив на следующий камень. Река будто разбушевалась сильнее, грозясь вышвырнуть его из спасительного круга. Клокот воды стал громче, выбивая всю концентрацию и чувство направления. Сэм сделал еще один шаг.
В следующее мгновение почувствовал, как нога соскальзывает с мокрого камня, и не успел он сообразить в чем дело, ледяной поток окружил его со всех сторон, и Сэм потонул в грохоте и холоде.
− СЭМ! – заорал Дин, когда брат, поскользнувшись, упал в реку, и вода, скрыв его, тут же понесла вперед. – Твою мать!!!
Не давая себе времени на раздумья и не отдавая отчет в своих действиях, он прыгнул следом; от острого холода, сковавшего грудную клетку, он чуть не задохнулся. Река кругом бешено бурлила, не было слышно ничего, кроме оглушительного звука словно кипящей воды, но Дин заставил себя сосредоточиться и, вдохнув, рванул вперед, работая руками и ногами. Сэма он видел – тот плыл в метрах двух от него, пытаясь сопротивляться течению, то исчезая под водой, то вновь появляясь, но было видно, что сил выплывать у него осталось немного.
«Раз-два-три, раз-два-три», − считал Дин про себя, думая только о брате и игнорируя ужасный холод, пытающийся сковать его движения и отправить на дно.
− СЭМ! – заорал он, отчего набрал в рот воды; он не надеялся, что брат услышит его в этом кошмаре, но, к его удивлению, Сэм почти сразу повернул голову на плаву и наконец его заметил.
Дин прочитал свое имя по посиневшим губам брата, Сэм тоже что-то кричал ему, но Дин не мог разобрать.
− Я сейчас! – крикнул он, и в ту же секунду вода поглотила его, скрыв с головой, и Дин оказался словно в самом эпицентре урагана, полностью дезориентированный и тративший все свои силы на то, чтобы всплыть на поверхность. Но здесь не было ни низа, ни верха, его крутило и швыряло о подводные камни, что не было возможности как-то сгруппироваться. Когда в груди уже начало давить от нехватки кислорода, он все же смог на мгновение всплыть и вдохнуть спасительного воздуха, после чего снова провалился в подводную яму, но теперь он имел хотя бы смутное представление, куда ему нужно двигаться.
Через, кажется, вечность адской круговерти его голова вновь оказалась над поверхностью воды, и первым, что Дин заметил среди бушующей пены, были огромные, полные ужаса глаза брата примерно в полуметре от него. Издав полурык, полувой, Дин наудачу выбросил руку вперед и, почувствовав под пальцами рубашку Сэма, крепко уцепился за нее.
− П-порядок? – выдохнул он, оказавшись совсем рядом с братом. Тот, вцепившись в него изо всех сил, прочитал вопрос по губам и отрицательно помотал головой. – Так, слушай! – крикнул он, чтобы Сэм услышал. – Нам нужно сейчас сгруппироваться и попробовать немного сместиться ближе к берегу – там мы сможем попробовать за что-нибудь ухватиться. Понял меня?
− Понял!
− Давай! – не отпуская одной рукой брата, Дин попытался немного переместиться влево, прилагая титанические усилия ногами и свободной рукой, но река была намного сильнее их, и через секунду они оба оказались с головой в воде. Не ожидав внезапного погружения, Дин чуть не захлебнулся, но смог тут же вынырнуть, запрокинув голову. Через пять секунд, показавшихся ему жизнью, над водой показался Сэм, судорожно глотая ртом воздух.
− Давай, Сэм!
Работая руками и ногами, отталкиваясь от встречающихся камней, отбивая себе ребра, им все же удалось немного сместить направление, где уровень воды чуточку снизился. И, как это бывало в остросюжетных фильмах, впереди они вдруг заметили поваленное дерево с многочисленными ветками, которое, так же, как и в этих идиотских фильмах, оказалось их единственным спасением. Не обращая внимания на онемевающие конечности и боль в теле от встречи с камнями, они подобрались, сопротивляясь течению, грозящему вновь скрыть их в воде, и, когда дерево оказалось прямо над их головой, они, отпустив друг друга, обеими руками схватились за мокрые ветки.
Через нечеловеческие усилия им удалось немного подтянуться вверх по веткам, так, что почти половина тела теперь находилась над водой.
− Перемещайся влево, − прохрипел Дин, еле удерживая себя трясущимися от напряжения руками. – Там выберешься, я прямо за тобой!
Перехватывая руками новые ветки, Сэму удалось добраться до начала ствола. Обдирая ладони, он поднялся наверх и взобрался на ствол, с которого наконец-то ступил на твердый каменистый берег, слегка омываемый водой.
Не давая себе времени перевести дух, он резко развернулся и помог подняться Дину, после чего они, еле переставляя ногами, дошли до суши и повалились на землю, не обращая внимания на острые прибрежные камни, впивающиеся в спину.
− Ник-когда в жизни не п-полезу в вод-ду, − пробормотал Дин, стуча зубами. – Ты к-как?
− Отл-лично, − ответил Сэм, переводя дыхание. – Искуп-пались зато.
− В следующий раз р-решишь купаться, то без ме-меня, − Дин медленно поднялся и протянул брату руку. – Нас могло убить о любой черт-тов кам-мень из сотни.
− Но не убило же, − уже более внятно ответил Сэм, вставая, зябко пожимая плечами. Он был синий от холода, как и Дин. – Ч-черт!
− Что? – Дин тревожно взглянул на искаженное гримасой боли лицо брата. – Что случилось? Ты ранен?
− Нога, − прошипел Сэм, покачнувшись, но Дин мигом поднырнул ему под руку, не позволяя упасть. – О корягу, н-наверно.
На бедре левой ноги джинсы Сэма были разорваны, и через дыру виднелся огромный порез, который вновь начал кровоточить.
− Нам нужно найти рюкзаки, − Дин кивнул в ту сторону, с которой они, так сказать, приплыли. – Там есть аптечка.
Оказалось, что река их унесла почти на два километра, и пока они дошли до брошенных вещей, то совсем выбились из сил. Подхватив рюкзаки, они прошли немного вверх по берегу и, дойдя до первой травы, рухнули на нее.
Не обращая внимания на холод, пробирающий до костей, хотя солнце здесь и жарило вовсю, Дин расстегнул свой рюкзак и достал ящичек с медикаментами.
− Порез, к счастью, не очень глубокий, зашивать не придется, − пробормотал он, держа в зубах упаковку с бинтом, а руками открывая баночку с антисептическим средством. – Обмотаем бинтом, и будешь как новенький. Снимай штаны, ковбой.
− Что, прямо здесь? − спросил Сэм, приподняв брови. Дин посмотрел на него как на придурка.
− Ну нет, давай подождем до родного Канзаса! – Дин с силой рванул упаковку бинта. – Боишься, что зверушки не заценят твоего вида?
− Да ладно, чего завелся! – примирительно обрубил Сэм и с усилием стянул с себя насквозь мокрые джинсы, после чего уселся обратно на траву. Когда Дин, вытерев его ногу углом покрывала, приложил к ране намоченную антисептиков ватку, он зашипел сквозь зубы, но все же проговорил: – Радуйся, что наши мозги не болтаются на каком-нибудь из тех булыжников.
Дин хмыкнул себе под нос, продолжая обрабатывать рану. Кровь перестала течь, что Дина несказанно порадовало.
− Я понятия не имею, как мы будем возвращаться обратно, но этим же путем я идти не собираюсь, − мрачно сообщил Дин, разворачивая бинт. – Подержи здесь, − он жестом указал Сэму, где нужно придавить бинт, и аккуратно начал накладывать повязку на ногу, делая виток за витком.
− Готово, − спустя пять минут сообщил он, − можешь надевать штаны. Хотя нет, не можешь, они у тебя мокрые.
− Я что, должен бегать по лесу в трусах? – возмутился Сэм.
− Хоть голышом или в юбке, тут всем наплевать, − усмехнулся Дин. – Да успокойся ты, сейчас зайдем в лес, развесим одежду на солнце и будем сушиться, не один ты будешь дефилировать. Ты захотел купаться, а не я, так что не возникай.
− Сейчас и ты захочешь, − предупреждающе протянул Сэм, натягивая кроссовки. Дин послал ему еще одну ухмылку и, подхватив рюкзак и палатку, медленно побрел вверх, в сторону леса. Сэм поспешил за ним, морщась при каждом движении.
− Может, подождешь, а!
Дин обернулся что-то ответить, но не смог, потому что в следующий миг, оглядев брата, уже хохотал, как помешанный.
− Убью, − обреченно сказал Сэм. – Честное слово – убью.
Примечания:
(1) Патасола – в мифологии латиноамериканцев одноногая женщина, являющаяся лесорубам и охотникам, когда те, находясь в диких местах, думают о девушках. Является в образе соблазнительной женщины – как правило, возлюбленной, после чего заманивает в лес и там принимает свой настоящий облик, пожирая плоть и высасывая кровь жертвы.
(2) Снолигостер – мифическое чудовище, обитающее в основном на болотах юга Штатов, напоминающее крокодила, покрытого мехом, не имеющего конечностей. Передвигается за счет хвоста, на котором располагаются костяные плавники; на спине – длинный шип. Предпочитает человеческую плоть.